Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bernafon Compact Power Plus Bedienungsanleitung

Bernafon Compact Power Plus Bedienungsanleitung

Hinter-dem-ohr hörgeräte

Werbung

Bedienungsanleitung
HINTER-DEM-OHR
HÖRGERÄTE
Compact Power Plus
Compact Power
Nevara, Saphira,
Juna, Carista, Acriva,
Chronos, Inizia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bernafon Compact Power Plus

  • Seite 1 Bedienungsanleitung HINTER-DEM-OHR HÖRGERÄTE Compact Power Plus Compact Power Nevara, Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Schritt-für-Schritt Anleitung zur Bedienung des Hörgeräts Schritt 1: Einlegen der Batterie Schritt 2: Einschalten des Hörgeräts Schritt 3: Einsetzen des Hörgeräts Schritt 4: Änderung der Lautstärke Schritt 5: Programmwechsel Schritt 6: Stummschaltung des Hörgeräts Schritt 7: Herausnehmen des Hörgeräts Schritt 8: Ausschalten des Hörgeräts Schritt 9: Batteriewechsel Batteriefachsicherung (optional)
  • Seite 5 Zubehör Warnhinweise Internationale Garantie Mobiltelefon Technische Informationen Informationen und Erklärung der Symbole...
  • Seite 6 Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Bernafon Hörgeräte: Juna 9 | 7 JU9 CPx, mit Wireless Funktion ■ JU9 CP, mit Wireless Funktion ■ JU7 CPx, mit Wireless Funktion ■ JU7 CP, mit Wireless Funktion ■ Acriva 9 | 7 AR9 CPx, mit Wireless Funktion ■...
  • Seite 7 Carista 5 | 3 CA5 CPx, mit Wireless Funktion ■ CA5 CP, mit Wireless Funktion ■ CA3 CPx, mit Wireless Funktion ■ CA3 CP, mit Wireless Funktion ■ Inizia 3 | 1 IN3 CPx ■ IN3 CP ■ IN1 CPx ■...
  • Seite 8 I n dieser Anleitung finden Sie Informationen zur Verwendung und Pflege Ihres neuen Hörgeräts. Lesen Sie sie sorgfältig durch, auch den Abschnitt zu den Warnhinweisen. Sie hilft Ihnen, Ihr neues Hörgerät optimal zu nutzen. Das Hörgerät wurde von Ihrem Hörgeräteakustiker an Ihre individuellen Hörbedürfnisse angepasst. Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht Ihr Hörgerät kann mit Dünnschlauch oder mit Hörwinkel und Standardschlauch angepasst werden. Ihr Hörgeräteakustiker wählt eine geeignete Anbindung für Sie aus. CP/CPx HdO CP/CPx HdO mit Dünnschlauch mit Hörwinkel Ein Hörgerät mit Ein Hörgerät mit Dünnschlauch hat eine Hörwinkel hat eine Anbindung mit Schirm Otoplastik als Ohrstück.
  • Seite 10 Bernafon Veras IFU micro BTE CPx/CP i c r Option A: mit Hörwinkel VR_ILU_microBTEwithHook_BW_HI Multisteuerung Otoplastik Mikrofon Batteriefach 2a Zweites Mikrofon Audioeingang DAI (optional mit DAI-Adapter) Hörwinkel Schallschlauch für Otoplastik...
  • Seite 11 Bernafon Veras IFU micro BTE CP/CPx VR_ILU_microBTEwithSpira_BW_HI Option B: mit Dünnschlauch System Multisteuerung Schirm (offener Schirm abgebildet) Mikrofon Concha Clip 2a Zweites Mikrofon Batteriefach Adapter Audioeingang DAI Dünnschlauch (optional mit DAI-Adapter) Schallaustritt Standardanpassung Individuelle Anpassung...
  • Seite 12: Schritt-Für-Schritt Anleitung Zur Bedienung Des Hörgeräts

    · Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne zu viel Kraft aufzuwenden. (A) · Entfernen Sie die Schutzfolie der neuen Batterie. Bernafon Veras IFU micro BTE VR_ILU_BatteryReplacementMicroBTEin_BW_HI · Legen Sie die Batterie in das leere Batteriefach. Das + Zeichen der Batterie muss dabei nach oben zeigen.
  • Seite 13 Zum Auswechseln der Batterie kann das Multi- Werkzeug verwendet werden. Verwenden Sie das magnetische Ende, um die Batterien herauszunehmen und einzulegen. Sie erhalten das Multi-Werkzeug von Ihrem Hörgeräte akustiker. Multi-Werkzeug W I C H T I G E R H I N W E I S Ihr Multi-Werkzeug hat einen eingebauten Magnet.
  • Seite 14: Schritt 2: Einschalten Des Hörgeräts

    Schritt 2: Einschalten des Hörgeräts Schließen Sie das Batteriefach, bis Sie ein Klicken hören. Jetzt ist das Hörgerät eingeschaltet. Klick “AN” ✼ Wenden Sie beim Öffnen oder Schließen des Batteriefachs niemals zu viel Kraft auf.
  • Seite 15: Schritt 3: Einsetzen Des Hörgeräts

    Schritt 3: Einsetzen des Hörgeräts Ihr Hörgerät wurde individuell für Ihr rechtes oder Bernafon Veras IFU micro BTE linkes Ohr eingestellt. VR_ILU_Left-rightEarMarkingMicroBTE_BW_HI Eine Farbmarkierung im Batteriefach hilft Ihnen, das linke und rechte Hörgerät voneinander zu unterscheiden. Rot = rechts Blau = links...
  • Seite 16 Schritt 3a: Einsetzen des Hörgeräts mit Otoplastik · Halten Sie die Otoplastik für das rechte Ohr zum Einsetzen in der rechten Hand. Halten Sie die Otoplastik für das linke Ohr zum Einsetzen in der linken Hand. · Halten Sie die Otoplastik so, dass der Gehörgangs- zapfen in Richtung des Gehörgangs und die Kralle nach oben zeigt.
  • Seite 17 · Führen Sie nun Ihren Zeigefinger vor Ihrer oberen Bernafon Veras IFU micro BTE Ohrmuschel entlang. Sollten Sie einen Teil der Otoplastik spüren können, ist diese nicht korrekt eingesetzt. Schieben Sie die Otoplastik vorsichtig hinter die obere Hautfalte Ihres Ohrs. Die VR_ILU_InsertingMicroBTEhook2_BW_HI Otoplastik sollte nun abdichtend im Ohr anliegen.
  • Seite 18 Zeigefinger in der Conchamulde über dem Ohrläppchen. (C) · Sollte der Dünnschlauch aus Ihrem Ohr herausstehen, muss der Schirm tiefer platziert Bernafon Veras IFU micro BTE werden. Sollte der Concha Clip aus dem Ohr Bernafon Veras IFU micro BTE Bernafon Veras IFU micro BTE herausstehen, ist dieser nicht richtig platziert.
  • Seite 19: Schritt 4: Änderung Der Lautstärke

    1 Sekunde). Wiederholen Sie dies so lange, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie kurz Bernafon Veras IFU micro BTE die untere Taste der Multisteuerung (weniger als VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI 1 Sekunde). Wiederholen Sie dies so lange, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
  • Seite 20 Das Hörgerät signailisiert jede Lautstärke- änderung mit einem Klick. Ist das pro grammierte Maximum oder Minimum erreicht, ertönt ein Signalton. Wenn Sie die voreingestellte Laustärke wieder erreichen, hören Sie ebenfalls einen Signalton. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob diese Funktion in Ihrem Hörgerät verfügbar ist. ✼...
  • Seite 21: Schritt 5: Programmwechsel

    Schritt 5: Programmwechsel Durch längeres Drücken (ca. 1 Sekunde) auf eine der beiden Tasten der Multisteuerung wechseln Sie Bernafon Veras IFU micro BTE das Programm. Die Anzahl der Signaltöne gibt an, in VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI welchem Hörprogramm Sie sich befinden. länger drücken...
  • Seite 22 Je nach Hörgerät kann Ihr Hörgeräteakustiker bis zu 4 Hörprogramme konfigurieren. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, welche Programme für Ihr Hörgerät zur Verfügung stehen. Verfügbare Programme (von Ihrem Hörgeräteakustiker auszufüllen) Programm Signaltöne Funktion...
  • Seite 23: Schritt 6: Stummschaltung Des Hörgeräts

    Funktion für Ihr Hörgerät zur Verfügung steht. Durch langes Drücken (ca. 2 Sekunden) auf eine der beiden Tasten der Multisteuerung wird Ihr Hörgerät stumm geschaltet. Bernafon Veras IFU micro BTE Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI die Multifunktionstaste erneut.
  • Seite 24: Schritt 7: Herausnehmen Des Hörgeräts

    Schritt 7: Herausnehmen des Hörgeräts Schritt 7a: Herausnehmen des Hörgeräts mit Otoplastik · Heben Sie zuerst das Hörgerät hinter Ihrem Ohr an. · Drücken Sie vorsichtig mit dem Daumen von hinten gegen die Ohrmuschel, um die Kralle der Otoplastik zu lockern, und verwenden Sie dann den Zeige- finger, um sie herauszunehmen.
  • Seite 25: Schritt 8: Ausschalten Des Hörgeräts

    Schritt 8: Ausschalten des Hörgeräts Öffnen Sie das Batteriefach sanft, bis Sie einen Klick vernehmen. Jetzt ist das Hörgerät ausgeschaltet. Klick „AUS” Schritt 9: Batteriewechsel Wenn die Batterieleistung nachlässt, erklingt in regelmäßigen Abständen ein Signalton. Dies ist ein Zeichen dafür, dass die Batterie bald ersetzt werden sollte.
  • Seite 26: Batteriefachsicherung (Optional)

    Werkzeug geöffnet werden kann. Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher in den Schlitz unten am Hörgerät ein und drücken Sie das Bernafon Veras IFU micro BTE Fach auf. VR_ILU_TamperResitantBatteryDrawerCompactBTE_BW_HI W I C H T I G E R H I N W E I S Wenden Sie beim Öffnen des gesicherten...
  • Seite 27: Konfiguration Ihres Hörgeräts

    Konfiguration Ihres Hörgeräts In Ihrem Hörgerät können die folgenden Funktionen aktiviert sein. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker nach der Konfiguration Ihres Hörgeräts. Die Telefonspule hilft Ihnen beim Telefonieren ■ oder in Gebäuden, die mit Induktionsanlagen ausgestattet sind, besser zu hören. Dieses oder ein ähnliches Symbol weist darauf hin, dass eine Induktionsanlage installiert ist.
  • Seite 28 Der direkte Audio eingang (DAI) erlaubt Ihnen, ■ über das Hörgerät Signale direkt von einer externen Quelle wie Fernseher, Stereoanlagen usw. zu empfangen. Der DAI-Adapter wird an Ihrem Hörgerät befestigt und über ein Kabel mit einer externen Quelle verbunden. Mit einem FM-Empfänger kann Ihr Hörgerät ■...
  • Seite 29: Pflege Ihres Hörgeräts

    Verstopfen zu vermeiden und eine optimale Übertragung Ihrer Hörgeräte sicherzustellen. Für weitere Informationen zur Pflege Ihres Hörgeräts wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker oder sehen Sie sich unsere Schulungsvideos auf unserer Website www.bernafon.com im Bereich „Unsere Produkte“ an. Allgemeine Pflegehinweise Behandeln Sie Ihr Hörgerät wie jedes andere empfindliche elektrische Gerät und stellen Sie sicher, dass das Hörgerät nicht mit Wasser...
  • Seite 30 Wenn Ihr Hörgerät mit Wasser in Kontakt kommt und danach nicht mehr funktioniert, beachten Sie bitte folgende Hinweise: · Wischen Sie vorsichtig das Wasser von der Außenseite des Hörgeräts ab. · Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie die Batterie. ·...
  • Seite 31 Hinweise für die tägliche Pflege · Überprüfen Sie Ihr Hörgerät auf Cerumen und wischen Sie es mit einem weichen Tuch oder Taschentuch ab. · Falls erforderlich, verwenden Sie das Reinigungs- instrument, um Cerumen aus dem Schallaustritt oder der Belüftungsbohrung an Otoplastik oder Schirm zu entfernen.
  • Seite 32 Spezifische Pflegehinweise Reinigen Sie Ihre Hörgeräte und deren Bestandteile regelmäßig gemäß den Empfehlungen Ihres Hörgeräte akustikers. Mikroorganismen unsauberer Hörgeräte können zu Hautreizungen führen. A: Reinigen der Otoplastik Sie sollten Ihre Otoplastik regelmäßig reinigen. Das Hörgerät selbst darf jedoch niemals in Flüssigkeiten getaucht oder nass werden! ·...
  • Seite 33 · Ziehen Sie den Schlauch vom Hörwinkel ab. · Reinigen Sie die Otoplastik vorsichtig in warmer Seifenlauge. · Spülen Sie die Otoplastik und lassen Sie sie vollständig trocknen. · Verwenden Sie einen Puster/Airball, um verbleibende Feuchtigkeit aus dem Schallschlauch zu entfernen. (B) ·...
  • Seite 34 B: Reinigen des Dünnschlauchs Wenn Sie den Dünnschlauch verwenden, achten Sie bitte darauf, dass Dünnschlauch und Schirm stets frei von Cerumen sind. · Halten Sie den Adapter fest und lösen Sie den Dünnschlauch durch vorsichtiges Ziehen. (A) · Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um den Dünnschlauch und Schirm äußerlich zu reinigen.
  • Seite 35 Bringen Sie den Dünnschlauch wieder am Adapter des Hörgeräts an, indem Sie den Dünnschlauch in den Adapter des Hörgeräts drücken. (A) Adapter des Dünnschlauch Hörgeräts...
  • Seite 36 · Falls Ihr Hörgeräteakustiker für Ihr Hörgerät einen Schirm mit Belüftungsbohrung (Vent) ausgewählt hat, verwenden Sie das Reinigungswerkzeug, um Cerumen aus dem Vent zu entfernen. (C) Clean_Spira exDome4 ✼ Verwenden Sie kein Wasser zur Reinigung, um ein Verstopfen des Dünnschlauchs zu vermeiden.
  • Seite 37 C: Reinigen einer Dünnschlauch Otoplastik Das Ohrstück sollte regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie die Bürste des Multi-Werkzeugs zum Reinigen der Belüftungsbohrung in Ihrem Ohrstück. · Drücken Sie die Bürste vorsichtig durch die Öffnung. · Drehen Sie die Bürste leicht, um die Belüftungsbohrung zu reinigen.
  • Seite 38 D: Wechseln des Schirms Achten Sie darauf, ob sich der Schirm Ihres Hörgeräts gelblich verfärbt, hart oder brüchig wird. Sobald Sie solche Veränderungen feststellen, sollten Sie den Schirm austauschen oder Ihren Hörgeräte- akustiker kontaktieren. Ersatzschirme erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräteakustiker. ·...
  • Seite 39 E: Wechseln des Dünnschlauchs Sobald der Dünnschlauch sich verfärbt, hart oder brüchig wird, sollte er ausgetauscht werden. · Halten Sie das Hörgerät am Adapter fest und greifen Sie den Dünnschlauch möglichst nahe am Adapter. · Ziehen Sie den zu ersetzenden Dünnschlauch vorsichtig heraus.
  • Seite 40: Fehlersuche Und Lösung

    Fehlersuche und Lösung Hörgerät pfeift oder quietscht Prüfen Sie, ob die Otoplastik korrekt eingesetzt ist. Wenn dies der Fall ist und das Hörgerät dennoch pfeift, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Keine Übertragung, zu leise oder leises Brummen Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu leise eingestellt ist und erhöhen Sie gegebenenfalls die Lautstärke.
  • Seite 41 Surren, verfälschter oder zu leiser Klang Öffnen und schließen Sie wiederholt das Batterie- fach oder reinigen Sie die Batteriekontakte vorsichtig mit einem trockenen Wattestäbchen. Wenn das nicht hilft, setzen Sie eine neue Batterie ein bzw. wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Hörgerät setzt in regelmäßigen Abständen aus Die Batterie ist schwach.
  • Seite 42: Zubehör

    Zubehör Bernafon bietet eine Vielzahl von optionalem Zubehör an, um die Leistungsfähigkeit Ihres Hörgeräts zu erweitern. Abhängig vom Modell und den lokalen Bestimmungen ist folgendes Zubehör erhältlich: Fernbedienung ■ SoundGate Kommunikationsschnittstelle ■ (zur kabellosen oder kabelgebundenen Anbindung an Mobiltelefone, MP3-Player etc.) SoundGate Mic (zur kabellosen Anbindung eines ■...
  • Seite 43 Telefon-Adapter TV-Adapter SoundGate SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Bluetooth ® fähige Geräte SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Fernbedienung RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
  • Seite 44: Warnhinweise

    Warnhinweise Sie sollten sich vor der Benutzung Ihres Hörgeräts mit den folgenden allgemeinen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut machen, um Ihre persönliche Sicherheit und die korrekte Benutzung sicherzustellen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, falls unerwartete Vorgänge oder Ereignisse mit Ihrem Hörgerät eintreten.
  • Seite 45 Benutzung von Hörgeräten · Hörgeräte dürfen nur laut den Anweisungen des Hörgeräteakustikers sowie entsprechend den von ihm vorgenommenen Einstellungen verwendet werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu einem plötzlichen und dauerhaften Hörverlust führen. · Lassen Sie nicht zu, dass andere Personen Ihr Hörgerät tragen, da unsachgemäßer Gebrauch dem Gehör anderer Personen dauerhaften Schaden zufügen könnte.
  • Seite 46: Funktionsstörung

    Batteriegebrauch · Verwenden Sie immer von Ihrem Hörgeräte- akustiker empfohlene Batterien. Batterien niedriger Qualität können auslaufen und Verletzungen verursachen. · Versuchen Sie niemals, Ihre Batterie wieder aufzuladen, und entsorgen Sie Batterien niemals durch Verbrennen. Es besteht das Risiko, dass die Batterien explodieren.
  • Seite 47 · Ihr Auto Phone Magnet oder das Multi-Werkzeug (das einen eingebauten Magnet hat) sollte in einem Abstand größer als 30 cm zum Implantat getragen werden; tragen Sie es z. B. nicht in einer Brust- tasche. Befolgen Sie im Allgemeinen die Richtlinien der Hersteller von implantierbaren Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch mit Magneten.
  • Seite 48 Röntgenuntersuchungen, CT-, MRT-, PET-Scans und Elektrotherapie · Nehmen Sie bei Röntgenuntersuchungen, CT-/MRT-/PET-Scans, Elektrotherapie oder Operationen Ihr Hörgerät heraus, da es von starken Magnetfeldern beschädigt werden könnte. Hitze und Chemikalien vermeiden · Ihr Hörgerät darf niemals extremer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. wenn es in einem in der Sonne geparkten Auto zurückgelassen wird.
  • Seite 49: Mögliche Nebenwirkungen

    Mögliche Nebenwirkungen · Hörgeräte, Otoplastiken oder Schirme können die Ansammlung von Cerumen beschleunigen. · Die ansonsten nicht allergenen Materialien, die in Hörgeräten angewendet werden, können in seltenen Fällen zu einer Hautreizung oder anderen Nebenwirkungen führen. Bitte fragen Sie in einem solchen Fall Ihren Hörgeräteakustiker oder einen Arzt.
  • Seite 50: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen · Hörgeräte sollten von einem geschulten Hörgeräteakustiker angepasst werden. · Führen Sie niemals Reinigungswerkzeuge in die Schallaustrittsöffnung oder den Mikrofoneingang ein. Das Hörgerät könnte dadurch beschädigt werden. · Nehmen Sie Ihr Hörgerät ab, bevor Sie zu Bett gehen. · Schützen Sie Ihr Hörgerät, indem Sie es immer im Etui aufbewahren, wenn Sie es nicht tragen.
  • Seite 51: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Für Ihr Hörgerät gilt ab dem Tag der Auslieferung eine internationale begrenzte Herstellergarantie. Diese begrenzte Garantie gilt für Material- und Verarbeitungsfehler im Hörgerät selbst, nicht jedoch für Zubehör wie Batterien, Schallschläuche, Cerumenschutzfilter usw. Diese begrenzte Garantie gilt NICHT für Probleme, die die Folge von unsach- gemäßer Handhabung oder Pflege, exzessivem Gebrauch, Unfällen, Reparaturen durch nicht autorisierte Personen, Kontakt mit korrosiven...
  • Seite 52 Datum: Modell: Garantiezeitraum: Modell L: Modell R: Seriennr.: Seriennr.: Batteriegröße: Batteriegröße: Hörgeräteakustiker: ✼ Versuchen Sie nicht, das Hörgerät selbst zu reparieren.
  • Seite 53: Mobiltelefon

    Mobiltelefon Manche Hörgeräteträger haben bei der Verwendung von Mobiltelefonen von einem Brummen in Ihrem Hörgerät berichtet, was bedeutet, dass das Mobiltelefon und das Hörgerät möglicherweise nicht kompatibel sind. Der Standard ANSI C63.19 bestimmt die Vorhersage der Kompatibilität zwischen einem Hörgerät und einem Mobiltelefon, indem der numerische Wert der Hörgerät-Immunitätsbewertung zum numerischen Wert der Mobiltelefon-Emissionsbewertung addiert...
  • Seite 54 Informationen. Die Zufriedenheit aller Benutzer kann jedoch nicht garantiert werden. Die Bewertung aller Hörgeräte von Bernafon, für die diese Bedienungsanleitung zutrifft, beträgt mindestens M2/T2. W I C H T I G E R H I N W E I S Die Leistung der individuellen Hörgeräte kann je...
  • Seite 55: Technische Informationen

    Technische Informationen Das Hörgerät beinhaltet einen Sender, der auf Basis einer magnetischen Induktions-Technologie für Kurzstreckenübertragung arbeitet. Die Frequenz beträgt 3,84 MHz, die magnetische Feldstärke < –42 dBμA/m @ 10 m. Die abgegebene Energie des Funksystems liegt weit unter den internationalen Emissionsgrenzen, die für den menschlichen Körper zulässig sind. Die Strahlung des Hörgeräts liegt im Vergleich zu den elektromagnetischen Feldern, die von Halogen- lampen, Computermonitoren, Geschirrspülern etc.
  • Seite 56 Juna Hörgeräte: JU9 CP, JU9 CPx, JU7 CP, JU7 CPx; Acriva Hörgeräte: AR9 CP, AR9 CPx, AR7 CP, AR7 CPx; Carista Hörgeräte: CA5 CP, CA5 CPx, CA3 CP, CA3 CPx; Saphira Hörgeräte: SA CP/CPx Nevara Hörgeräte: NE CPx FCC-ID: U6XF2BTE02 IC: 7031A-F2BTE02 Chronos Hörgeräte: CN9 CP, CN9 CPx, CN7 CP, CN7 CPx, CN5 CP, CN5 CPx...
  • Seite 57 Konformität zuständigen Stelle genehmigt wurden, können zur Annullierung der Befugnis des Benutzers zur Inbetriebnahme des Geräts führen. Die Bernafon AG erklärt hiermit, dass die in dieser Bedienungsanleitung behandelten Hörgeräte die Richtlinien 93/42/EWG, 1999/5/EG und 2011/65/EU erfüllen.
  • Seite 58: Informationen Und Erklärung Der Symbole

    Informationen und Erklärung der Symbole Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Konformität mit allen zur Anwendung kommenden EU-Richtlinien. Die 4-stellige Nummer nach der CE-Kennzeichnung entspricht der Identifikationsnummer der benannten Stellen. Dieses Symbol zeigt an, dass die hier beschriebenen Produkte den Anforderungen für eine Anwendung des Typs B der Norm EN 60601-1 entsprechen. Die Oberfläche des Hörgeräts ist als ein Teil der Anwendung Typ B angegeben.*...
  • Seite 59 Die durchgestrichene Abfalltonne zeigt an, dass die Europäische Richtlinie 2011/65/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte einzu- halten ist. Bitte recyceln Sie Ihr Hörgerät und die Batterien entsprechend Ihren regionalen Bestimmungen oder bringen Sie diese zu Ihrem Hörgeräteakustiker zur Entsorgung. Dieses Symbol zeigt an, dass alle relevanten Informationen dieser Bedienungsanleitung zu beachten sind.
  • Seite 60 Temperatur Feuchte Betriebs- +1 °C – +40 °C bedingungen 5 % – 93 % Nicht- Lager- und –25 °C – +60 °C kondensierend Transport- bedingungen...
  • Seite 61 Notizen...
  • Seite 62 160200/DE...
  • Seite 63 < > 8,15 mm Platzhalter für FSC-Logo < 15 mm >...
  • Seite 64 Bernafon AG Deutschland Morgenstrasse 131 Bernafon Hörgeräte GmbH 3018 Bern Nunsdorfer Ring 14 Schweiz 12277 Berlin Telefon +41 31 998 15 15 Telefon + 49 30 723 937 0 info@bernafon.ch info@bernafon.de www.bernafon.com 0000160200000001...

Diese Anleitung auch für:

Compact power

Inhaltsverzeichnis