Seite 1
Akku-Gras- und Strauchschere PGSA 4 B3 Akku-Gras- und Strauchschere Coupe-bordures/taille-haies Originalbetriebsanleitung sans fi l Traduction des instructions d‘origine Cesoia ricaricabile per erba e cespugli Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 415422_2307...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Seite 4
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung .......4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ....5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
Seite 5
Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- Akku-Gras- und schere) wird als Schneideinrichtung ein doppelseitiger Messerbalken eingesetzt. Strauchschere ....PGSA 4 B3 Die Fangzähne sind aus Sicherheitsgrün- Nennspannung U ......4 V Kapazität C ........2 Ah den seitlich gerundet und versetzt angeord- net, um Verletzungsgefahren zu verringern.
Seite 6
Strauchscheren-Messer Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Schnittlänge ......120 mm chend den in der Konformitätserklärung Zahnabstand ......ca. 8 mm genannten Normen und Bestimmungen Gewicht (inkl. Zubehör) ..ca. 0,83 kg ermittelt. Schalldruckpegel (L Funktion als Der angegebene Schwingungsgesamtwert Grasschere .....67,1 dB; K = 3 dB und der angegebene Geräuschemissi- Strauchschere ..66,9 dB;...
Seite 7
Sicherheitshinweise Gefahr - Hände vom Messer fernhalten Dieses Gerät kann bei un- Tragen Sie Augenschutz sachgemäßem Gebrauch ernsthafte Verletzungen verur- sachen. Bevor Sie mit dem Gerät Tragen Sie Gehörschutz arbeiten, lesen Sie sorgfältig die Betriebsanleitung und die Sicher- Benutzen Sie das Gerät nicht bei heitshinweise und machen Sie sich Regen, bei schlechter Witterung, in mit allen Bedienteilen gut vertraut.
Seite 8
nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Produkte und Verpackungen che können zu Unfällen führen. umweltschonend entsorgen b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- Bildzeichen auf dem Ladegerät werk zeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich Betriebsanleitung lesen brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Seite 9
Halten Sie die Anschlussleitung c) Vermeiden Sie eine unbeab- fern von Hitze, Öl, scharfen sichtigte Inbetriebnahme. Ver- Kanten oder sich bewegenden gewissern Sie sich, dass das Teilen. Beschädigte oder verwickelte Elek tro werk zeug ausgeschaltet Anschlussleitungen erhöhen das Risiko ist, bevor Sie es an die Strom- eines elektrischen Schlages.
Seite 10
für Elek tro werk zeuge hinweg, Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob auch wenn Sie nach vielfachem bewegliche Teile einwandfrei Gebrauch mit dem Elek tro werk- funktionieren und nicht klem- zeug vertraut sind. Achtloses Han- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Seite 11
b) Verwenden Sie nur die dafür 6) Service vorgesehenen Akkus in den Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nur von qualifiziertem Fachper- von anderen Akkus kann zu Verletzun- sonal und nur mit Original-Er- gen und Brandgefahr führen.
Seite 12
position befindet, bevor Sie ein- d) Es ist empfohlen, dass vor der Benut- geklemmtes Schnittgut entfernen zung der Heckenschere der Benutzer oder die Maschine warten. Ein sicherstellen sollte, dass sich die Ver- unerwarteter Betrieb der Heckenschere riegelungsvorrichtung(en) jeglicher be- weglicher Teile (z. B. des verlängerten beim Entfernen von eingeklemmtem Material kann zu ernsthaften Verletzun- Schaftes und des Schwenkelementes),...
Seite 13
b) Halten Sie jegliche Netzleitun- Messer. gen aus dem Schnittbereich g) Bei Transport oder Aufbewah- fern. Leitungen können verborgen rung der Grasschere stets die sein und versehentlich durch das Abdeckung über die Messer ziehen. Sachgemäßer Umgang mit Messer angeschnitten werden. c) Halten Sie die Grasschere nur der Grasschere verringert die Verlet- an den isolierten Griffflächen,...
Seite 14
das mitgelieferte Ladege- passive medizinische Implantate beein- rät. Es besteht Brand- und Ex- trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, plosionsgefahr. empfehlen wir Personen mit medizinischen c) Überprüfen Sie vor jeder Implantaten ihren Arzt und den Hersteller Benutzung Ladegerät, vom medizinischen Implantat zu konsultie- Netzkabel und Stecker...
Seite 15
g) Das Ladegerät darf nicht Laden Sie den Akku nur auf oder in unmittelbarer in trockenen Räumen auf. Schalten Sie das Gerät beim Umgebung zu brennba- Laden nicht ein. Es besteht ren Untergründen (z. B. die Gefahr von Verletzungen Papier, Textilien) betrie- durch Stromschlag.
Seite 16
1. Stecken Sie den Sicherheits- 3. Lassen Sie die Entriegelungstasten (9) los, wenn das Zubehör bündig am schlüssel (7) ein. 2. Verbinden Sie das Ladekabel Schneidkopf (1) anliegt. (14) mit dem Netzteil. 4. Überprüfen Sie, den festen Sitz des Zu- behörs durch Ziehen am Zubehör.
Seite 17
• Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem • Der doppelseitige Messerbalken Gebrauch auf offensichtliche Mängel ermöglicht den Schnitt in beiden Rich- wie lose, abgenutzte oder beschädigte tungen oder durch Pendelbewegungen Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der von einer Seite zur anderen. Schrauben im Messerbalken.
Seite 18
Entsorgung/ häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch Umweltschutz oder eine Bürste. • Halten Sie das Messer stets sauber. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung Nach jeder Benutzung des Gerätes einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. müssen Sie das Messer reinigen Elektrogeräte gehören nicht in den (mit öligem Lappen);...
Seite 19
haben Sie die Möglichkeit, unabhängig Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in tum. Bitte bewahren Sie den Originalkas- keiner Abmessung größer als 25 cm sind. senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Seite 20
zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder Express oder sonstiger Sonderfracht falschen Transport.
Seite 21
Importeur Grizzly Tools GmbH & Co. KG Bitte beachten Sie, dass die folgende Stockstädter Straße 20 Anschrift keine Service-Anschrift ist. DE-63762 Großostheim DEUTSCHLAND Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. www.grizzlytools.de Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular.
Seite 22
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät ist entladen Gerät laden (siehe „Ladevorgang“) Einschaltsperre (3) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (8) defekt Reparatur durch Service-Center Sicherheitsschlüssel (7) Sicherheitsschlüssel einstecken nicht eingesteckt (siehe „Bedienung“) Zu viel Reibung wegen Messer (10/12) ölen fehlender Schmierung (siehe „Reinigung/Wartung“)
Seite 23
Table des matières Introduction Introduction .......23 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......23 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....24 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....24 Description des fonctions ....24 dant la production et il a été...
Seite 24
Pour la fonction de taille-haies, on emploie comme mécanisme de coupe un porte- Coupe-bordures/ taillehaies sans fil ..PGSA 4 B3 lames bilatéral. Par mesure de sécurité, les crocs sont arrondies sur les côtés et placées Tension du moteur U ....... 4 V Capacité...
Seite 25
Niveau de pression acoustique (L Les valeurs acoustiques et de vibration ont Fonction de été calculées sur la base des normes et cisaille à gazon ..67,1 dB; K = 3 dB prescriptions mentionnées dans la déclara- sculpte-haies ...66,9 dB; K = 3 dB tion de conformité.
Seite 26
Symboles N’utilisez pas l’appareil par pluie, mauvais temps, dans un environne- Symboles utilisés dans le mode ment humide ni lorsque les haies ou d’emploi l’herbe sont mouillées. Signes de danger avec unité d’alimentation amovible conseils de prévention des accidents sur les personnes Niveau de performance sonore ou des dégâts matériels.
Seite 27
gaz et des liquides inflam- Le chargeur n’est apte qu’à une mables. Les outils électriques pro- utilisation en intérieurs. duisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. Classe de protection II c) Pendant l‘utilisation de l‘outil (Double isolation) électrique, tenez à...
Seite 28
électrique. vous ne le connectiez à l‘ali- e) Si vous travaillez avec un outil mentation en courant et / ou à électrique en plein air, utilisez l‘accumulateur, le portiez ou le uniquement un câble de pro- déplaciez. Si en portant l‘appareil longation qui soit adapté...
Seite 29
4) Utilisation et manipulation de entretenus. l‘outil electrique: f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran- a) Ne pas forcer l´outil. Utilisez chants bien entretenus ayant des bords pour votre travail l‘outil élec- de coupe aiguisés se coincent moins et trique le mieux adapté.
Seite 30
de tous autres petits objets en d‘origine. Vous serez ainsi sûr de métal qui pourraient causer un conserver la sécurité pour l‘outil élec- découplage des contacts. Un trique correspondant. court-circuit entre les contacts d‘accu- b) Ne réparez jamais des batteries endommagées.
Seite 31
Consignes de sécurité e) Tenez le taille-haie uniquement spéciales pour appareils sur par ses surfaces de prise isolées, accus car la lame de coupe peut toucher des câbles électriques cachés. Le contact des lames avec un a) Ne laissez pas l‘accumulateur fil sous tension peut également mettre exposé...
Seite 32
CONSIGNES DE SéCURITé c) Tenez la cisaille à gazon unique- SUPPLéMENTAIRES ment par ses surfaces de prise isolées, car la lame de coupe peut toucher des câbles élec- a) Inspectez la zone de travail triques cachés. Le contact des lames pour rechercher des objets avec un fil sous tension peut également étrangers, p.
Seite 33
Manipulation conforme de contrôlez le chargeur, le câble et la prise ; ne lais- chargeur d’accu sez réparer votre appareil Cet appareil peut être uti- électrique que par du per- lisé par des enfants à partir sonnel professionnel qua- lifié et seulement avec des de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capa- pièces de rechange d‘ori-...
Seite 34
ex., papier, textiles). Il y a Chargez l‘accumulateur uni- un risque d’incendie à cause de quement dans un local à l‘abri de l‘humidité. l’échauffement pendant le char- Ne pas allumer l’appareil en gement. cours de charge. h) Evitez les dommages mé- Il existe un risque de blessure caniques sur le chargeur.
Seite 35
1. Insérez la clé de sécurité (7). sur l‘accessoire. 3. Relâchez les touches de déverrouilla- 2. Branchez le câble de rechar- ge (14) au bloc d‘alimentation. ge (9) lorsque l‘accessoire affleure la 3. Connectez la fiche du câble tête de coupe (1). 4. Vérifiez la bonne fixation de l‘accessoi- de recharge (15) à...
Seite 36
Utilisation comme taille- trouve bloquée par des objets durs, étei- haies gnez aussitôt l’appareil. • Vérifiez avant toute utilisation que le • Déplacez l’appareil régulièrement vers coupe-bordures/taille-haies ne pré- l’avant. • Le porte-lames bilatéral permet une sente pas de défectuosités évidentes telles que pièces desserrées, usées ou coupe dans les deux directions ou d’un endommagées.
Seite 37
• Maintenez propres les fentes de ventila- de chargement de l’accumulateur et rechargez-le si nécessaire. tion, le carter moteur et les poignées de l’appareil. Pour les nettoyer, utilisez un Elimination et écologie chiffon humide ou une brosse. • Maintenez la lame toujours propre. Après chaque utilisation de l’appareil, Respectez la réglementation relative à...
Seite 38
Informez le point de collecte de santé si des liquides ou des vapeurs la présence d‘une batterie ina- toxiques s’en échappent. movible. Renseignez-vous auprès de • Jetez l’appareil avec l’accumulateur votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente. déchargé. N’ouvrez pas l’appareil ni l’accumulateur.
Seite 39
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 41). Position Désignation n°...
Seite 40
Garantie sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Volume de la garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de L’appareil a été fabriqué avec soin, selon 3 ans, valable à compter de la date de sévères directives de qualité et il a été d’achat.
Seite 41
comme preuve d’achat. Les appareils envoyés en port dû - comme • Vous trouverez le numéro d’article sur marchandises encombrantes, en envoi la plaque signalétique. express ou avec toute autre taxe spéciale ne • Si des pannes de fonctionnement ou seront pas acceptés.
Seite 42
Contenuto Introduzione Introduzione ......42 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Fini d’utilizzo ......42 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....43 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ....43 costituiscono parte integrante di questo Descrizione del funzionamento ..43 prodotto.
Seite 43
Cesoia ricaricabile per erba un’asta di taglio a due lati. I denti di taglio e cespugli ...... PGSA 4 B3 sono lateralmente arrotondati e posizionati Tensione di motore U ...... 4 V Capacità C ........2 Ah in maniera alternata, per motivi di sicurezza, di modo da ridurre il rischio di infortunio.
Seite 44
Lama taglia cespugli Potenza assorbita a carico zero .. 0,065 W Classe di protezione ......Lunghezza di taglio ....120 mm Distanza dei denti....ca. 8 mm Tipo di protezione ......IPX0 Peso (incl. accessori) ....ca. 0,83 kg Livello di pressione acustica (L I valori di rumorosità...
Seite 45
Simboli Non utilizzate l’apparecchiatura in caso di pioggia, in caso di cattivo Simboli riportati nelle istruzioni tempo, in ambiente umido oppure su siepi e prati bagnati o umidi. Simboli di pericolo con indica- zioni relative alla prevenzione Livello di potenza acustica garantito di danni a cose e persone.
Seite 46
Il carica-batterie può essere utilizzato c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l‘uso dell‘u- per la ricarica, all’interno di locali. tensile. In caso di distrazioni si può Classe di sicurezza II perdere il controllo dell‘apparecchio. (Doppio isolamento) 2) Sicurezza elettrica: Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Seite 47
di un interruttore differenziale riduce il in situazioni impreviste. f) Indossare abbigliamento ade- rischio di scossa elettrica. guato. Non indossare abiti lar- 3) Sicurezza delle persone: ghi o gioielli. Tenere i capelli, l‘abbigliamento e i guanti lon- a) Prestare attenzione ai propri tani dalle parti in movimento.
Seite 48
gnature e le relative superfici scivolose pezzi di utensili a inserto o rimuovere l’utensile elettrico. non consentono un uso e un controllo Questa misura previene l‘avviamento sicuri dell’utensile elettrico in situazioni involontario dell‘utensile elettrico. imprevedibili. d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori dalla portata 5) Rattamento e uso accurato di di bambini.
Seite 49
vate. Le fiamme o temperature supe- b) Reggere il tagliasiepi tenendolo riori a 130 °C possono essere causa per l’impugnatura e con lama di un’esplosione. ferma e prestare attenzione g) Seguire tutte le indicazioni sulla a non azionare l‘interruttore. ricarica e non caricare mai la L’uso corretto del tagliasiepi riduce il batteria o l’utensile a batteria al pericolo di azionamento accidentale e...
Seite 50
AVVERTENZE DI SICUREZZA aerazione e in caso di disturbi consulta- AGGIUNTIVE re anche un medico. a) Si consiglia di ispezionare la Avvertenze di sicurezza per siepe e i cespugli per escludere tagliaerba la presenza di oggetti nascosti, ad es. recinzioni zincate e cavi a) Non utilizzare il tagliaerba in condizioni di cattivo meteo, in nascosti.
Seite 51
Avvertenza! Questo utensile elettrico f) Reggere il tagliaerba tenendolo per l’impugnatura e con lama genera un campo magnetico durante ferma e prestare attenzione a non il funzionamento. In determinate condi- azionare l‘interruttore. L’uso corretto zioni questo campo può compromet- del tagliaerba riduce il pericolo di azio- tere gli impianti medici attivi o passivi.
Seite 52
usare esclusivamente il ca- usare mai il caricabatteria all‘aperto. A causa di infil- ricabatteria fornito. Pericolo di incendio e di esplosione. trazioni di sporcizia e di acqua c) Controllare prima di ogni aumenta il rischio di scosse elettri- uso il caribatteria, il cavo che.
Seite 53
Processo di ricarica Il LED verde lampeggia se la carica residua scende al 30%. • Osservare in ogni caso le indicazioni di Non esporre l’accumulatore a condizioni estreme come sicurezza rispettivamente valide come calore e urti. Pericolo di lesioni a anche le disposizioni e avvertenze rela- causa di fuoriuscite di soluzione tive alla tutela dell‘ambiente.
Seite 54
estrarre la chiave di sicure- si fermino completamente. Non toc- zza (7) al fine di evitare pe- care le lame ancoraNon toccare la ricoli e lesioni. lama e non frenarla prima che le parti in movimento si siano fermate. Applicazione degli accessori Indicazioni generali per il 1.
Seite 55
Impostazione dell’angolo di lavoro: Indossare guanti quando si lavora con delle lame ( 10/12). Perico- lo di ferite da taglio! Per un comodo taglio dei bordi è possibile ruotare la testa di taglio (1) di 90° in en- trambe le direzioni. Svolgere i seguenti lavori di manutenzione La testa di taglio (1) possiede 3 posizioni: e pulizia ad intervalli regolari.
Seite 56
Conservazione riciclaggio nel rispetto dell’ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine • Conservare l’apparecchio nella guaina di della loro vita utile. In questo modo si ga- protezione della lama fornita in un luogo rantisce che vengano riciclati nel rispetto asciutto e fuori dalla portata di bambini.
Seite 57
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il servizio di garanzia è...
Seite 58
Service-Center difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Assistenza Italia Tel.: 800781188 sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso E-Mail: grizzly@lidl.it può essere inviato con porto franco IAN 415422_2307 all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi-...
Seite 59
Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 58). Pos. Denominazione numeri d’ordine Chiave di sicurezza 91105146 Lama taglia erba 91105145...
Seite 60
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere, Modell PGSA 4 B3 Seriennummer: 000001 - 372000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015/A11:2022 •...
Seite 61
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures/taille-haies sans fil de construction PGSA 4 B3 Numéro de série: 000001 - 372000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Seite 62
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Cesoia ricaricabile per erba e cespugli serie di costruzione PGSA 4 B3 numero di serie 000001 - 372000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
Seite 66
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 10/2023 Ident.-No.: 80000568102023-1 IAN 415422_2307...