Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PGSA 4 B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PGSA 4 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGSA 4 B3 Originalbetriebsanleitung

Akku-gras- und strauchschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGSA 4 B3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Gras- und Strauchschere PGSA 4 B3
DE
AT
CH
Akku-Gras- und Strauchschere
Originalbetriebsanleitung
IT
CH
Cesoia ricaricabile per erba e cespugli
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 471884_2407
PDF ONLINE
parkside-diy.com
FR
CH
Coupe-bordures/taille-haies
sans fi l
Traduction des instructions d'origine
DE
AT
CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 4 B3

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Akku-Gras- und Strauchschere PGSA 4 B3 Akku-Gras- und Strauchschere Coupe-bordures/taille-haies sans fi l Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Cesoia ricaricabile per erba e cespugli Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 471884_2407...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Service..........20 Garantie........20 Einleitung..........4 Reparatur-Service....... 22 Bestimmungsgemäße Service-Center......22 Verwendung........5 Importeur........23 Lieferumfang/Zubehör....5 Ersatzteile und Zubehör....23 Übersicht........5 Original-EG- Funktionsbeschreibung....5 Konformitätserklärung....24 Technische Daten......6 Explosionszeichnung....69 Sicherheitshinweise......7 Bedeutung der Einleitung Sicherheitshinweise.......7 Bildzeichen und Symbole....7 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Allgemeine Sicherheitshinweise Ihrer neuen Akku-Gras- und Strauch- für Elektrowerkzeuge.....8...
  • Seite 5 Bestimmungsgemäße • Originalbetriebsanleitung Verwendung Das Netzteil ist nicht im Lieferum- fang enthalten. Das Gerät ist ausschließlich für fol- gende Verwendung bestimmt: Übersicht • Schneiden und Trimmen von dün- Die Abbildungen des Ge- nen Trieben an Hecken, Büschen räts finden Sie auf der und Ziersträuchern vorderen Ausklappseite.
  • Seite 6 WJB-Y130502200WU1 schreibungen. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Technische Daten DE-63762 Großostheim Akku-Gras- und Strauchschere HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffen- .......... PGSA 4 B3 burg Bemessungsspannung U ..4 V ⎓ Eingangsspannung ..100-240 V∼ −1 Leerlaufdrehzahl n ...1100 min Eingangswechselstromfrequenz ..........
  • Seite 7 Bildzeichen und Symbole notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzule- Bildzeichen auf dem Gerät gen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der Achtung! tatsächlichen Benutzungsbedingun- gen beruhen (hierbei sind alle Antei- le des Betriebszyklus zu berücksich- tigen, beispielsweise Zeiten, in denen Betriebsanleitung lesen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein-...
  • Seite 8 Bildzeichen auf dem Akku weise und Anweisungen für die Zu- kunft auf. Akkus gehören nicht in den Der in den Sicherheitshinweisen ver- Hausmüll. wendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elek- Geben Sie Akkus an einer trowerkzeuge (mit Netzleitung) oder Altbatteriesammelstelle ab, auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge wo sie einer umweltgerech-...
  • Seite 9 c) Halten Sie das Elektrowerkzeug b) Tragen Sie persönliche Schutz- von Regen oder Nässe fern. Das ausrüstung und immer eine Eindringen von Wasser in ein Elek- Schutzbrille. Das Tragen per- trowerkzeug erhöht das Risiko ei- sönlicher Schutzausrüstung, wie nes elektrischen Schlages. Staubmaske, rutschfeste Sicher- heitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- d) Zweckentfremden Sie die An-...
  • Seite 10 g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Elektrowerkzeug benutzen, die fangeinrichtungen montiert wer- mit diesem nicht vertraut sind den können, sind diese anzu- oder diese Anweisungen nicht schließen und richtig zu verwen- gelesen haben. Elektrowerkzeuge den. Verwendung einer Staub- sind gefährlich, wenn sie von un- absaugung kann Gefährdungen erfahrenen Personen benutzt wer- durch Staub verringern.
  • Seite 11 5. Verwendung und Behandlung über 130 °C können eine Explosi- des Akkuwerkzeugs on hervorrufen. a) Laden Sie die Akkus nur mit La- g) Befolgen Sie alle Anweisungen degeräten auf, die vom Herstel- zum Laden und laden Sie den ler empfohlen werden. Durch ein Akku oder das Akkuwerkzeug Ladegerät, das für eine bestimmte niemals außerhalb des in der...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise für da das Schneidmesser verbor- Grasscheren gene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. a. Verwenden Sie die Grassche- Der Kontakt der Messer mit einer re nicht bei schlechtem Wetter, spannungsführenden Leitung kann besonders nicht bei Gewitter- auch metallene Geräteteile unter gefahr.
  • Seite 13 klemmtem Material oder bei der • Das Gerät ist für das Schneiden Wartung kann zu ernsthaften Ver- von Gras und Hecken vorgese- letzungen führen. hen. Mit dem Gerät keine Zwei- ge, hartes Holz oder anderes g. Tragen Sie die Grasschere am schneiden.
  • Seite 14 • Gesundheitsschäden, die aus warteten Geräten. Hand-Arm-Schwingungen resul- • Verwenden Sie ausschließlich tieren, falls das Gerät über einen Zubehör, welches von PARKSIDE längeren Zeitraum verwendet wird empfohlen wurde. Ungeeigne- oder nicht ordnungsgemäß geführt tes Zubehör kann zu elektrischem und gewartet wird.
  • Seite 15 Vorbereitung 3. Lassen Sie die Messer-Entriege- lungstasten (9) los, wenn das Zu- Bedienteile behör bündig am Gerätekopf (1) anliegt. Lernen Sie vor dem ersten Betrieb 4. Überprüfen Sie, den festen Sitz des Geräts die Bedienteile kennen. des Zubehörs durch Ziehen am •...
  • Seite 16 • Beachten Sie die jeweils gültigen gendes Wasser erhöht das Risiko Sicherheitshinweise sowie die Be- eines elektrischen Schlages. stimmungen und Hinweise zum Betrieb Umweltschutz. • Defekte, die durch unsachgemäße Allgemeine Arbeitshinweise Handhabung entstehen, unterlie- gen nicht der Garantie.  WARNUNG! Verletzungsgefahr! Voraussetzungen Beachten Sie die nachfolgenden Hin- weise.
  • Seite 17 Arbeiten mit der Grasschere Einschalten • Gras lässt sich am besten schnei-  VORSICHT! Personenschäden den, wenn es trocken und nicht zu oder Geräteschäden! Achten Sie auf hoch ist. einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit einer Hand und mit Ab- Arbeiten mit der Strauchschere stand vom eigenen Körper gut fest.
  • Seite 18 Reinigung, Wartung Pflege nach jeder Benutzung • Entfernen Sie festsitzenden Grün- und Lagerung schnitt. • Reinigen Sie das Gras- und  WARNUNG! Verletzungsgefahr Strauchscheren-Messer (10)/(12) durch ungewollt anlaufendes Gerät. mit einem öligen Lappen. Schützen Sie sich bei Wartungs- und • Pflegen Sie das Gras- und Reinigungsarbeiten.
  • Seite 19 • Der Messerschutz ist eine wich- damit der Akku nicht an Leistung tige Sicherheitseinrichtung. Falls verliert. der Messerschutz beschädigt • Lagern Sie den Akku nur im teilge- ist, verwenden Sie ihn nicht und ladenen Zustand. Während einer ersetzen Sie ihn umgehend. längeren Lagerung sollte der Lade- •...
  • Seite 20 Entsorgung/ räte abzugeben, die in keiner Abmes- sung größer als 25 cm sind. Umweltschutz Bitte entnehmen Sie vor der Rückga- be Batterien oder Akkumulatoren, so- Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- wie Lampen, die zerstörungsfrei ent- packung einer umweltgerechten Wie- nommen werden können und führen derverwertung zu.
  • Seite 21 Garantiebedingungen Grasscheren-Messer/Strauchsche- ren-Messer) oder für Beschädigungen Die Garantiefrist beginnt mit dem an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schal- Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den ter). Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei dukt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 22 Durch Eingabe der Artikelnummer nannte Service-Center telefonisch (IAN) 471884_2407 können Sie Ihre oder nutzen Sie unser Kontakt- Bedienungsanleitung öffnen. formular, das Sie auf parkside- Reparatur-Service diy.com in der Kategorie Service Für Reparaturen, die nicht der Ga- finden. rantie unterliegen, wenden Sie sich •...
  • Seite 23 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
  • Seite 24 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Gras- und Strauchschere Modell: PGSA 4 B3 Seriennummer: 000001–680000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 25 Sommaire Dépannage........40 Recyclage/protection de Introduction........25 l'environnement......41 Utilisation conforme....26 Service..........42 Matériel livré/Accessoires... 26 Garantie........42 Aperçu......... 26 Service de réparation....43 Description fonctionnelle.....26 Service-Center......44 Caractéristiques techniques..27 Importateur........44 Consignes de sécurité....28 Pièces de rechange et Signification des consignes de accessoires........
  • Seite 26 d'emploi et à remettre l'ensemble • Lame cisaille à gazon + des documents en cas de cession de Protège-lame l'appareil à des tierces personnes. • Lame sculpte-haie + Protège-lame • Câble de charge USB-C Utilisation conforme • Traduction de la notice originale Cet appareil est exclusivement desti- Le bloc d’alimentation n’est pas né...
  • Seite 27 WJB-Y130502200WU1 Caractéristiques techniques Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Coupe-bordures/taille-haies sans DE-63762 Großostheim fil ........PGSA 4 B3 HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffen- Tension assignée U ....4 V ⎓ burg −1 Vitesse à vide n ....1100 min Tension d'entrée ....
  • Seite 28 Pictogrammes et symboles  AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et les émissions sonores Pictogrammes sur l'appareil pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des va- Attention ! leurs indiquées, en fonction de la ma- nière dont l'outil électrique est utili- sé. Essayez de maintenir aussi faible Lire le mode d'emploi que possible la contrainte que consti- tuent les vibrations.
  • Seite 29 Symboles sur la batterie et toutes les instructions pour pou- voir s’y reporter ultérieurement. Les batteries ne doivent pas Le terme « outil électrique » dans les être jetées avec les déchets avertissements fait référence à votre ménagers. outil électrique alimenté par le secteur Veuillez déposer les batteries (avec cordon d’alimentation) ou votre à...
  • Seite 30 c) Ne pas exposer les outils élec- yeux. Les équipements de pro- triques à la pluie ou à des condi- tection individuelle tels que les tions humides. La pénétration masques contre les poussières, d’eau à l’intérieur d’un outil élec- les chaussures de sécurité antidé- trique augmente le risque de choc rapantes, les casques ou les pro- électrique.
  • Seite 31 lisés. Utiliser des collecteurs de soires. Vérifier qu’il n’y a pas de poussière peut réduire les risques mauvais alignement ou de blo- dus aux poussières. cage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre h) Rester vigilant et ne pas négli- condition pouvant affecter le ger les principes de sécurité...
  • Seite 32 avec un autre type de bloc de bat- g) Suivre toutes les instructions teries. de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l’outil fonc- b) N’utiliser les outils électriques tionnant sur batteries hors de la qu’avec des blocs de batte- plage de températures spécifiée ries spécifiquement désignés.
  • Seite 33 d. Tenez le taille-haie par les sur- réduira le risque de blessures cor- faces de préhension isolées uni- porelles causées par les lames. quement, car la lame peut en- Avertissements de sécurité trer en contact avec des câbles pour cisailles à gazon cachés ou son propre cordon a.
  • Seite 34 que tous les interrupteurs sont • N'utilisez pas l'appareil si vous désactivés et que le dispositif de êtes pieds nus ou si vous portez verrouillage est en position ver- des sandales. rouillée. Un actionnement inopiné • L'appareil est destiné à être utilisé de la cisaille à...
  • Seite 35 • Utilisez uniquement des ac- • Dégâts auditifs, si aucune protec- cessoires recommandés par tion auditive appropriée n'est por- PARKSIDE. Des accessoires in- tée. adaptés peuvent provoquer une • Dommages à la santé, résultants électrocution ou un incendie. des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé...
  • Seite 36 graves voire mortelles, nous recom- Emboîter l'accessoire mandons aux personnes porteuses Procédure (Fig. B) d'implants médicaux de consulter 1. Placez la lame cisaille à ga- leur médecin, ainsi que le fabricant de zon (10) ou sculpte-haie (12) sur leur implant médical avant d'utiliser la connexion à...
  • Seite 37 REMARQUE ! Ne rechargez l'appareil Le temps de charge est influencé qu'avec le bloc d'alimentation (Pièces entre autres par des facteurs tels de rechange et accessoires, p. 44) que la température ambiante et que nous proposons à la vente. celle de la batterie, ainsi que par la tension d‘alimentation présente et Remarques peut par conséquent ne pas cor-...
  • Seite 38 arrêtez immédiatement l'appareil rées dans la lame cisaille à gazon et retirez la batterie. Retirez l'objet et sculpte-haie (10)/(12). après. • Ne coupez pas avec une lame ci- • Utilisez uniquement des lames ai- saille à gazon et sculpte-haie (10)/ guisées afin d'obtenir un bon ren- (12) émoussée ou usée, car ce- dement de coupe et pour préserver la surcharge sinon le moteur et la...
  • Seite 39 Transport pour cela un chiffon humide ou une brosse. Remarques Nettoyer et entretenir la lame • Assurez-vous que toutes les pièces Outils et moyens auxiliaires néces- en mouvement sont à l'arrêt com- saires (non fourni) plet. • Chiffon • Transportez toujours la cisaille •...
  • Seite 40 • à l'abri de la poussière entre 0–45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le sto- • à l'abri du gel ckage afin que la batterie ne perde • hors de portée des enfants pas en performance. • avec le protège-lame (11)/(13) sur •...
  • Seite 41 Problème Cause possible Dépannage Mauvais résultat de Trop de frottement à Huiler la lame cisaille coupe cause du manque de à gazon et sculpte- graissage haie (10)/(12) Trop de frottement à Aiguiser (10) ou rem- cause du manque de placer (12) la lame ci- graissage saille à...
  • Seite 42 Service ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les Garantie réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Volume de la garantie ce produit bénéficie d’une garantie de L’appareil a été fabriqué avec soin, 3 ans, valable à...
  • Seite 43 PDF ONLINE sur la plaque signalétique du pro- parkside-diy.com duit, d’une gravure sur le pro- Sur le site  parkside-diy.com, vous duit, de la page de titre du mode pouvez consulter et télécharger d’emploi (en bas à gauche) ou sur ce manuel et bien d'autres. Ce l’autocollant au dos ou en dessous...
  • Seite 44 Service-Center Centre de SAV cité ci-dessus. Service France Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.:  0800 907612 Stockstädter Str. 20 Formulaire de contact à 63762 Großostheim parkside-diy.com ALLEMAGNE IAN 471884_2407 www.grizzlytools.de Service Suisse Tel.:  0800 56 36 01 Formulaire de contact à parkside-diy.com IAN 471884_2407 Pièces de rechange et accessoires...
  • Seite 45 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Coupe-bordures/taille-haies sans fil Modèle: PGSA 4 B3 Número de serie: 000001–680000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
  • Seite 46 Indice Ricerca degli errori......61 Smaltimento/rispetto Introduzione........46 dell’ambiente........61 Uso conforme......47 Assistenza........62 Materiale in Garanzia........62 dotazione/accessori....47 Servizio di riparazione....64 Panoramica......... 47 Service-Center......64 Descrizione del Importatore........64 funzionamento......47 Ricambi e accessori...... 64 Dati tecnici........48 Traduzione delle dichiarazione CE Avvertenze di sicurezza....
  • Seite 47 servare il manuale d'uso e, in caso • Cesoia ricaricabile per erba e ce- di cessione dell'apparecchio a terzi, spugli consegnare anche tutti i documenti • Lama tagliaerba + Paralama correlati. • Lama tagliasiepi + Paralama Uso conforme • Cavo di carica USB-C •...
  • Seite 48 Dati tecnici HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffen- burg Cesoia ricaricabile per erba e ce- Tensione di ingresso ..100-240 V∼ spugli .......PGSA 4 B3 Frequenza corrente alternata di in- Tensione nominale U ....4 V ⎓ gresso ........50-60 Hz −1 Numero di giri a vuoto n ..1100 min...
  • Seite 49 Pittogrammi e simboli particolare quale tipo di pezzo vie- ne lavorato. Cercare di limitare il più Pittogrammi sull'apparecchio possibile l’esposizione alle vibrazio- ni. Un esempio di misura per ridur- Attenzione! re l’esposizione alle vibrazioni è la limitazione del tempo di lavoro. In tal senso, occorre tenere conto di Leggere le istruzioni per tutte le componenti del ciclo ope-...
  • Seite 50 Simboli sulla batteria Il termine “elettroutensile” usato nelle avvertenze si riferisce al proprio uten- Le batterie non vanno smalti- sile elettrico alimentato a corrente (via te con i rifiuti domestici. cavo) o batterie (senza cavo). 1. SICUREZZA DELL’AREA DI LA- Conferire le batterie ad un VORO centro di raccolta di bat-...
  • Seite 51 dalla corrente l’elettroutensile. dita sull’interruttore o strumenti a Tenere il cavo lontano da fonti corrente con l’interruttore acceso di calore, olio, spigoli vivi o parti accresce gli incidenti. in movimento. Cavi danneggiati o d) Prima di accendere impigliati possono accrescere il ri- l’elettroutensile rimuovere tut- schio di scossa elettrica.
  • Seite 52 e più sicure al ritmo per il quale è g) Usare l’elettroutensile, gli acces- stato sviluppato. sori e i porta punte ecc. nel ri- spetto delle presenti istruzioni, b) Non usare l’elettroutensile se considerano le condizioni ope- l’interruttore non si accende e rative e le attività...
  • Seite 53 quido fuoriuscito dalla batteria può di taglio. Cavi di alimentazione e causare irritazioni o ustioni. altri cavi potrebbero essere nasco- sti in cespugli o siepi e potrebbero e) Non usare un pacco batteria o venire inavvertitamente tagliati dal- strumento danneggiato o mo- la lama.
  • Seite 54 inavvertita e di conseguenti lesioni f. Quando si rimuovono materiali personali causate dalle lame. incastrati o si pratica manuten- zione sulle cesoie tagliaerba, as- h. Quando si trasporta o conserva sicurarsi che tutti gli interrutto- il tagliasiepi, inserire sempre il ri di accensione siano spenti e coprilama.
  • Seite 55 In caso di corto circuito • Utilizzare solo accessori con- sussiste il rischio di incendio e di sigliati da PARKSIDE. Accessori esplosione. non idonei possono causare incen- • Prima di accenderlo, assicurarsi di o scariche elettriche.
  • Seite 56 • Prima di ricaricare una batteria mortali, raccomandiamo alle persone aspettare che l’apparecchio sur- che portano dispositivi medici di con- riscaldato si raffreddi. sultare il proprio medico e il costrut- tore dello stesso prima dell'utilizzo • Non aprire l'apparecchio. Evitare dell'apparecchio.
  • Seite 57 mento a spina (15) sul lato inferiore ge, bassissima tensione di sicurez- della testa dell'apparecchio (1). za) conformemente al contrasse- gno apposto su di esso. 2. Premere i due tasti di sblocco del- la lama (9) a destra e a sinistra •...
  • Seite 58 Non utilizzare cavi di prolunga. Utilizzo con la cesoia tagliaerba L'alimentatore può essere uti- • Per tagliarla al meglio, l’erba deve lizzato solo in ambienti chiusi. essere asciutta e non troppo alta. L’infiltrazione di acqua aumenta il Utilizzo con la cesoia per siepi rischio di scossa elettrica.
  • Seite 59 Pulizia, manutenzione Accensione e conservazione  ATTENZIONE! Danni a perso- ne o all’apparecchio! Assicurarsi di avere un appoggio sicuro e di tenere  AVVERTIMENTO! Pericolo di le- l’apparecchio con entrambe una ma- sioni a causa di un avviamento acci- no e distante dal proprio corpo. dentale dell’apparecchio.
  • Seite 60 Conservazione Cura dopo ogni utilizzo • Rimuovere gli sfalci incastrati. L'apparecchio e gli accessori vanno conservati sempre: • Pulire la lama della cesoia tagliaer- ba e tagliasiepi (10)/(12) con un • puliti panno unto. • asciutti • Condizionare la lama della cesoia •...
  • Seite 61 Ricerca degli errori La tabella che segue aiuta a risolvere piccoli guasti: Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non si ac- Batteria scarica Caricare la batteria (vede- cende re Ricaricare la batteria, p. 57) Chiave di sicurezza (7) Inserire la chiave di sicu- non inserita rezza (7) Blocco accensione (3) op-...
  • Seite 62 raccolta locale o al nostro centro di Gli apparecchi elettrici non de- assistenza. vono essere smaltiti con i rifiu- ti domestici. Il simbolo del con- Assistenza tenitore di spazzatura mobile barrato indica che questo pro- dotto non deve essere smaltito Garanzia come rifiuto urbano non diffe- Gentile cliente,...
  • Seite 63 Assi- getti a usura (ad es. Lama tagliaer- stenza con il Centro di assistenza ba/Lama tagliasiepi) oppure a danni a indicato di seguito.
  • Seite 64 IAN 471884_2407 sultare e scaricare questo e tanti altri Assistenza Svizerra manuali. Scansionando questo codi- Tel.:  0800 56 36 01 ce QR si apre direttamente parkside- Modulo di contatto su diy.com. Selezionare il proprio Paese parkside-diy.com e con la funzione di ricerca cercare IAN 471884_2407 le istruzioni per l’uso.
  • Seite 65 USB-C, UK Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Cesoia ricaricabile per erba e cespugli Modello: PGSA 4 B3 Numero di serie: 000001–680000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
  • Seite 66  ...
  • Seite 67  ...
  • Seite 68  ...
  • Seite 69 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PGSA 4 B3 informativ • informatif • informativo  ...
  • Seite 70 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 10/2024 Ident.-No.: 80000577102024-1 IAN 471884_2407...

Diese Anleitung auch für:

471884 2407