Seite 1
Cordless Combi-Shear PGSA 4 B3 Cordless Combi-Shear Batteridreven multiklipper Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Coupe-bordures/taille-haies sans fi l Accu-gras- en struikschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akku-Gras- und Strauchschere Originalbetriebsanleitung IAN 415422_2307...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. During production, Extent of the delivery .......5 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
Seite 5
(Teflon non-stick coating) to prevent rust. Cordless For use as a shrub trimmer, a double-sided Grass & Hedge Trimmer .. PGSA 4 B3 blade block is used as the cutting head. Motor voltage U ......4 V The catching blades are round off at the Capacity C ........
Seite 6
The specified noise emission value has Sound pressure level (L been measured according to a standardi- Function as grass shears ...67,1 dB; K = 3 dB sed testing method and may be used for shrub shears ...66,9 dB; K = 3 dB comparison with another power tool.
Seite 7
Instruction symbols with information Do not dispose of the device on preventing damage. with the battery installed in household waste. Help symbols with information on Producer improving tool handling. Wear anti-slip safety shoes. Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd. Wear cut-resistant gloves.
Seite 8
General Safety Directions earthed or grounded surfaces, for Power Tools such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an in- WARNING! Read all safety creased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. notices, instructions, illustra- tions and technical data that have c) Do not expose power tools to been provided with this power tool.
Seite 9
dust mask, non-skid safety shoes, hard 4) POWER TOOl USE AND CARE hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce per- a) Do not force the power tool. Use sonal injuries. the correct power tool for your application. The correct power tool c) Prevent unintentional starting.
Seite 10
into account the working condi- or elevated temperatures. Fire or temperatures over 130 °C can cause tions and the work to be per- formed. Use of the power tool for op- an explosion. erations different from those intended g) follow all instructions for charg- ing and never charge the bat- could result in a hazardous situation.
Seite 11
c) Always place the protective device can result in injuries. c) The hedge trimmer is intended for work cover onto the blades while transporting or storing the during which the user stands on the hedge trimmer. Careful handling of ground and not on a ladder or other unstable surface.
Seite 12
c) Hold the grass shears only by hidden pipes. b) Hold the grass shears properly. the insulated gripping surfaces c) Work with the device at ground as the cutting blades may come into contact with hidden wiring. level. Do not work on ladders or The blades coming into contact with a other unstable surfaces.
Seite 13
they have been given supervi- from the mains before clo- sion or instruction concerning sing or opening connection use of the appliance in a safe to the battery / power tool way and understand the ha- / device. This ensures that the zards involved.
Seite 14
Charging process • In all cases, observe the applicable safety information as well as the regulations and Do not expose the battery to directions for environmental protection. • Defects resulting from improper han- extreme conditions such as heat and impact. There is a risk of in- dling are not subject to the guarantee.
Seite 15
Attaching an accessory damage. If the blades become blocked by 1. Put the grass cutting blade (10) or the solid objects, switch off the unit at once. bush cutting blade (12) onto the plug-in connector (16) on the bottom side of the •...
Seite 16
Cleaning/Maintenance We are not liable for damage caused by the use of the unit if the original cause was leave any work not covered improper repair or the use of non-original in this manual to our Service parts or through use other than that desig- Centre.
Seite 17
• Dispose of the equipment with the Depending on the implementation in na- tional law, you may have the following battery discharged. Do not open the options: equipment or the battery. • Return to a shop, • Dispose of the equipment in accord- •...
Seite 18
Trouble shooting Problem Possible Cause Error correction Charge equipment Equipment is not charged (see „Charging process“) Switch lock (3) has not been Switch on (see „Operation“) operated properly Device doesn‘t start On/off switch (8) may be Repair by Service Centre defective Safety key (7) not inserted Insert safety key (see "Operation")
Seite 19
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights prior to delivery.
Seite 20
Service-Center • Should functional errors or other de- fects occur, please initially contact the service department specified below Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 by telephone or by e-mail. You will then receive further information on the E-Mail: grizzly@lidl.co.uk processing of your complaint.
Seite 21
Indhold Introduktion Introduktion ....... 21 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....21 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....22 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......22 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Funktionsbeskrivelse ....... 22 der produktionen og det blev underkastet Oversigt ........
Seite 22
Tekniske data Funktionsbeskrivelse Den batteridrevede græs- og buskklipper Batteridrevet er et kombiapparat med to udskiftelige multiklipper ....PGSA 4 B3 skæreindretninger. Motorspænding U ......4 V Ved brug som buksklipper anvendes der Kapacitet C ........2 Ah en dobbeltsidet knivbjælke som skæreind- Nominel hastighed ....
Seite 23
Lydeffektniveau (L den angivne samlede støjemissionsværdi er målt iht. til en standardiseret afprø- garanteret ......... 77 dB målt, Funktion som vningsproces og kan anvendes til sammen- græssak ... 75,1 dB; K = 2,09 dB ligning af elværktøjer. Den angivne samlede vibrationsværdi og busksaks ..
Seite 24
Påbudstegn med angivelser til fore- Symboler på emballagen byggelse af skader. Batteriets løbetid Henvisningstegn med informationer til bedre omgang med apparatet. Skærelængde busktrimmer-kniv Bær sikkerhedssko. Knivbredde græstrimmer-kniv Brug snitsikre handsker. maks. skærestyrke Billedtegn på apparatet 2-i-1-apparat Læs betjeningsvejlednin- Med værktøjsfri knivskift gen grundigt igennem in- den den første ibrugtagning.
Seite 25
tioner og anvisninger kan forårsage for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød, brand og/eller alvor- lige kvæstelser. elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til formål, Opbevar alle sikkerhedsinforma- den ikke er beregnet til, ved tioner og anvisninger.
Seite 26
c) Undgå utilsigtet igangsætning. regnet til det arbejde, der skal forvis dig om at el-værktøjet udføres. Med det passende el-værk- er slukket, før stikket sættes i tøj arbejder man bedst og mest sikkert stikkontakten og før du løfter inden for det angivne effektområde. eller bærer den.
Seite 27
el-værktøjet til andre end de fastsatte ler for høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan resultere i formål kan medføre farlige situationer. h) Hold greb og grebsoverflader eksplosioner. tørre, rene og fri for olie og g) følg anvisningerne til oplad- fedt.
Seite 28
c) ved transport eller opbevaring af genstande. d) Det anbefales, at brugeren før brug af hækkeklipperen skal afdæknin- gen altid trækkes hen over kni- hækkeklipperen sikrer sig, at låsean- ordningen(e) af eventuelle bevægelige vene.Korrekt håndtering af hækklippe- dele (f.eks. den forlængede skaft og ren reducerer risikoen for tilskadekomst det drejelige element), hvis tilstede, er i forårsaget af kniven.
Seite 29
RESTRISICI spænding og medføre elektrisk stød. d) Hold alle kropsdele på af- stand af kniven. Prøv ikke på Også hvis du betjener dette elværktøj kor- at fjerne eller holde fast i det rekt, vil der altid være restrisici. Følgende afskårne materiale, så længe risici kan optræde i forbindelse med dette knivene kører.Knivene bevæger elværktøjs konstruktion og udførelse:...
Seite 30
resulterende farer. Børn må f) Hold opladeren ren og ikke lege med apparatet. væk fra fugtighed og Rengøring og brugervedlige- regn. Benyt aldrig opla- holdelse må ikke udføres af deren udendørs. Snavs og børn uden opsyn. indtrængning af vand forøger risikoen for et elektrisk stød.
Seite 31
Ladeprocedure Den grønne LED blinker ved en reste- rende opladning på 30%. • Vær i alle tilfælde opmærksom på de Udsæt ikke akku’en for eks- treme betingelser, såsom pågældende gyldige sikkerhedshenvis- varme og stød. Der er fare ninger samt bestemmelser om miljøbe- for tilskadekomst pga.
Seite 32
Påsætning af tilbehør kan medføre skader på skæreindretnin- 1. Sæt græssakse-kniven (10) eller busksak- gen. Sluk straks for apparatet ved bloke- se-kniven (12) på stikforbindelsen (16) ring af kniven gennem faste genstande. på undersiden af skærehovedet (1). 2. Tryk på de to udløserknapper (9) på •...
Seite 33
Vedligeholdelse og • Små hak på skærene kan du selv glatte. Bearbejd dertil skærene med rengøring en oliesten. Kun skarpe knive giver en lad arbejder, der ikke er be- god skæreydelse. • Sløve, bøjede eller beskadigede knive skrevet i denne vejledning udføre af vores servicecenter.
Seite 34
juridisk forpligtet til at sende elektriske og rettigheder bliver ikke indskrænket af den efterfølgende anførte garanti. elektroniske enheder til miljøvenlig genan- vendelse ved slutningen af produkternes le- vetid. På denne måde garanteres en miljø- Garantibetingelser Garantien træder i kraft med købsdatoen. og ressourcebesparende genanvendelse.
Seite 35
Denne garanti bortfalder, hvis produktet adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som er beskadiget, ikke blev anvendt korrekt eller ikke blev vedligeholdt. Ligeledes ved voluminøs pakke, ekspres eller som en skader forårsaget af vand, frost, lyn, ild anden specialforsendelse.
Seite 36
Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 35). Pos. Betegnelse Bestillingsnumre Sikkerhedsnøgle 91105146 Græsklippekniv 91105145 Knivbeskyttelse græsklippekniv 91105144 Buskklippekniv 91105143 Knivbeskyttelse buskklippekniv...
Seite 37
Table des matières Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Introduction .......37 fins d’utilisation ......37 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....38 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....38 Description des fonctions ....38 dant la production et il a été...
Seite 38
Pour la fonction de taille-haies, on emploie comme mécanisme de coupe un porte- Coupe-bordures/ taille-haies sans fil ..PGSA 4 B3 lames bilatéral. Par mesure de sécurité, les Tension du moteur U ....... 4 V crocs sont arrondies sur les côtés et placées en quinquonce pour limiter les dangers de Capacité...
Seite 39
Niveau de pression acoustique (L Les valeurs acoustiques et de vibration ont Fonction de été calculées sur la base des normes et cisaille à gazon ..67,1 dB; K = 3 dB prescriptions mentionnées dans la déclara- sculpte-haies ...66,9 dB; K = 3 dB tion de conformité.
Seite 40
Symboles N’utilisez pas l’appareil par pluie, mauvais temps, dans un environne- Symboles utilisés dans le mode ment humide ni lorsque les haies ou d’emploi l’herbe sont mouillées. Signes de danger avec unité d’alimentation amovible conseils de prévention des accidents sur les personnes Niveau de performance sonore ou des dégâts matériels.
Seite 41
Polarité d‘explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflam- Le chargeur n’est apte qu’à une utilisation en intérieurs. mables. Les outils électriques pro- duisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. Classe de protection II (Double isolation) c) Pendant l‘utilisation de l‘outil...
Seite 42
ment. Des cordons endommagés ou électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l‘ali- emmêlés augmentent le risque de choc électrique. mentation en courant et / ou à e) Si vous travaillez avec un outil l‘accumulateur, le portiez ou le électrique en plein air, utilisez déplaciez.
Seite 43
4) Utilisation et manipulation de entretenus. l‘outil electrique: f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran- a) Ne pas forcer l´outil. Utilisez chants bien entretenus ayant des bords pour votre travail l‘outil élec- de coupe aiguisés se coincent moins et trique le mieux adapté.
Seite 44
de tous autres petits objets en d‘origine. Vous serez ainsi sûr de métal qui pourraient causer un conserver la sécurité pour l‘outil élec- découplage des contacts. Un trique correspondant. court-circuit entre les contacts d‘accu- b) Ne réparez jamais des batteries endommagées.
Seite 45
e) Tenez le taille-haie uniquement Consignes de sécurité spéciales pour appareils sur par ses surfaces de prise isolées, accus car la lame de coupe peut toucher des câbles électriques cachés. Le contact des lames avec un a) Ne laissez pas l‘accumulateur fil sous tension peut également mettre exposé...
Seite 46
CONSIGNES DE SéCURITé c) Tenez la cisaille à gazon unique- SUPPléMENTAIRES ment par ses surfaces de prise isolées, car la lame de coupe a) Inspectez la zone de travail peut toucher des câbles élec- triques cachés. Le contact des lames pour rechercher des objets avec un fil sous tension peut également étrangers, p.
Seite 47
Manipulation conforme de contrôlez le chargeur, le câble et la prise ; ne lais- chargeur d’accu sez réparer votre appareil Cet appareil peut être uti- électrique que par du per- lisé par des enfants à partir sonnel professionnel qua- lifié et seulement avec des de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capa- pièces de rechange d‘ori-...
Seite 48
ex., papier, textiles). Il y a Chargez l‘accumulateur uni- un risque d’incendie à cause de quement dans un local à l‘abri de l‘humidité. l’échauffement pendant le char- Ne pas allumer l’appareil en gement. cours de charge. h) Evitez les dommages mé- Il existe un risque de blessure caniques sur le chargeur.
Seite 49
1. Insérez la clé de sécurité (7). sur l‘accessoire. 3. Relâchez les touches de déverrouilla- 2. Branchez le câble de rechar- ge (14) au bloc d‘alimentation. ge (9) lorsque l‘accessoire affleure la 3. Connectez la fiche du câble tête de coupe (1). de recharge (15) à la prise de 4.
Seite 50
Utilisation comme taille- trouve bloquée par des objets durs, étei- haies gnez aussitôt l’appareil. • Vérifiez avant toute utilisation que le • Déplacez l’appareil régulièrement vers coupe-bordures/taille-haies ne pré- l’avant. • Le porte-lames bilatéral permet une sente pas de défectuosités évidentes telles que pièces desserrées, usées ou coupe dans les deux directions ou d’un endommagées.
Seite 51
Elimination et écologie • Maintenez propres les fentes de ventila- tion, le carter moteur et les poignées de l’appareil. Pour les nettoyer, utilisez un Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) chiffon humide ou une brosse. • Maintenez la lame toujours propre.
Seite 52
• Jetez l’appareil avec l’accumulateur Informez le point de collecte de la présence d‘une batterie ina- déchargé. N’ouvrez pas l’appareil ni l’accumulateur. movible. Renseignez-vous auprès de • Jetez l’appareil d’après les instructions votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente. locales.
Seite 53
Pièces de rechange/Accessoires vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 55). Position Désignation n°...
Seite 54
Garantie du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de volume de la garantie 3 ans, valable à compter de la date L’appareil a été fabriqué avec soin, selon d’achat.
Seite 55
d’identification (IAN 415422_2307) une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme comme preuve d’achat. • Vous trouverez le numéro d’article sur marchandises encombrantes, en envoi la plaque signalétique. express ou avec toute autre taxe spéciale ne •...
Seite 56
Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........56 Toepassingsgebied ..... 56 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....57 een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....57 Functiebeschrijving ......
Seite 57
Bij het gebruik als struikschaar wordt als snijvoorziening een maaibalk met twee Accu-gras- en zijden toegepast. De vangtanden zijn uit struiktrimmer ....PGSA 4 B3 veiligheidsoverwegingen aan de zijkant Motorspanning U ......4 V afgerond en verzet aangebracht om kans Capaciteit C ........2 Ah...
Seite 58
Geluidsvermogensniveau (L De vermelde totale trillingswaarden en ge- luidsemissiewaarden zijn gemeten volgens gegarandeerd ......77 dB gemeten, Functie als een genormeerde testprocedure en kunnen grasschaar ..75,1 dB; K = 2,09 dB worden gebruikt om een elektrisch gereed- struikschaar ..74,9 dB; K = 2,03 dB schap met een ander gereedschap te ver- ) aan de...
Seite 59
Symbolen Maakt u geen gebruik van het toe- stel bij regen, bij slechte weersom- Symbolen in de handleiding standigheden, in vochtige omgeving of bij natte heggen of grasvelden. Gevaarsymbolen met gegevens ter preventie Geluidsvermogensniveau van lichamelijke letsels en gegarandeerd materiële schade. Let u bij het snijden erop, dat Er bestaat gevaar voor geen voorwerpen zoals...
Seite 60
het elektrische gereedschap op Beschermniveau II (Dubbele isolatie) een veilige afstand. In geval van Machines horen niet bij huishoude- afleiding kunt u de controle over het ap- lijk afval thuis. paraat verliezen. Algemene 2) Elektische veiligheid veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap a) De aansluitstekker van het elek- trische gereedschap moet in het WAARSCHUWING! lees alle...
Seite 61
zijn. Het gebruik van een voor buiten dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschap of geschikt verlengsnoer doet het risico voor een elektrische schok afnemen. schroefsleutel voordat u het elek- f) Wanneer het gebruik van het trische gereedschap inschakelt. elektrische gereedschapswerk- Gereedschap of een sleutel, die zich in tuig in een vochtige omgeving een draaiend apparaatonderdeel be-...
Seite 62
houden snijd-/snoeigereedschap met bestemde elektrische gereed- scherpe snijdkanten geraken minder ge- schap. Met het passende elektrische kneld en is gemakkelijker te bedienen. gereedschap werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensgebied. g) Gebruik elektrisch gereedschap, b) Gebruik geen elektrisch gereed- toebehoren, gebruiksgereed- schap, waarvan de schakelaar schap enz.
Seite 63
d) Bij verkeerd gebruik kan vloei- Veiligheidsinstructies voor stof uit de accu vrijkomen. Ver- heggenscharen mijd contact daarmee. Bij toeval- a) Houd alle lichaamsdelen uit de lig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, buurt van het mes. Probeer niet het snoeisel te verwijderen of moet u bovendien een arts con- materiaal dat u wenst te snij-...
Seite 64
apparaat onder spanning zetten en een stekker van de lader uit het stop- contact te trekken alvorens het elektrische schok veroorzaken. Houd eventuele netkabels uit de apparaat te reinigen. buurt van het snijgebied. Leidin- b) Stel de accu/het elektrowerktuig/ het toestel niet gedurende lange gen kunnen in heggen en struiken wor- tijd bloot aan bezonning en leg ze den verborgen en per ongeluk door...
Seite 65
het uitschakelen met de schakelaar be- ren kunnen zich in verband met de const- ructiewijze en uitvoering van dit elektrische wegen. Eén moment van onoplettend- heid bij het gebruik van de grasschaar gereedschap voordoen: kan leiden tot ernstige letsels. a) Snijdwonden e) Zorg ervoor dat de schakelaar b) Gehoorschade indien er geen geschikte is uitgeschakeld en de inscha-...
Seite 66
paraat geïnstrueerd werden elektrische schok. • Scheid de acculader van en zich van de daaruit resul- terende gevaren bewust zijn. het net vooraleer verbin- Kinderen mogen niet met het dingen met de accu/het apparaat spelen. Reiniging en elektrowerktuig/het toestel gebruikersonderhoud mogen gesloten of geopend wor- niet door kinderen zonder den.
Seite 67
voorziening aan. Raak UK: WJB-Y130502200WU1 een beschadigde kabel om de in het apparaat ingebouwde Li-ion batterij op te laden . De voedingseen- niet aan, voordat deze heid is verkrijgbaar in onze online-shop. van de stroomvoorziening Gebruik voor het opladen alleen een gescheiden is, omdat u an- stroomvoorziening van beschermings- ders in aanraking kunt ko-...
Seite 68
Bediening de aan/uit schakelaar (8). Laat dan de inschakelgrendeling los. Het apparaat Houd rekening met geluidsoverlast loopt met maximale snelheid. en plaatselijke verordeningen. 4. Als u het apparaat wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar (8) los. Toebehoren monteren/ wisselen Na het uitschakelen van het toestel bewegen zich de mes- sen nog enkele tijd verder.
Seite 69
kunststofdelen van het toestel aangrijpen. Gebruik als grasschaar • Het gazon kan het beste worden getrimd, Draagt u bij de omgang met de 10/12) handschoenen. als het gras droog is en niet te lang. messen ( Gevaar voor verwondingen door snijdwonden! Werkhoek instellen: Om comfortabel randen te kunnen snoei-...
Seite 70
Bewaring • breng ze terug naar een verkooppunt, • breng ze naar een officieel verzamel- • Bewaar het apparaat in de bijgeleverde punt, • stuur ze terug naar de fabrikant/distribu- mesbescherming droog en buiten het teur. bereik van kinderen. • Bewaar de accu uitsluitend in een ge- Dit is niet van toepassing op accessoires deeltelijk geladen toestand.
Seite 71
Foutopsporing Probleem Mogelijke oorzaak foutherstel Apparaat laden (zie „Laadproces“) Apparaat is ontladen Inschakelblokkering (3) niet Inschakelen (zie „Bediening“) correct gebruikt Apparaat start Aan-/uit schakelaar (8) defect Reparatie door service-center niet Veiligheidssleutel (7) niet Veiligheidssleutel insteken (zie „Bediening“) ingestoken Te veel wrijving wegens Messen (10/12) oliën (zie „Reiniging/onderhoud“) ontbrekende smering...
Seite 72
Garantie Geachte cliënte, geachte klant, Na het verstrijken van de garantieperiode U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitge- rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft voerd.
Seite 73
• Gelieve voor alle aanvragen de Wij kunnen uitsluitend apparaten behande- kassabon en het artikelnummer len, die voldoende verpakt en gefrankeerd (IAN 415422_2307) als bewijs van de ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd aankoop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden.
Seite 74
Inhalt Einleitung Einleitung ........74 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für verwendung ......74 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- Allgemeine Beschreibung ..75 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang ........75 Funktionsbeschreibung ....75 trolle unterzogen.
Seite 75
Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- schere) wird als Schneideinrichtung ein Akku-Gras- und doppelseitiger Messerbalken eingesetzt. Strauchschere ....PGSA 4 B3 Die Fangzähne sind aus Sicherheitsgrün- Nennspannung U ......4 V den seitlich gerundet und versetzt angeord- Kapazität C ........2 Ah net, um Verletzungsgefahren zu verringern.
Seite 76
Strauchscheren-Messer Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Schnittlänge ......120 mm chend den in der Konformitätserklärung Zahnabstand ......ca. 8 mm genannten Normen und Bestimmungen Gewicht (inkl. Zubehör) ..ca. 0,83 kg ermittelt. Schalldruckpegel (L Funktion als Der angegebene Schwingungsgesamtwert Grasschere .....67,1 dB; K = 3 dB und der angegebene Geräuschemissi- onswert sind nach einem genormten Prüf-...
Seite 77
Sicherheitshinweise Gefahr - Hände vom Messer fernhalten Dieses Gerät kann bei un- Tragen Sie Augenschutz sachgemäßem Gebrauch ernsthafte verletzungen verur- Tragen Sie Gehörschutz sachen. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie sorgfältig die Betriebsanleitung und die Sicher- Benutzen Sie das Gerät nicht bei heitshinweise und machen Sie sich Regen, bei schlechter Witterung, in mit allen Bedienteilen gut vertraut.
Seite 78
Produkte und Verpackungen nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. umweltschonend entsorgen b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- Bildzeichen auf dem ladegerät werk zeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich Betriebsanleitung lesen brennbare flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Seite 79
Halten Sie die Anschlussleitung c) vermeiden Sie eine unbeab- fern von Hitze, Öl, scharfen sichtigte Inbetriebnahme. ver- Kanten oder sich bewegenden gewissern Sie sich, dass das Teilen. Beschädigte oder verwickelte Elek tro werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Seite 80
für Elek tro werk zeuge hinweg, Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob auch wenn Sie nach vielfachem bewegliche Teile einwandfrei Gebrauch mit dem Elek tro werk- funktionieren und nicht klem- zeug vertraut sind. Achtloses Han- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Seite 81
b) verwenden Sie nur die dafür 6) Service vorgesehenen Akkus in den Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch a) lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nur von qualifiziertem Fachper- von anderen Akkus kann zu Verletzun- sonal und nur mit Original-Er- gen und Brandgefahr führen.
Seite 82
position befindet, bevor Sie ein- d) Es ist empfohlen, dass vor der Benut- geklemmtes Schnittgut entfernen zung der Heckenschere der Benutzer oder die Maschine warten. Ein sicherstellen sollte, dass sich die Ver- riegelungsvorrichtung(en) jeglicher be- unerwarteter Betrieb der Heckenschere weglicher Teile (z. B. des verlängerten beim Entfernen von eingeklemmtem Schaftes und des Schwenkelementes), Material kann zu ernsthaften Verletzun-...
Seite 83
gen aus dem Schnittbereich fern. Abdeckung über die Messer zie- hen. Sachgemäßer Umgang mit der Leitungen können verborgen sein und versehentlich durch das Messer ange- Grasschere verringert die Verletzungs- schnitten werden. gefahr durch das Messer. c) Halten Sie die Grasschere nur an den isolierten griffflächen, ZUSäTZlICHE SICHERHEITSHINWEISE...
Seite 84
rät. Es besteht Brand- und Ex- oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen plosionsgefahr. Implantaten ihren Arzt und den Hersteller c) Überprüfen Sie vor jeder vom medizinischen Implantat zu konsultie- Benutzung ladegerät, ren, bevor die Maschine bedient wird. Netzkabel und Stecker und lassen Sie es von qua- Richtiger Umgang mit dem...
Seite 85
g) Das ladegerät darf nicht laden Sie den Akku nur auf oder in unmittelbarer in trockenen Räumen auf. Schalten Sie das Gerät beim Umgebung zu brennba- laden nicht ein. Es besteht ren Untergründen (z. B. die Gefahr von verletzungen Papier, Textilien) betrie- durch Stromschlag.
Seite 86
3. Lassen Sie die Entriegelungstasten (9) 1. Stecken Sie den Sicherheits- schlüssel (7) ein. los, wenn das Zubehör bündig am Schneidkopf (1) anliegt. 2. Verbinden Sie das Ladekabel (14) mit dem Netzteil. 4. Überprüfen Sie, den festen Sitz des Zu- behörs durch Ziehen am Zubehör.
Seite 87
• Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem • Der doppelseitige Messerbalken Gebrauch auf offensichtliche Mängel ermöglicht den Schnitt in beiden Rich- tungen oder durch Pendelbewegungen wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der von einer Seite zur anderen. Schrauben im Messerbalken.
Seite 88
Entsorgung/ häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch Umweltschutz oder eine Bürste. • Halten Sie das Messer stets sauber. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung Nach jeder Benutzung des Gerätes einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. müssen Sie das Messer reinigen Elektrogeräte gehören nicht in den (mit öligem Lappen);...
Seite 89
haben Sie die Möglichkeit, unabhängig Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in tum. Bitte bewahren Sie den Originalkas- keiner Abmessung größer als 25 cm sind. senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Seite 90
zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder Express oder sonstiger Sonderfracht falschen Transport.
Seite 91
Importeur Grizzly Tools GmbH & Co. KG Bitte beachten Sie, dass die folgende Stockstädter Straße 20 Anschrift keine Service-Anschrift ist. DE-63762 Großostheim DEUTSCHLAND Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. www.grizzlytools.de Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular.
Seite 92
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache fehlerbehebung Gerät laden (siehe „Ladevorgang“) Gerät ist entladen Einschaltsperre (3) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (8) defekt Reparatur durch Service-Center Sicherheitsschlüssel (7) Sicherheitsschlüssel einstecken (siehe „Bedienung“) nicht eingesteckt Messer (10/12) ölen Zu viel Reibung wegen (siehe „Reinigung/Wartung“) fehlender Schmierung...
Seite 94
UKCA declaration of conformity We declare that the unit Cordless Grass & Hedge Trimmer model PGSA 4 B3 Serial number: 000001 - 372000 conforms with the following applicable relevant version of the UK Regulations: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Seite 95
EC declaration of conformity We declare that the unit Cordless Grass & Hedge Trimmer model PGSA 4 B3 Serial number: 000001 - 372000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Seite 96
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridrevet multiklipper af serien PGSA 4 B3 Serienummer 000001 - 372000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
Seite 97
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures/taille-haies sans fil de construction PGSA 4 B3 Numéro de série: 000001 - 372000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Seite 98
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-gras- en struiktrimmer bouwserie PGSA 4 B3 Seriennummer: 000001 - 372000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Seite 99
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere, Modell PGSA 4 B3 Seriennummer: 000001 - 372000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015/A11:2022 •...
Seite 102
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand der Informationen: 10/2023 Ident.-No.: 80000571102023-GB/IE/NI/DK/BE IAN 415422_2307...