Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Entra B
IIC - CIC - ITC - ITE HS - ITE FS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bernafon Entra B IIC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Entra B IIC - CIC - ITC - ITE HS - ITE FS...
  • Seite 2 Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Pflege Ihrer neuen Hörsysteme. Lesen Sie diese Anleitung, einschließlich der Warnhinweise, sorgfältig durch. So stellen Sie sicher, dass Sie das volle Potenzial Ihrer Hörsysteme nutzen können. Warnhinweise Text, der mit einem Warnsymbol gekennzeichnet ist, muss vor der Verwendung des Geräts gelesen werden.
  • Seite 3 Modellübersicht Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf folgende Hörsystemmodelle, Batteriegrößen und Bauformen: FW 1 Bernafon Entra B 20 GTIN: (01) 05714464150229  Bernafon Entra B 10 GTIN: (01) 05714464150236  Batteriegröße   Bluetooth® Nein   Bauformen IIC (Invisible-In-the-Canal) Unsichtbar-im-Gehörgang ...
  • Seite 4 Verwendungszweck Verwendungszweck Das Hörsystem ist dafür vorgesehen, Klänge zu verstärken und an das Ohr zu übertragen. Indikationen für die Binaurale oder monaurale sensorineurale, Schallleitungs- oder Verwendung kombinierte-Schwerhörigkeit mit einer leichten (25 dB HL*) bis schweren (86 dB HL*) Hörminderung mit individueller Frequenzcharakteristik. Vorgesehene Benutzer Personen mit Hörminderung, die ein Hörsystem tragen, sowie deren Bezugspersonen.
  • Seite 5 * Gemäß Definition der American Speech-Language-Hearing Association (asha.org) bei Anwendung eines Reintondurchschnitts von 0,5, 1 und 2 kHz ** In Übereinstimmung mit den aktuellen Richtlinien zur pädiatrischen Verstärkung werden maßgefertigte Hörsysteme in der Regel nicht für Kinder jeglichen Alters verwendet. Ein Hörakustiker kann sie jedoch unter besonderen Umständen und von Fall zu Fall für Kinder, die älter als 36 Monate sind, einsetzen.
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Hörsystem Hörsystem erkennen Hörsysteme - 10er Batterie Hörsysteme - 312er Batterie Linkes und rechtes Hörsystem erkennen Multifunktionswerkzeug für Batteriewechsel und Reinigung Inbetriebnahme Hörsystem ein- und ausschalten Batterie wechseln - Warntöne So wechseln Sie die Batterie Verwendung Hörsystem einsetzen Hörsystem herausnehmen Reinigung Cerumenschutz wechseln ProWax miniFit-Cerumenschutz wechseln...
  • Seite 7 Programm wechseln Lautstärke regeln (Taster) Lautstärke regeln (Rädchen) Optionen Hörsystem stummschalten Bluetooth ein- und ausschalten Hörsysteme mit mobilen Geräten verwenden Kopplung und Kompatibilität Kabelloses Zubehör Sonstige Optionen Kabelloses Zubehör und sonstige Optionen Tinnitus Tinnitus SoundSupport™ Richtlinien für Benutzer von Tinnitus SoundSupport Begrenzung der Verwendungsdauer Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Warnhinweise im Zusammenhang mit Tinnitus Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis Warnhinweise Allgemeine Warnhinweise Weitere Informationen Wasser- und Staubschutz (IP68) Nutzungsbedingungen Technische Daten Internationale Garantie Garantie Ihre persönlichen Hörsystem-Einstellungen Anleitung zur Fehlerbehebung...
  • Seite 9 Hörsystem erkennen Ein Im-Ohr-Gerät gibt es in verschiedenen Modellen mit unterschiedlichen Batteriegrößen. Bitte informieren Sie sich über Ihr Modell und Ihre Batteriegröße in der Modellübersicht. So fällt die Orientierung in dieser Anleitung leichter...
  • Seite 10 Hörsysteme - 10er Batterie (Abbildung: CIC) Aufbau und Funktionsweise Mikrofonöffnung Taster (optional) Schallausgang Schalleintritt Stummschaltung, Schallaustritt Ändern der Lautstärke und des Programms Batteriefach Enthält die Batterie und dient als An-/Ausschalter Ziehfaden herausziehen des Hörsystems Belüftungsbohrung Belüftungsbohrung Die Anordnung der einzelnen Komponenten an Ihrem Hörsystem kann von der Abbildung abweichen. Hörsystem Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Optionen Tinnitus Warnhinweise Weitere Informationen...
  • Seite 11 Hörsysteme - 312er Batterie (Abbildung: ITC) Aufbau und Funktionsweise Taster (optional) Lautstärkerädchen Schallausgang Stummschaltung, (optional) Schallaustritt Ändern der Ändern der Lautstarke Lautstärke und des Programms Batteriefach Enthält die Batterie und dient An-/Ausschalter Mikrofonöffnung Belüftungsbohrung Schalleintritt Belüftungsbohrung...
  • Seite 12 Linkes und rechtes Hörsystem erkennen Es ist wichtig, zwischen dem linken und rechten Hörsystem zu unterscheiden, da diese unterschiedlich geformt und programmiert sein können. Eine BLAUE Schale, ein blauer Punkt oder blauer Text kennzeichnet das LINKE Hörsystem. Eine ROTE Schale, ein roter Punkt oder roter Text kennzeichnet das RECHTE Hörsystem Hörsystem...
  • Seite 13 Multifunktionswerkzeug für Batteriewechsel und Reinigung Das Multifunktionswerkzeug enthält einen Magneten, der das Auswechseln der Batterie im Hörsystem erleichtert. Es ist außerdem mit einer Bürste und einer Drahtschlinge ausgestattet, um das Hörsystem zu reinigen und von Cerumen (Ohrenschmalz) zu befreien. Für ein schmales Vent ist möglicherweise ein gesondertes Reinigungswerkzeug erforderlich.
  • Seite 14 Hörsystem ein- und ausschalten Das Batteriefach dient auch zum Ein- und Ausschalten des Hörsystems. Schonen Sie die Lebensdauer der Batterie, indem Sie Ihr Hörsystem ausschalten, wenn Sie es nicht tragen. Sie können die Standardeinstellungen Ihres Hörsystems wiederherstellen, indem Sie das Batteriefach öffnen und wieder schließen (schnelles Zurücksetzen).
  • Seite 15 Batterie wechseln - Warntöne Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie drei Warntöne. Diese Töne werden in kurzen Intervallen wiederholt, bis die Batteriekapazität erschöpft ist. Drei Warntöne* Vier Warntöne = Die Batterie ist fast leer = Die Batterie ist leer Tipp zum Umgang mit den Batterien Damit Ihr Hörsystem jederzeit betriebsbereit ist, sollten Sie stets Ersatzbatterien dabei haben oder die Batterie wechseln, bevor Sie außer Haus unterwegs sind.
  • Seite 16 So wechseln Sie die Batterie 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen abziehen Öffnen Sie das Ziehen Sie die Setzen Sie die neue Schutzfolie von der Batteriefach Batterie in das vollständig. Nehmen "+"-Seite der neuen Batteriefach ein. Sie die Batterie heraus. Batterie ab.
  • Seite 17 4. Schließen Tipp Multifunktionswerkzeug Schließen Sie das Batteriefach. Es Zum Wechseln der Batterie kann das ertönt eine Startmelodie. Multifunktionswerkzeug verwendet Halten Sie das Hörsystem dicht ans werden. Dieses hat ein magnetisches Ohr, damit Sie die Startmelodie hören. Ende, um die Batterien zu entnehmen oder einzusetzen.
  • Seite 18 Hörsystem einsetzen Schritt 1 Schritt 2 Platzieren Sie den Zapfen des Ziehen Sie das Ohrläppchen vorsichtig Hörsystems in Ihrem Gehörgang. nach außen und drücken Sie das Hörsystem, wenn nötig, unter leichtem Drehen in den Gehörgang. Folgen Sie dabei den natürlichen Konturen Ihres Ohres. Drucken Sie leicht auf das Hörsystem, um sicherzustellen, dass es angenehm im Ohr sitzt.
  • Seite 19 Hörsystem herausnehmen Halten Sie das Hörsystem am Ziehfaden (falls vorhanden). Ziehen Sie das Hörsystem vorsichtig aus dem Gehörgang. Wenn Ihr Hörsystem keinen Ziehfaden besitzt, können Sie es herausnehmen, indem Sie am Rand des Hörsystems ziehen. WICHTIGER HINWEIS Verwenden Sie das Batteriefach NICHT als Griff zum Einsetzen oder Herausnehmen des Hörsystems.
  • Seite 20 Reinigung Halten Sie Ihr Hörsystem beim Reinigen bitte stets über eine weiche Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges Herunterfallen zu vermeiden. Hörsystem reinigen Entfernen Sie eventuelle Ablagerungen an den Mikrofonöffnungen mit einer sauberen Bürste. Streifen Sie dafür mit der Bürste sanft über die Oberfläche.
  • Seite 21 Reinigen Sie eine Belüftungsbohrung (und nur diese!), indem Sie die Bürste in Für eine schmale Belüftungsbohrung die Bohrung drücken und leicht hin- und ist möglicherweise her bewegen. Stecken Sie die Bürste ein gesondertes keinesfalls in den Schallaustritt! Reinigungswerkzeug erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker.
  • Seite 22 Cerumenschutz wechseln Der Cerumenschutz verhindert, dass Cerumen oder Schmutzpartikel das Hörsystem beschädigen. Wechseln Sie den Cerumenschutz, sobald er verstopft ist, oder wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker. • Der ProWax miniFit-Cerumenschutz schützt den Schallausgang. • O- und T-Caps schützen den Mikrofoneingang. Informationen zur richtigen Auswahl und zum Wechseln des Cerumenschutzes finden Sie auf den folgenden Seiten.
  • Seite 23 ProWax miniFit-Cerumenschutz wechseln 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen Neuer Neuer Filter Filter Neuer Filter Alter Alter Filter Filter Entnehmen Sie Drücken Sie den leeren Drücken Sie den das Werkzeug aus Stift in den ProWax neuen ProWax miniFit- dem Spender. Das miniFit-Cerumenschutz Cerumenschutz mit der im Hörsystem und...
  • Seite 24 T-Cap Filter wechseln (Hörsysteme - 10er Batterie) 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen Neuer Filter Nehmen Sie das Schieben Sie das Setzen Sie mit dem Werkzeug aus der gegabelte Ende unter anderen Ende den Verpackung. Das den gebrauchten neuen T-Cap-Filter eine Ende dient zum T-Cap-Filter und heben ein.
  • Seite 25 O-Cap Filter wechseln (Hörsysteme mit Batteriegröße 312) 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen Neuer Filter Nehmen Sie das Stecken Sie das spitze Setzen Sie den neuen Werkzeug aus der Ende des Werkzeugs in O-Cap Filter mit dem Verpackung. Das den vorhandenen Filter anderen Ende des Werkzeug hat zwei und ziehen ihn heraus.
  • Seite 26 Programm wechseln Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme haben. Spezielle Programme werden von Ihrem Hörakustiker programmiert. Je nach Programm (1, 2, 3 oder 4) ertönen zwischen einem und vier Info-Töne, wenn Sie das Programm wechseln. Drücken Sie kurz den Taster, um das Programm zu wechseln. Drücken Sie kurz für den Programmwechsel und lang, wenn der Taster auch zur Lautstärkeregelung verwendet wird.
  • Seite 27 Vom Hörakustiker auszufüllen Programm Info-Ton Beschreibung 1 Info-Ton 2 Info-Töne 3 Info-Töne 4 Info-Töne Programmwechsel: Unabhängig Synchronisiert LINKS RECHTS Kurz drücken Lang drücken...
  • Seite 28 Lautstärke regeln (Taster) Sie können über den Multifunktionstaster auch die Lautstärke einstellen. Sie hören ein Klicken (optional), wenn Sie die Lautstärke lauter oder leiser stellen. MAXIMUM Um lauter zu stellen, drücken Sie kurz auf START- den Taster am LAUTSTÄRKE RECHTEN Hörsystem. Um leiser zu stellen, drücken Sie kurz auf den Taster am LINKEN...
  • Seite 29 Lautstärke regeln (Rädchen) Sie können mithilfe des Lautstärkerädchens die Lautstärke einstellen. Sie hören ein Klicken (optional), wenn Sie die Lautstärke lauter oder leiser stellen. Leiser Lauter Vorwärts drehen für lauter Rückwärts drehen für leiser...
  • Seite 30 Hörsystem stummschalten Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Hörsystem stummschalten möchten. Sie ist nur für Hörsysteme mit Taster verfügbar. Halten Sie den Taster zwei Sekunden lang gedrückt, um das Hörsystem stumm zu schalten. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie den Taster kurz.
  • Seite 31 Bluetooth ein- und ausschalten Die Bluetooth-Verbindung kann an Ihren Hörsystemen ein- und ausgeschaltet werden. Wenn Bluetooth ausgeschaltet ist, sind die Hörsysteme immer noch eingeschaltet und betriebsbereit. Beachten Sie bitte, dass durch Drücken des Tasters an einem Hörsystem Bluetooth in beiden Hörsystemen ausgeschaltet wird. Ihre Hörsysteme sind mit Bluetooth Wireless-Technologie ausgestattet.
  • Seite 32 Android-Geräte Ihr Hörsystem unterstützt Audio-Streaming für Hörsysteme (ASHA) und ermöglicht direktes Streaming von ausgewählten Android™-Geräten.* Mit der Bernafon App können Sie Ihre Hörsysteme über Ihr Mobilgerät steuern.* Wenn Sie Unterstützung beim Gebrauch dieser Geräte in Kombination mit Ihren Hörsystemen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 33 Android-Gerät finden Sie unter: Wenden Sie sich an:. www.bernafon.com/support/pairing Eine Liste aller kompatiblen iPhone-, iPad- und Android-Geräte finden Sie unter: www.bernafon.com/compatibility Anweisungen zum Koppeln Ihrer Hörsysteme mit einem Mac und eine Liste der kompatiblen Geräte finden Sie unter: www.bernafon.com/support/ pairing.
  • Seite 34 Lautstärke Ihrer Hörsysteme genutzt werden. nach Wunsch anzupassen und die Hörsysteme stummzuschalten. TV-A Übertragt den Ton von einem Bernafon App TV-Gerät oder einem anderen Ermöglicht Ihnen die Steuerung elektronischen Audiogerät Ihres Hörsystems per App auf kabellos an Ihre Hörsysteme. Ihrem Mobiltelefon oder Tablet.
  • Seite 35 App Stores herunterzuladen und zu installieren.
  • Seite 36 Sonstige Optionen Telefonspule – optional, für ausgewählte Modelle Die Telefonspule ist geeignet für Telefongespräche mit speziellen Telefonen mit Induktionsspule und, um in Theatern, Kirchen oder Hörsälen mit Induktionsschleife besser verstehen zu können. Dieses oder ein ähnliches Symbol wird angezeigt, wenn Sie sich im Bereich einer Induktionsschleife befinden.
  • Seite 37 Kabelloses Zubehör und sonstige Optionen Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und Zubehörgeräte sind optional (erhältlich). Hinweise zu den Programmen, die für Ihr Hörsystem vorgesehen sind, erhalten Sie von Ihrem Hörakustiker. Wenn Sie akustisch anspruchsvolle Hörsituationen erleben, könnte ein eigenes Programm nützlich sein.
  • Seite 38 Tinnitus SoundSupport™ (optional) Indikation für Tinnitus SoundSupport Mit Hilfe von Tinnitus SoundSupport werden vom Hörsystem Klänge erzeugt, um im Rahmen eines Tinnitus-Management-Programms den Umgang mit Tinnitus zu erleichtern. Die Zielgruppe sind Erwachsene (älter als 18 Jahre). Tinnitus SoundSupport kann von qualifizierten Hörakustikern (Audiologen, Hörgeratefachleuten oder HNO-Ärzten) eingesetzt werden, die Erfahrung mit der Beurteilung von Tinnitus und Hörminderungen haben und entsprechende Maßnahmen begleiten können.
  • Seite 39 Richtlinien für Benutzer von Tinnitus SoundSupport Ihr Hörakustiker ist Ihr Ansprechpartner für eine angemessene Nachsorge. Bitte befolgen Sie seine Empfehlungen. Begrenzung der Verwendungsdauer Verwendung Die Lautstärke von Tinnitus SoundSupport könnte auf einen Pegel eingestellt werden, der über einen längeren Zeitraum zu dauerhaften Hörschäden führen kann.
  • Seite 40 Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Bei der Programmierung von Tinnitus SoundSupport wählt der Hörakustiker ein für Ihre Hörminderung und Ihre Wünsche geeigneten und wohltuenden Klang aus, der Ihnen den Umgang mit Tinnitus erleichtert. Tinnitus SoundSupport Programme Gemeinsam mit Ihrem Hörakustiker legen Sie die Programme fest, in denen Tinnitus SoundSupport aktiviert werden soll.
  • Seite 41 Lautstärkeregelung mit Tinnitus SoundSupport Ihr Hörakustiker kann den Taster an Ihrem Hörsystem als Lautstärkeregler nur für den Klang-Generator programmieren, der dann genutzt werden kann, wenn Sie ein Programm auswählen, in dem Tinnitus SoundSupport aktiviert ist. Überblick der Einstellungen von Tinnitus SoundSupport für Ihr Hörsystem im Abschnitt Ihre persönlichen Hörsystem-Einstellungen am Ende dieser Anleitung.
  • Seite 42 Warnhinweise im Zusammenhang mit Tinnitus Achten Sie bitte auf folgende Wie bei jedem Gerät kann auch der Warnhinweise, wenn Ihr Hörakustiker den Missbrauch des Klang-Generators eine Tinnitus SoundSupport Klang-Generator Gefahr für die Gesundheit darstellen. aktiviert hat. Verhindern Sie eine unbefugte Nutzung des Klang-Generators, und bewahren Sie Mit der Anwendung eines Klang- das Gerät außerhalb der Reichweite von...
  • Seite 43 Lautstärke regeln (Taster) Siehe Abbildung im Abschnitt Lautstärke regeln (Taster) A) So ändern Sie die Lautstärke des Tinnitus SoundSupport für ein einzelnes Hörsystem Um die Lautstärke an einem einzelnen Hörsystem zu erhöhen, drücken Sie wiederholt kurz den Taster, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
  • Seite 44 Lautstärke regeln (Rädchen) Siehe Abbildung im Abschnitt Lautstärke regeln (Rädchen) A) So ändern Sie die Lautstärke des Tinnitus SoundSupport für ein einzelnes Hörsystem Um die Lautstärke zu erhöhen (nur an einem Hörsystem), drehen Sie das Lautstärkerädchen vorwärts. Um die Lautstärke zu verringern (nur an einem Hörsystem), drehen Sie das Lautstärkerädchen rückwärts.
  • Seite 45 Wenn Ihr Hörsystem über Bluetooth verfügt, können Sie die Umgebungsklänge in einem Programm mit Tinnitus SoundSupport mithilfe von RC-A oder SoundClip-A anpassen. Bernafon App bietet für iPhone, iPad und Android™-Geräte die Möglichkeit, sowohl die Umgebungsklänge als auch Tinnitus SoundSupport in jedem Programm direkt über die App anzupassen.
  • Seite 46 Allgemeine Warnhinweise Um Ihre Sicherheit und eine korrekte So sind Sie in der Lage, das volle Potenzial Verwendung zu gewährleisten, sollten Ihrer Hörsysteme zu nutzen. Sie sich vor dem Einsatz Ihrer Hörsysteme Verwendung von Hörsystemen umfassend mit den folgenden allgemeinen Hörsysteme dürfen nur gemäß...
  • Seite 47 Bei Verschlucken einer Batterie, eines Sie die örtlichen Richtlinien für die Hörsystems oder eines Kleinteils suchen ordnungsgemäße und sichere Entsorgung Sie bitte sofort einen Arzt auf. von Batterien. Gefahr durch Einführen von Batterien in Ohr oder Nase Verwendung mit aktiven medizinischen Stecken Sie Batterien niemals ins Ohr oder Implantaten in die Nase.
  • Seite 48 Allgemeine Warnhinweise wie Herzschrittmachern und Röntgen-/CT-/MR-/PET-Untersuchung, Herzdefibrillatoren definiert sind. Elektrotherapie bzw. chirurgischer Eingriff Bewahren Sie den AutoPhone-Magneten Tragen Sie Ihr Hörsystem nicht und das Multifunktionswerkzeug (in das während einer Röntgen-/CT-/ MR-/ ein Magnet eingebaut ist) stets in einer PET-Untersuchung bzw. bei einer Entfernung von mehr als 30 Zentimetern Elektrotherapie oder einem chirurgischen zum Implantat auf –...
  • Seite 49 Chemikalien Mögliche Nebenwirkungen Die Chemikalien in Kosmetik, Haarspray, Wenn Sie ein Hörsystem tragen, Parfum, Rasierwasser, Sonnencreme produzieren Sie möglicherweise mehr und Insektensprays können das Ohrenschmalz. In seltenen Fällen können Hörsystem beschädigen. Nehmen Sie die nicht allergenen Materialien im vor der Anwendung solcher Produkte Produkt Hautreizungen oder andere Ihr Hörsystem stets ab.
  • Seite 50 Allgemeine Warnhinweise Nutzung von Drittanbieterzubehör Nutzung in Bereichen mit Verwenden Sie nur Zubehör, Kabel und elektromagnetischen Störungen Umwandler (wie z. B. Mikrofone) des Ihre Hörsysteme wurden nach den Herstellers. Nicht-Original-Zubehör kann strengsten internationalen Standards die elektromagnetische Verträglichkeit unter Einbeziehung der Norm EN/ (EMV) Ihres Geräts verringern.
  • Seite 52 Wasser- und Staubschutz (IP68) Ihr Hörsystem ist gegen das Eindringen von Wasser und Staub geschützt und für Alltagssituationen konzipiert. Es ist also kein Problem, wenn das Hörsystem mit Feuchtigkeit in Berührung kommt oder bei Regen etwas nass wird. Sollte Ihr Hörsystem mit Wasser in Berührung kommen und nicht mehr funktionieren, wischen Sie das Wasser vorsichtig ab und lassen Sie das...
  • Seite 53 Nutzungsbedingungen Betriebsbedingungen Temperatur: +1°C bis +40 °C (34°F bis 104°F) Luftfeuchte: 5 % – 93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Luftdruck: 700 bis 1060 hPa Transport- und Temperatur und Luftfeuchte sollten die nachstehenden Lagerbedingungen Grenzwerte über einen längeren Zeitraum bei Transport und Lagerung nicht überschreiten. Temperatur: -25°C bis +60°C (-13°F bis 140°F) Luftfeuchte: 5 % –...
  • Seite 54 Technische Daten Das Hörsystem ist mit einem Funksender/- Das Hörsystem ist für den Einsatz in empfänger ausgestattet, der auf Basis öffentlichen und privaten Umgebungen einer magnetischen Induktionstechnologie vorgesehen. Es hat die folgenden für Kurzstreckenübertragung arbeitet; anwendbaren Emissions- und die Frequenz beträgt 3,84MHz. Die Störfestigkeitsprüfungen bestanden: magnetische Feldstärke des Senders ist Anforderungen an die Störaussendung für...
  • Seite 55 Hörsystems sind alle für die Zulassung 11 der Norm IEC 60601-1-2 AM1. notwendigen Kennzeichnungen in dieser Bedienungsanleitung abgedruckt. HF-Störfestigkeit in ausgewählten Zusätzliche Informationen finden Frequenzbändern gemäß IEC 60118-13 Sie im technischen Datenblatt unter zwischen 25 V/m und 60 V/m und für www.bernafon.com. Nahfelder von Kommunikationsgeräten,...
  • Seite 56 Der Hersteller erklärt hiermit, dass Die Konformitätserklärung erhalten Sie dieses Hörsystem die wesentlichen hier: Anforderungen und sonstigen Hauptsitz. zutreffenden Bestimmungen der Direktive 2014/53/EU erfüllt. Bernafon Kongebakken 9 Dieses medizinische Gerät entspricht DK-2765 Smørum der Verordnung (EU) 2017/745 über Dänemark Medizinprodukte. www.bernafon.com/doc...
  • Seite 57 Apple, das Apple-Logo, iPhone, iPad, Apple ist nicht für den Betrieb dieses Mac und das Mac-Logo sind in den USA Geräts oder dessen Übereinstimmung mit und anderen Ländern eingetragene Sicherheits- und Regulierungsstandards Marken von Apple Inc. App Store ist eine verantwortlich.
  • Seite 58 Beschreibung der für dieses Produkt verwendeten Symbole Warnhinweise Text, der mit einem Warnsymbol gekennzeichnet ist, muss vor der Verwendung des Geräts gelesen werden. Hersteller Das Gerät wird von dem Hersteller hergestellt, dessen Name und Anschrift neben dem Symbol angegeben sind. Gibt den Hersteller des medizinischen Geräts gemäß der Definition in der EU-Richtlinie 2017/745 an.
  • Seite 59 Beschreibung der für dieses Produkt verwendeten Symbole Bluetooth-Logo Eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc., die unter deren Lizenz verwendet wird. „Made for Apple“-Schilder Gibt an, dass das Gerät mit iPhone und iPad kompatibel ist. Mac-Schild Gibt an, dass das Gerät mit Mac kompatibel ist. Apple AirPlay-Schild Mit der AirPlay-Taste können Sie die Hörsysteme mit einem Mac verbinden und davon trennen.
  • Seite 60 Beschreibung der für dieses Produkt verwendeten Symbole Trocken lagern Weist auf ein Medizinprodukt hin, das vor Feuchtigkeit geschützt werden muss. Katalognummer Gibt die Katalognummer des Herstellers an, damit das Medizinprodukt identifiziert werden kann. Seriennummer Gibt die Seriennummer des Herstellers an, damit ein bestimmtes Medizinprodukt identifiziert werden kann.
  • Seite 61 Internationale Garantie Ihr Gerät verfügt über eine internationale Kaufs geltenden Rechtsvorschriften für Herstellergarantie auf Material und den Verkauf von Konsumgütern haben. Ausführung. Diese internationale Garantie Ihr Hörakustiker hat möglicherweise eine bezieht sich nur auf Herstellungs- und zusätzliche Garantie ausgestellt, die über Materialfehler des Geräts an sich, die Bestimmungen dieser internationalen nicht jedoch auf das Zubehör wie...
  • Seite 62 Garantie Zertifikat Name des Käufers: _______________________________________________________ Hörakustiker: ____________________________________________________________ Adresse des Hörakustikers: _________________________________________________ Rufnummer des Hörakustikers: ______________________________________________ Kaufdatum: _____________________________________________________________ Garantiezeit: ___________________ Monat: __________________________________ Modell links: ____________________ Serien-Nr.: _______________________________ Modell rechts: __________________ Serien-Nr.: _______________________________ Batteriegröße: __________________________________________________________ Hörsystem Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Optionen Tinnitus Warnhinweise Weitere Informationen...
  • Seite 63 Ihre persönlichen Hörsystem-Einstellungen Wird vom Hörakustiker ausgefüllt. Tinnitus SoundSupport: Nutzungsbeschränkung Keine Nutzungsbeschränkung Hörprogramm Startlautstärke (Tinnitus) Max. Lautstärke (Tinnitus) Max _______ Stunden pro Tag Max _______ Stunden pro Tag Max _______ Stunden pro Tag Max _______ Stunden pro Tag Max _______ Stunden pro Tag Max _______ Stunden pro Tag Max _______ Stunden pro Tag Max _______ Stunden pro Tag...
  • Seite 64 Power-Hörsystem Nein Konfiguration der Hörsysteme Links Rechts Lautstärkeregler Nein Nein Programmwechsel Nein Nein Stummschalten Nein Nein Tinnitus SoundSupport Nein Nein Lautstärke-Info-Töne Info-Töne bei minimaler/maximaler Lautstärke Info-Töne bei Lautstärkeänderung Info-Töne bei bevorzugter Lautstärke Batterie-Warntöne Warntöne bei schwacher Batterie Hörsystem Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Optionen Tinnitus Warnhinweise Weitere Informationen...
  • Seite 66 Anleitung zur Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursachen Batterie leer Schallaustritt verstopft Nichts zu hören Mikrofonöffnung verstopft Hörsystemmikrofon stummgeschaltet Schallaustritt verstopft Aussetzer, schlechter Klang, Feuchtigkeit zu leise Batterie leer Hörsystems sitzt nicht richtig im Ohr Pfeifgeräusche Ohrenschmalz im Gehörgang Bluetooth-Verbindung fehlgeschlagen Kopplungsproblem mit Apple-Gerät Nur ein Hörsystem ist gekoppelt Weitere Informationen...
  • Seite 67 1) Entkoppeln Sie Ihr Hörsystem. 2) Schalten Sie Bluetooth aus und wieder ein. 3) Öffnen und schließen Sie das Batteriefach an Ihrem Hörsystem. 4) Koppeln Sie das Hörsystem erneut (Anleitungen finden Sie unter: www.bernafon.com/support/pairing/). Wenn sich das Problem mit keiner der genannten Lösungen beheben lässt, wenden Sie sich für weitere Hilfe an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 69 < > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
  • Seite 70 0000280625000001...