Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWSA 20-Li D4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWSA 20-Li D4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Angle Grinder PWSA 20-Li D4
Akumulatorowa szlifi erka kątowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 411383_2107
Akku-Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSA 20-Li D4

  • Seite 1 Cordless Angle Grinder PWSA 20-Li D4 Akumulatorowa szlifi erka kątowa Akku-Winkelschleifer Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbetriebsanleitung IAN 411383_2107...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Seite 27: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........27 Trennschleifen ........40 Bestimmungsgemäße Aufbewahrung Spannschlüssel ..40 Verwendung ......28 Montage ........40 Allgemeine Beschreibung ... 28 Handgriff montieren .......40 Lieferumfang........28 Schutzhaube montieren/einstellen/ Funktionsbeschreibung ....28 demontieren ........40 Übersicht ........28 Aufsatz auf Schutzhaube montieren/demontieren ....41 Technische Daten ......29 Ladezeiten ........29 Scheibe montieren/wechseln ...41 Sicherheitshinweise ....
  • Seite 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die bitte den nachfolgenden Beschreibungen. durch bestimmungswidrigen Gebrauch Übersicht oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Handgriff Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Gewinde für Handgriff werden.
  • Seite 29: Technische Daten

    (aus Lieferumfang) Leerlaufgeschwindigkeit n ..12200 min Scheibengeschwindigkeit v ..80 m/s* Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V Außendurchmesser ....Ø 125 mm TEAM und kann mit Akkus der Parkside Bohrung ......Ø 22,23 mm X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Symbole und Bildzeichen Nicht zulässig für Seitenschleifen Bildzeichen auf dem Gerät: vorgesehen für die Bearbeitung Dieses Gerät ist Teil von Metall des Parkside X 20V TEAM Tragen Sie Gehörschutz Betriebsanleitung lesen! Tragen Sie einen Atemschutz Tragen Sie Augenschutz Gefahr durch Schnittverletzungen! Elektrogeräte gehören nicht in den Tragen Sie schnittsichere Handschuhe Hausmüll...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbole in der Betriebsanleitung: zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Gefahrenzeichen mit Anga- c) Halten Sie Kinder und andere ben zur Verhütung von Per- Personen während der Benut- sonen- oder Sachschäden zung des Elek tro werk zeuges fern.
  • Seite 32: Verwendung Und Behandlung

    rungskabel, die auch für den ter haben oder das Gerät eingeschaltet Außenbereich geeignet sind. Die an die Stromversorgung anschließen, Anwendung eines für den Außenbe- kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge reich geeigneten Verlängerungskabels oder Schraubenschlüssel, bevor verringert das Risiko eines elektrischen Sie das Elek tro werk zeug ein- Schlages.
  • Seite 33: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- dabei die Arbeitsbedingungen zeug, dessen Schalter defekt ist. und die auszuführende Tätigkeit. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht Der Gebrauch des Elek tro werk zeuges mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- für andere als die vorgesehenen An- fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    • Die zulässige Drehzahl des Ein- 6) Service satzwerkzeugs muss mindestens a) Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug so hoch sein wie die auf dem nur von qualifiziertem Fach- Elektrowerkzeug angegebene personal und nur mit Original- Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 35: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    befindliche Personen sich außer- • Legen Sie das Elektrowerkzeug halb der Ebene des rotierenden niemals ab, bevor das Einsatz- Einsatzwerkzeugs auf und lassen werkzeug völlig zum Stillstand Sie das Gerät 1 Minute lang mit gekommen ist. Das sich drehende Höchstdrehzahl laufen. Beschä- Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in der Ablagefläche geraten, wodurch Sie...
  • Seite 36: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein un- entgegengesetzt zur Bewegung der kontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Schleifscheibe an der Blockierstelle. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an die im Bereich von Ecken, scharfen Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B. eine Kanten usw. Verhindern Sie, dass Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Einsatzwerkzeuge vom Werkstück blockiert, kann sich die Kante der Schleif-...
  • Seite 37: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    körpers offen zum Bediener zeigt. ckieren und damit die Möglichkeit eines Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. b) Meiden Sie den Bereich vor und vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit hinter der rotierenden Trenn- dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- scheibe.
  • Seite 38: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    eintauchende Trennscheibe kann beim vorrufen, z. B. Personen treffen oder Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- entflammbare Substanzen entzünden. gen, elektrische Leitungen oder andere • Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Objekte einen Rückschlag verursachen. Trennen stets eine Schutzbrille, Sicher- heitshandschuhe, einen Atemschutz und Zusätzliche einen Gehörschutz.
  • Seite 39: Arbeitshinweise

    b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Schruppschleifen Gehörschutz getragen wird. Verwenden Sie niemals c) Gesundheitsschäden durch Trennscheiben zum - Berührung der Schleifwerkzeuge im Schruppen! nicht abgedeckten Bereich; - Herausschleudern von Teilen aus Das Gerät darf mit Werkstücken oder beschädigten Schruppscheibe nur mit Schleifscheiben.
  • Seite 40: Trennschleifen

    Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, Trennschleifen bevor Sie Einstellungen am Gerät vor- Verwenden Sie niemals nehmen. Schruppscheiben zum Trennen! Handgriff montieren Das Gerät darf mit Trennschei- be nur mit montierter Schutz- Das Gerät darf nur mit mon- haube betrieben werden. tiertem Handgriff betrieben werden.
  • Seite 41: Aufsatz Auf Schutzhaube Montieren/Demontieren

    Schutzhaube montieren: 2. Entriegeln Sie den Aufsatz (11), indem 1. Setzen Sie die Schutzhaube (7) so auf Sie die Raste (17) von der Schutz- das Gerät auf, dass die geschlossene haube (7) schieben. Seite zum Gerät hin zeigt. 3. Drehen Sie den Aufsatz (11) von der 2.
  • Seite 42: Drahtbürste Montieren/Wechseln

    der Scheibenaufnahme < 5 mm ist. werkzeuge und anderen Zubehörs kann Ist die Stärke der Scheibenaufnahme eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. ≥ 5 mm drehen Sie die Spannmutter. - Verwenden Sie nur Zubehörteile, die Siehe Bild Angaben tragen über Hersteller, Art der 6. Drücken Sie die Spindel-Arretiertas- Bindung, Abmessung und zulässige Um- te (9) und drehen Sie die Aufnahme- drehungszahl.
  • Seite 43: Akku Einsetzen /Entnehmen

    Ladezustand des Akkus - Bohren Sie eine zu kleine Aufnahme- bohrung der Trenn-/Schleifscheibe nicht prüfen nachträglich auf. - Verwenden Sie keine getrennten Redu- Die Akku-Ladezustandsanzeige zierbuchsen oder Adapter, um Trenn-/ Akku (5) signalisiert den Ladezustand des Schleifscheiben mit großem Loch pas- Akkus.
  • Seite 44: Dauerbetrieb

    Das Werkzeug läuft nach, beschrieben sind, von einer nachdem das Gerät abge- Fachwerkstatt durchführen. schaltet wurde. Es besteht Verwenden Sie nur Original- Verletzungsgefahr. teile. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Rei- Ist die Scheibe länger als nigungsarbeiten abkühlen. Es 3 Sekunden blockiert, schal- besteht Verbrennungsgefahr! tet das Gerät automatisch...
  • Seite 45: Entsorgung/Umweltschutz

    • Die Lagertemperatur für den Akku und - an einer Verkaufsstelle zurückgeben, das Gerät beträgt zwischen 0 °C und - an einer offiziellen Sammelstelle 45 °C. Vermeiden Sie während der La- abgeben. Fragen Sie hierzu Ihren gerung extreme Kälte oder Hitze, damit lokalen Müllentsorger oder unser der Akku nicht an Leistung verliert.
  • Seite 46: Fehlersuche

    Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Wartungs-, Einstell- und Reinigungsarbeiten am Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (separate Bedie- Akku (5) entladen nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku einsetzen Gerät startet nicht Akku (5) nicht eingesetzt (siehe „Bedienung“) Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 47: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- ferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 48: Reparatur-Service

    Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 411383_2107 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 50: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa szlifierka kątowa typu PWSA 20-Li D4 seryjny 000001 - 275000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 51: Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Modell PWSA 20-Li D4 Seriennummer 000001 - 275000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Stand der Informationen: 12/2021· Ident.-No.: 72037416122021-PL IAN 411383_2107...

Diese Anleitung auch für:

411383 2107

Inhaltsverzeichnis