Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bernafon VERAS 9 Bedienungsanleitung

Bernafon VERAS 9 Bedienungsanleitung

Im-ohr hörsysteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERAS 9:
VERAS 9
VERAS 7
VERAS 5
Im-Ohr Hörsysteme
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bernafon VERAS 9

  • Seite 1 VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Einführung Beschreibung der Funktionen Einsetzen der Hörsysteme Herausnehmen der Hörsysteme Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Verändern der Lautstärke Programmwechsel Telefonspulenfunktion Telefonieren Batteriewechsel Data Logging und Learning Fernbedienung (RC-P) SoundGate Pflegehinweise Reinigen des Schallaustritts...
  • Seite 5 Verwendung Ihres Hörsystems Hinweise zum Telefonieren Umweltschutz Produktzulassung, Sicherheitshinweise und Markierungen Kompatibilität Ihres Hörsystems mit Mobiltelefonen Internationale Garantie Ihre persönliche Hörsystem-Konfiguration Zubehör Sicherheitshinweise Fehlersuche und Lösungen Konformitätserklärung gemäss europäischen Bestimmungen Übereinstimmung gemäss den Anforderungen über Funkübertragungen der USA und Kanada 52 Service...
  • Seite 6 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Bernafon Hörsysteme. Mit ein wenig Eingewöhnung sind Sie schon sehr bald auf dem Weg zu einem besseren Hören. Bitte nehmen Sie sich ein wenig Zeit, um sich vor der Benutzung Ihrer neuen Hörsysteme mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut zu machen. Sie erhalten wichtige Benutzungshinweise und Informationen zu Ihren Hörsystemen und Batterien.
  • Seite 7: Veras

    Einführung Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Hörsysteme: Bernafon Veras IFU CIC Bernafon Veras IFU ITC Bernafon Veras IFU ITC Veras IdO Hörsysteme VR_ILU_ITC2overview_BW_HI VR_ILU_CICoverview_BW_HI VR_ILU_ITC1overview_BW_HI VR9 ITCD VR9 ITC VR9 CIC VR7 ITCD VR7 ITC VR7 CIC VR5 ITCDx VR5 ITC VR5 CIC Hinweis: Speziell für Kunden gefertigte Hör- systeme können sich, aufgrund der einzigartigen...
  • Seite 8: Beschreibung Der Funktionen

    Bernafon Veras IFU ITC Bernafon Veras IFU ITC Beschreibung der Funktionen VR_ILU_ITC2overview_BW_HI VR_ILU_ITC1overview_BW_HI Bernafon Veras IFU CIC ITCD / ITCDx VR_ILU_CICoverview_BW_HI 1 Belüftungsbohrung 6 Programmtaste 2 Gehörgangszapfen (optional) 3 Schallausgang 7 Entnahmehilfe mit Cerumenfilter 8 Lautstärkeregler 4 Mikrofonöffnung (optional) 5 Batteriefach...
  • Seite 9: Einsetzen Der Hörsysteme

    Einsetzen der Hörsysteme Das korrekte Einsetzen Ihres Hörsystems erfordert Geduld und Routine. Sollten Sie beim Einsetzen Ihres Hörsystems Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. • Setzen Sie Ihr rechtes Hörsystem mit der rechten Hand ein. Für das linke Hörsystem verwenden Sie die linke Hand. • Halten Sie das Hörsystem zwischen Daumen und Zeigefinger so, dass das Mikrofon oben liegt. • Führen Sie den Gehörgangs- zapfen in den Gehörgang ein. • Ziehen Sie mit der anderen Hand das Ohrläppchen leicht nach unten, während Sie das Hörsystem vorsichtig einsetzen.
  • Seite 10: Herausnehmen Der Hörsysteme

    Herausnehmen der Hörsysteme • Drücken Sie vorsichtig mit Ihrem Daumen gegen den unteren (hinteren) Teil der Ohr- muschel, um den Sitz des Hörsystems zu lockern. • Fassen Sie das Hörsystem mit Daumen und Zeigefinger an seinen Kanten, und ziehen Sie es mit einer leichten Drehbewegung vor- sichtig aus Ihrem Ohr. • Wenn Ihr Hörsystem über eine Entnahmehilfe verfügt, ziehen Sie es vorsichtig daran heraus. Wichtig: Versuchen Sie nicht, das Hörsystem am Batteriefach herauszuziehen. Dies könnte zur Beschädigung des Hörsystems führen. Falls Sie Probleme beim Herausnehmen Ihres Hörsys- tems haben, wenden Sie sich an Ihren Hörgerä- teakustiker.
  • Seite 11: Ein- Und Ausschalten Der Hörsysteme

    Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Einschalten des Hörsystems Schliessen Sie das Batteriefach, bis es einrastet. Das Hörsystem bestätigt das Einschalten mit einem langen Signalton. Ausschalten des Hörsystems Öffnen Sie das Batteriefach mit dem Fingernagel. offen (AUS) geschlossen (AN) Wichtig: Öffnen oder schliessen Sie das Batteriefach niemals gewaltsam.
  • Seite 12: Verändern Der Lautstärke

    Verändern der Lautstärke Die Lautstärke Ihres Hörsystems wurde speziell für Ihren Hörverlust programmiert und sollte komfortabel sein. Ihre Hörsysteme passen zudem die Lautstärke automatisch an Ihre akustische Umgebung an. Einige Produktmodelle ermöglichen es Ihnen, selbst die Lautstärke zu variieren. Entweder über einen lokalen Lautstärkesteller am Hör- system oder über die optionale Fernbedienung. Lautstärkesteller (optional für alle ITCD / ITCDx und ITC) Anheben der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke- steller nach vorne. Ihr lauter leiser Hörsystem meldet durch einen Signalton, wenn die programmierte maximale Lautstärke erreicht ist.
  • Seite 13 Verringern der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärkesteller nach hinten. Ihr Hörsystem meldet durch einen Signalton, wenn die programmierte minimale Lautstärke erreicht ist. Der Lautstärkesteller hat keinen mechanischen Anschlag. Das bedeutet, dass Sie den Lautstärke- steller endlos drehen können. Die Lautstärke ver- ändert sich aber nur in dem programmierten Min/ Max Bereich. Auf Wunsch kann Ihr Hörgeräteakus- tiker den Lautstärkesteller auf eine fixe Lautstärke programmieren. Hinweis: Die Lautstärke des Hörsystems wird bei niedriger Batteriespannung, Öffnung des Batterie- fachs oder bei Programmänderung auf die vorein- gestellte Lautstärke automatisch zurückgesetzt. Wenn Sie Ihren Lautstärkesteller sehr häufig lauter oder leiser stellen müssen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, um die Programmie- rung zu optimieren.
  • Seite 14: Programmwechsel

    Programmwechsel (ITCD / ITCDx und ITC Hörsysteme) Ihr Hörsystem kann mit unterschiedlichen Hör- programmen konfiguriert werden. Auf Seite 39 können Sie nachlesen, welche Hörprogramme für Ihr Hörsystem konfiguriert wurden. Sie können die Programme wie folgt wechseln: Programmtaste Wenn Ihr Hörsystem mit der optionalen Pro- grammtaste ausgestattet ist, können Sie damit die Programme wechseln. Es ertönt ein Signal- ton. Die Anzahl der Signaltöne gibt Ihnen an, in welchem Hörprogramm Sie sich befinden. Fernbedienung (RC-P) (optional nur für ITCD oder ITCDx) Sie können auch mit der optionalen Fernbedienung die Programme, bzw. die Lautstärke ändern. Auf Seite 21 finden Sie weitere Informationen. SoundGate (optional nur für ITCD oder ITCDx) Wenn Sie ein SoundGate erworben haben, können Sie damit ebenfalls die Programme, bzw. die Lautstärke ändern. Auf Seite 22 finden Sie weitere Informationen.
  • Seite 15: Telefonspulenfunktion

    Telefonspulenfunktion (optional für ITCD / ITCDx und ITC Hörsysteme) Die Telefonspule ermöglicht Ihnen besseres Verstehen beim Telefonieren oder an Orten, an denen eine Induktionsanlage installiert ist (Kirche, Theater usw.). Bei eingeschalteter Telefonspule hören Sie direkt über die Induk- tionsleitung oder das Telefon. Die Telefonspule aktivieren Sie mittels Programmtaste. Beachten Sie dazu auch Seite 39. Dieses oder ein ähnliches Symbol weist Sie darauf hin, ob eine Induktionsanlage installiert ist. Hinweis: Nicht alle Telefone sind mit Telefon- spulen kompatibel.
  • Seite 16: Telefonieren

    Telefonieren Auto Phone (bei allen ITCD oder ITCDx) Das Hörsystem hat eine automatische Telefon- erkennung. Sobald Sie den Telefonhörer in die Nähe Ihres Hörsystems halten, wird Auto Phone ein Telefonprogramm aktivieren. Wenn Sie Ihr Bernafon Veras IFU micro BTE Telefonat beenden, wechselt das Hörsystem VR_ILU_AutophoneControlMicroBTE_BW_HI automatisch in das vorhergehende Programm zurück. Hinweis: Alle Telefone können Auto Phone aktivieren. Bei manchen Telefonhörern muss jedoch ein spezieller Magnet befestigt werden. Bitte beachten Sie dazu die gesonderte Bedie- nungsanleitung zur Befes- tigung dieses Magneten oder fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 17 Nur Veras 9: Ihr Hörgeräteakustiker kann Ihre Hör- systeme so konfigurieren, dass die dem Telefon- hörer gegenüberliegende Seite leiser oder stumm geschaltet wird, sobald Auto Phone aktiviert wird. Lesen Sie bitte auf Seite 39 nach, wie Ihre Hörsyste- me konfiguriert wurden. Warnung • Halten Sie den Magneten fern von Kindern und Haustieren. Sollte ein Magnet verschluckt werden, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. • Tragen Sie den Magneten nicht in der Brust- tasche und halten Sie zu implantierten Geräten (z.B. Herzschrittmacher) einen Abstand von 30 cm ein. • Telefonieren Sie mit dem Magneten möglichst auf der gegenüberliegenden Seite von Herz- schrittmachern oder anderen aktiven Implan- taten. • Halten Sie einen Abstand von 30 cm zu Kreditkarten oder Geräten ein, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren.
  • Seite 18: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Wenn die Batterieleistung nachlässt, erklingt in re- gelmässigen Abständen ein Signalton. Die Signal- töne sind ein Zeichen dafür, dass die Batterie rasch ersetzt werden sollte. Die endgültige Lebensdauer der Batterie kann abhängig vom Typ und Hersteller der Batterie variieren. Es werden folgende Batteriegrössen verwendet: – ITC, ITCD und ITCDx: Batteriegrösse 312 – CIC: Batteriegrösse 10 • Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne Kraft. • Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie. • Entfernen Sie die Schutzfolie der neuen Batterie. • Legen Sie die Batterie mit der flachen Seite (+ Zeichen) nach oben gerichtet in das Batteriefach. • Schliessen Sie das Batterie- fach vorsichtig.
  • Seite 19: Wichtige Batterieinformationen

    Wichtige Batterieinformationen • Die Lebensdauer der Batterien hängt von der Art und dem Umfang der Nutzung ab und kann dadurch variieren (der Batterieverbrauch steigt in lauten Hörsituationen). • Halten Sie immer Ersatzbatterien bereit. • Ersetzen Sie verbrauchte Batterien umgehend. • Wenn Sie Ihre Hörsysteme einige Tage nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus. • Sollte sich Feuchtigkeit auf der Batterie befinden, wischen Sie diese sofort mit einem weichen Tuch trocken. • Entladene Batterien können Sie bei Ihrem Batteriehändler oder Hörgeräteakustiker zur Entsorgung abgeben. • Entsorgen Sie Batterien nie, indem Sie diese verbrennen, da die Batterien explodieren und damit Verletzungen verursachen könnten. • Entsorgen Sie Batterien niemals im Hausmüll, da sie eine erhebliche Umweltbelastung darstellen. Wichtig: Nehmen Sie Zink-Luft-Batterien immer aus Ihren Hörsystemen heraus, bevor Sie diese mit Hilfe eines Trockensystems trocknen. Das Austrocknen von Zink-Luft-Batterien verkürzt deren Nutzungsdauer.
  • Seite 20: Data Logging Und Learning

    Data Logging und Learning Data Logging Data Logging speichert Informationen über den Gebrauch und das Verhalten Ihres Hörsystems, wie z.B. die Änderungen in der Lautstärke oder die Benutzung der Programmtaste. Diese Infor- mationen können von Ihrem Hörgeräteakustiker ausgewertet werden und dienen zur Verbesserung der Feineinstellungen Ihres Hörsystems. Falls Sie diese Funktion nicht aktiviert haben möchten, kann Ihr Hörgeräteakustiker diese deaktivieren. Data Learning (nur in VR9, VR7 ITCD und ITC verfügbar) Wenn Ihr Hörsystem über Data Learning verfügt, kann Ihr Hörgeräteakustiker diese Funktion akti- vieren, damit sich Ihr Hörsystem an Ihre persön- lichen Lautstärkepräferenzen anpasst. Sobald Data Learning aktiviert wird, zeichnet das System auf, wie oft und wie stark Sie die Lautstärke Ihres Hör- systems verändern und adaptiert Ihre persönlichen Lautstärkepräferenzen. Die so “gelernte“ neue Einstellung kann bei Ihrem nächsten Termin beim Hörgeräteakustiker dauerhaft gespeichert werden.
  • Seite 21: Fernbedienung (Rc-P)

    Fernbedienung (optional nur für ITCD oder ITCDx) Wenn Sie zusätzlich eine Fernbedienung erworben haben, können Sie damit bequem die Programme wechseln, die Lautstärke verändern oder die Hör- systeme stummschalten. Weitere Informationen und Bedienoptionen finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung Ihrer Fernbedienung. 1 Programmwechsel 2 Lautstärke 3 Stummschaltung 4 Statusleuchte...
  • Seite 22: Soundgate

    SoundGate (optional nur für ITCD oder ITCDx) Wenn Sie zusätzlich ein SoundGate erworben haben, können Sie damit ebenfalls die Basisfunk- tionen wie Programmwechsel oder Lautstärke- änderungen steuern. SoundGate kann zusätzlich Ihre Hörsysteme mit externen Audioquellen wie MP3-Playern, Computern, Mobiltelefonen, Navigationssystemen etc. verbinden. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der separaten SoundGate Bedienungsanleitung. SoundGate (optional) 1 L autstärkewahl und Programmwechsel 2 Telefon 3 V erbindung zu Audioquellen (z.B. MP3-Player, etc.) 4 Bluetooth Musik/TV ® 5 Batteriestatus...
  • Seite 23: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Gesunde Ohren produzieren Cerumen (Ohren- schmalz). Diese Ablagerungen können möglicher- weise Ihre Hörsysteme verstopfen. Bitte beachten Sie die folgenden Pflegehinweise, um ein Verstop- fen zu vermeiden und eine optimale Übertragung Ihrer Hörsysteme sicherzustellen. Jeden Abend • Überprüfen Sie Ihre Hörsysteme nach Cerumen und wischen Sie die Hörsysteme mit einem weichen Tuch oder Taschentuch ab. • Falls erforderlich, verwenden Sie das Reinigungs- instrument, um Cerumen aus dem Schallaustritt oder der Belüftungsbohrung zu entfernen. • Öffnen Sie zur Belüftung des Gerätes das Batteriefach vollständig. • Wir empfehlen ein Trockensystem, um Feuchtigkeit sicher aus den Hörsystemen zu entfernen.
  • Seite 24: Reinigen Des Schallaustritts

    Reinigen des Schallaustritts Die Schallaustrittsöffnung ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Hörsystems und sollte immer frei von Cerumen oder anderen Ablagerungen sein. Ihr Hörsystem ist mit einem Cerumenschutz- system ausgestattet. Welcher Cerumenschutz bei Ihrem Hörsystem eingebaut wurde, erfahren Sie auf Seite 39 oder von Ihrem Hörgeräteakus- tiker. Bitte folgen Sie den jeweiligen Instruktionen zur Reinigung des Cerumensystems. WaxBuster System • Reinigen Sie das Hörsys- tem mit einem trocke- nen und weichen Tuch. Wischen Sie vorsichtig äusserliches Cerumen vom WaxBuster. • Platzieren Sie die Spitze des WaxBusters auf einem trockenen und weichen Tuch. Drücken Sie den WaxBuster vorsichtig nach unten, und ziehen Sie diesen dann über das Tuch.
  • Seite 25 • Reinigen Sie Ihr Hörsystem mit der Reinigungs- bürste oder mit dem Reinigungstuch. Beides ist im Lieferumfang enthalten. Stecken Sie keine Werkzeuge oder spitze Gegen- stände in den Schallaustritt. Diese können den Hörer zerstören. Wenn Sie das Hörsystem nicht vollständig reinigen können, suchen Sie am besten Ihren Hörgeräteakustiker auf. NoWax System • Überprüfen Sie Ihren NoWax Filter vor jedem Tragen, um sicher zu gehen, dass dieser sich nicht vom Hörsystem gelöst hat. • Wechseln Sie den Filter, sobald sich Cerumen darin angesammelt hat oder Ihr Hörsystem zu leise oder dumpf klingt. • Entnehmen Sie eine Filterhalterung aus dem Spender und stecken Sie das Wechselwerkzeug in den auszutauschenden Filter. Ziehen Sie diesen anschliessend heraus. • Drücken Sie den neuen Filter in das Hörsystem. • Entsorgen Sie den Filterhalter.
  • Seite 26 Filter- Wechsel- Spender Filter halterung werkzeug Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien • Setzten Sie Hörsysteme niemals hoher Hitze aus, z.B. durch Liegenlassen im Auto oder in der Nähe einer Heizung. • Schützen Sie Ihr Hörsystem vor Feuchtigkeit, wie Sie z.B. in Dampfbädern, unter der Dusche, starkem Regen etc. entsteht.
  • Seite 27 • Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einem Föhn oder in der Mikrowelle etc. zu trocknen. • Nehmen Sie Ihre Hörsysteme heraus, bevor Sie Aftershave, Haarspray, Öle, Lotionen, Parfüm, etc. verwenden. Stellen Sie sicher, dass das Hörsystem immer ausreichend getrocknet wur- de, bevor Sie es tragen. • Schützen Sie Ihr Hörsystem, indem Sie es immer im Etui aufbewahren, solange Sie es nicht tragen.
  • Seite 28: Verwendung Ihres Hörsystems

    Verwendung Ihres Hörsystems Hörsysteme können ein gesundes Gehör nicht vollständig ersetzen. Sie verstärken die benötigten Anteile Ihrer Hörumgebung, um den grösstmög- lichen Nutzen zu erzielen. Obwohl der Hörerfolg meist sofort registriert wird, kann es z.T. mehrere Wochen dauern, bis sich das Gehirn an die neuen Höreindrücke gewöhnt hat. Die nachfolgenden Ratschläge sollen Ihnen helfen, den Umgang mit Ihrem neuen Hörsystem effektiv und nutzenbringend zu gestalten. Sollten dennoch Schwierigkeiten während des Tragens Ihrer Hör- systeme auftreten, befragen Sie bitte Ihren Hörge- räteakustiker.
  • Seite 29 Erste Schritte • Tragen Sie Ihre neuen Hörsysteme anfangs zu Hause in einer ruhigen Umgebung. Unterhalten Sie sich zunächst nur mit einer Person oder verfolgen Sie die Nachrichten im TV. • Ihre Hörsysteme erzielen den grössten Nutzen, wenn Sie diese den ganzen Tag tragen. Erhöhen Sie jeden Tag ein wenig die Tragezeit, bis Sie die Hörsysteme bequem mehrere Stunden tragen können. • Möglicherweise stellen Sie fest, dass Ihre eigene Stimme etwas lauter klingt. Wenn Sie zugleich die Stimmen anderer in einer angenehmen Lautstärke hören, versuchen Sie, etwas leiser zu sprechen. • Geräusche wie Schritte, Vogelgezwitscher, knisterndes Papier etc. könnten zu Beginn etwas laut erscheinen, da Sie diese Geräusche u.U. sehr lange nicht mehr im vollen Masse gehört haben. Bei regelmässigem Tragen werden diese Geräusche allmählich natürlicher und werden ausgeblendet.
  • Seite 30 Im Restaurant • Beginnen Sie mit einem ruhigen Restaurant (ohne Musik). • Fragen Sie nach einem Tisch, der sich möglichst fern von der Küche oder anderen lauten Umge- bungen befindet. • Eine Konversation in kleineren Gesprächsgruppen fällt Ihnen zunächst leichter. Im Auto • Sitzen Sie möglichst so, dass Ihr besseres Ohr in die Mitte des Autos zeigt. • Schalten Sie das Autoradio aus. • Halten Sie Fenster möglichst geschlossen, um Verkehrs- und Windgeräusche zu minimieren.
  • Seite 31 Theaterbesuche, Konzerte, Vorträge, etc. • Fragen Sie, ob vor Ort eine Induktionsschleife zur Verfügung steht. Falls nicht, versuchen Sie, möglichst weit vorne zu sitzen. • Versuchen Sie, mit Ihrem besseren Ohr näher an der Schallquelle zu sitzen. • Machen Sie sich im Vorfeld mit dem Programm vertraut, so dass Ihnen das Folgen leichter fällt. Am Arbeitsplatz • Informieren Sie Ihre Kollegen über Ihren Hörverlust. • Falls Sie nur einen Teil der Unterhaltung mitbekommen haben, wiederholen Sie das, was Sie verstanden haben und fragen Sie nach den fehlenden Informationen.
  • Seite 32: Hinweise Zum Telefonieren

    Hinweise zum Telefonieren • Halten Sie den Telefonhörer an die Mikrofone Ihres Hörsystems. Sollte es zu einem Rück- kopplungspfeifen kommen, halten Sie den Hörer ein wenig weiter weg. • Falls Stimmen über das Telefon zu schwach übertragen werden oder die Hintergrund- geräusche zu stark sind, verwenden Sie die Telefonspule (beachten Sie, dass nicht alle Telefone mit der Telefonspule kompatibel sind). • Mobiltelefone können Störungen der Telefon- spule verursachen. In diesen Fällen ist es ratsam, den Mikrofonmodus zu aktivieren. • Testen Sie vor dem Kauf eines Mobiltelefons die Kompatibilität mit Ihren Hörsystemen. • Menschen mit stärkeren Hörverlusten benötigen eventuell einen Lautstärkesteller am Telefon.
  • Seite 33: Umweltschutz

    Umweltschutz Dieses Gerät enthält elektronische Komponenten. Daher gilt die Richtlinie 2002/96/EC für verbrauchte elektrische und elektronische Produkte. Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen, indem Sie Ihre Hörsysteme und Batterien nicht mit den unsortierten Haushaltsabfällen entsorgen. Bitte recyceln Sie Ihre Hörsysteme und Batterien ent- sprechend Ihren regionalen Bestimmungen oder bringen Sie diese zu Ihrem Hörgeräteakustiker zur Entsorgung.
  • Seite 34: Produktzulassung, Sicherheitshinweise Und Markierungen

    Produktzulassung, Sicherheitshinweise und Markierungen Alle Bernafon Veras Hörsystem-Modelle entspre- chen in ihrer elektromagnetischen Kompatibilität den internationalen Standards. Aufgrund der geringen Baugrösse der Geräte sind alle für die Zulassung notwendigen Kennzeichnungen in diesem Dokument abgedruckt. Elektromagnetische Interferenzen Ihr Hörsystem wurde nach den strengsten inter- nationalen Standards auf mögliche Interferenzen getestet. Dennoch können Produkte in manchen Fällen elektromagnetische Strahlungen aussen- den, die zu unvorhergesehenen Störungen des Hörsystems führen können. Dies können z.B. auch Induktionskochherde, Kaufhaus-Alarmanla- gen, Mobiltelefone, Faxgeräte, Computer, Rönt- genstrahlen oder Geräte zur Durchführung einer Computertomographie (CT) usw. sein. Ihr Hörgerät wurde nach den strengen Standards zur Einhaltung der Richtlinien für internationale elektromagnetische Verträglichkeit entwickelt.
  • Seite 35 Dennoch kann es durch elektromagnetische Emissionen zu Störungen mit anderen Geräten kommen. Das Hörsystem beinhaltet einen Sender, der auf Basis einer magnetischen Induktions-Technologie für Kurzstreckenübertragung arbeitet. Die Frequenz beträgt 3,84 MHz, die magnetische Feldstärke < – 42 dBμA/m @ 10 m. Die abgegebene Energie des Funksystems liegt weit unter den international zulässigen Maximal- werten, die für den menschlichen Körper zulässig sind. Die Strahlung liegt im Vergleich zu den elektromagnetischen Feldern, die von Halogen- lampen, Computermonitoren, Geschirrspülern etc. abgegeben werden, niedriger.
  • Seite 36: Kompatibilität Ihres Hörsystems Mit Mobiltelefonen

    Kompatibilität Ihres Hörsystems mit Mobiltelefonen Von manchen Hörsystemnutzern wurde berichtet, dass während der Nutzung eines Mobiltelefons ein Brummen zu hören sei. Dies deutet darauf hin, dass Hörsystem und Mobiltelefon nur bedingt kompatibel sind. Die Kompatibilität eines Hörsystems mit einem Mobiltelefon kann bestimmt werden, indem man die Rate der Störunempfindlichkeit des Hör- systems mit der Rate der Emission des Mobil- telefons addiert. (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compati-bility between Wireless Communica- tion Devices and Hearing Aids) Beispiel: Ein Hörsystem besitzt die Rate 2 (M2/T2), das Mobiltelefon die Rate 3 (M3/T3). Die Summe daraus entspricht dem Wert 5. Gemäss dem Standard, sichern alle Gesamtwerte grösser/gleich 5 eine “normale Nutzung“. Ein Gesamtwert ab 6 und grösser entspricht einer “exzellenten Über- tragung“. D.h.: Je höher der Wert, umso besser die Übertragung.
  • Seite 37 Die Störunempfindlichkeit Ihrer Veras Hörsysteme entspricht mindestens M2/T2. Die Leistung, Mes- sungen, Systemkategorien und Klassifizierung der Geräte basiert auf den derzeit neuesten Er- kenntnissen, jedoch kann Bernafon keine Garantie für die Zufriedenheit aller Kunden übernehmen.
  • Seite 38: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Für Ihre Hörsysteme gilt eine begrenzte Hersteller- garantie, welche Material- und Verarbeitungsfehler umfasst. Diese Garantie gilt für die Hörsysteme selbst, nicht jedoch für Batterien, Ohrpassstücke und Verbrauchsmaterial wie z.B. Schallschläuche und Schirme etc. Diese Garantie erlischt, wenn der Defekt die Folge von Missbrauch oder unsachgemässer Handhabung der Hörsysteme ist. Die Garantie ist auch dann ungültig, wenn die Hörsysteme von nicht autorisierten Personen repariert wurden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Garantiekarte ordnungsgemäss und vollständig ausgefüllt wurde.
  • Seite 39: Ihre Persönliche Hörsystem-Konfiguration

    Ihre persönliche Hörsystem- Konfiguration Verfügbare Programme (nur ITCD / ITCDx und ITC) Ihre Hörsysteme wurden für Sie wie folgt programmiert: Programm Signaltöne Funktion Optionale Telefonspule (nur ITCD / ITCDx und ITC) M Rechtes Ohr M Linkes Ohr M Nicht aktiv Ihr Hörsystem wurde für das Telefonieren wie folgt programmiert: M Mikrofon + Telefonspule (rechts ___ ; links ___ ) M Nur Telefonspule (rechts ___ ; links ___ ) Verwendetes Cerumenschutzsystem: M WaxBuster M NoWax M (andere Systeme, wie HF2 o.ä.)
  • Seite 40 Telefonoptionen (nur für VR9, VR7 ITCD und ITC) Bevorzugte Telefonseite M Beiderseits M Rechts M Links Hörsystemverhalten auf der gegenüberliegen- den Seite M Keine Änderung M M ikrofon wird um 6 dB abgesenkt, sobald Auto Phone oder das Telefonprogramm aktiviert wird. M Hörsystem wird stumm geschaltet, sobald Auto Phone oder das Telefonprogramm aktiviert wird. Synchronisation beider Geräte (nur für ITCD oder ITCDx) Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Änderungen des einen Gerätes automatisch auf das zweite Gerät per Funk übertragen. M Aktiv M Inaktiv...
  • Seite 41: Zubehör

    Zubehör Bernafon bietet eine Vielzahl von optionalem Zubehör an, um die Leistungsfähigkeit Ihrer Hörsysteme zu erweitern. Abhängig vom Typ des Hörsystems und den lokalen Bestimmungen, ist folgendes Zubehör erhältlich: • Fernbedienung • SoundGate Kommunikationsschnittstelle (zur kabellosen oder kabelgebundenen Verbin- dung mit Mobiltelefonen, MP3-Player etc.) • TV Adapter (zur kabellosen Verbindung mit Ihrem Fernseher via SoundGate) • Telefon Adapter (zur kabellosen Verbindung mit Ihrem Festnetztelefon via SoundGate) Weitere Informationen über Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräteakustiker.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Hörsysteme und Batterien sind gefährlich, wenn Sie verschluckt oder falsch verwendet werden. Es besteht Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder die Gefahr eines dauerhaften Hörverlusts. Lesen Sie die folgenden allgemeinen Warnungen sowie den vollständigen Inhalt dieser Broschüre aufmerksam durch, bevor Sie Ihre Hörsysteme in Gebrauch nehmen. • Hörsysteme dürfen nur wie von Ihrem Hörgeräte- akustiker eingestellt und empfohlen verwendet werden. Unsachgemässer Gebrauch oder un- geeignete Einstellungen können zu einem plötzlichen und dauerhaften Hörverlust führen. • Hörsysteme können das normale Gehör nicht wieder herstellen oder Hörverluste, die durch organische Erkrankungen entstehen, verhindern. • Lassen Sie nicht zu, dass andere Personen Ihre Hörsysteme tragen, da diese speziell für Ihr Ge- hör angepasst wurden und dem Gehör anderer Personen dauerhaften Schaden zufügen könnten.
  • Seite 43 • Ein Schlag auf Ihr Ohr, während Sie ein Hörsys- tem tragen, kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie daher Ihre Hörsysteme niemals, wenn Sie Kontaktsportarten ausüben (z.B. Rugby, Fussball usw.). • Durch das Tragen von Hörsystemen kann es vorkommen, dass sich vermehrt Cerumen im Gehörgang bildet. In manchen Fällen kann es notwendig sein, dass Cerumen von einem HNO-Arzt entfernt werden muss. • In seltenen Fällen können die Materialien der Otoplastik oder der Hörsysteme allergische Reaktionen auslösen. Kontaktieren Sie in solchen Fällen bitte umgehend einen Arzt. • Eine Otoplastik ist ein individuell massgefertigtes Produkt. Sollte die Otoplastik einmal nicht kom- fortabel sitzen oder zu Irritationen Ihres Ohres führen, suchen Sie bitte Ihren Hörgeräteakustiker auf, damit die Otoplastik entsprechend ange- passt werden kann. • Hörsysteme, deren Bestandteile sowie Batterien müssen ausserhalb der Reichweite von Perso- nen aufbewahrt werden, die diese verschlucken oder sich mit diesen auf andere Weise verletzen können.
  • Seite 44 • Entsorgen Sie die Batterien so, dass diese sich ausserhalb der Reichweite von Kindern, Klein- kindern, geistig behinderten Personen oder Haustieren befinden. • Reinigen Sie Ihre Hörsysteme und deren Be- standteile regelmässig ausschliesslich mit den von Ihrem Hörgeräteakustiker empfohlenen Produkten. Durch unsaubere Hörsysteme her- vorgerufene Mikroorganismen können zu Haut- reizungen führen. • Bei ausgelaufenen Batterien ist höchste Vorsicht geboten, da es sich um gefährliche Substanzen handelt. • Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. • Nehmen Sie niemals Batteriewechsel oder Veränderungen am Hörsystem in Gegenwart von Kindern, Kleinkindern oder geistig behinderten Personen vor. • Nehmen Sie Ihre Hörsysteme oder deren Batterien niemals in den Mund, da diese leicht verschluckt werden können.
  • Seite 45 • Bewahren Sie Batterien niemals zusammen mit Medikamenten auf, da diese leicht mit Pillen verwechselt werden können. • Falls eine Batterie oder ein Hörsystem ver- schluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Sie müssen sich der Tatsache bewusst sein, dass Ihre Hörsysteme plötzlich und ohne Vorankündi- gung ausfallen können. Dies sollten Sie vor allem im Strassenverkehr oder in anderen Situationen beachten, in denen Sie auf akustische Warnsig- nale angewiesen sind. • Geräusche im Strassenverkehr oder andere Warnsignale können durch direktionale Mikrofone in der Lautstärke reduziert werden, wenn diese Geräusche von der Seite oder von hinten auftre- ten. • Führen Sie niemals Reinigungswerkzeuge in die Schallaustrittsöffnung oder die Mikrofonöffnung ein. Die Hörsysteme könnten dadurch beschädigt werden.
  • Seite 46: Fehlersuche Und Lösungen

    Fehlersuche und Lösungen Problem Mögliche Ursache Hörsystem Hörsystem ist nicht richtig eingesetzt pfeift oder Cerumenablagerung im Gehörgang quietscht Ohrpassstück sitzt zu locker Keine Über- Hörsystem nicht eingeschaltet tragung, zu leise oder leises Batterie leer oder falsch eingesetzt Brummen Laustärkesteller zu leise eingestellt Hörsystem befindet sich im Telefon- spulenprogramm (optional) Schallkanal mit Cerumen verstopft Batteriekontakte verschmutzt oder korrodiert Schallaustritt des Hörsystems verstopft...
  • Seite 47 Lösung Setzen Sie das Hörsystem erneut ein Kontaktieren Sie Ihren Hörgeräteakustiker oder HNO-Arzt Kontaktieren Sie Ihren Hörgeräteakustiker Prüfen Sie, ob das Batteriefach komplett geschlossen ist Setzen Sie eine neue Batterie ein Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärke- steller am Hörsystem oder an der Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass das gewünschte Programm aktiviert ist Kontaktieren Sie Ihren Hörgeräteakustiker oder HNO-Arzt Öffnen und schliessen Sie wiederholt das Batteriefach Überprüfen Sie den Schallaustritt und wechseln Sie den Filter, falls dieser verstopft ist...
  • Seite 48 Problem Mögliche Ursache Keine Über- Mikrofon Schalleintritt verstopft tragung, zu leise oder leises Ihr Hörverlust ist möglicherweise Brummen angestiegen Surren, Batteriekontakte verschmutzt verfälschter oder korrodiert oder zu Feuchtigkeit im Hörsystem leiser Klang Schwache Batterie Hörsystem setzt Schwache Batterie in regelmässigen Abständen aus...
  • Seite 49 Lösung Kontaktieren Sie Ihren Hörgeräteakustiker. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reinigen. Kontaktieren Sie Ihren Hörgeräteakustiker Öffnen und schliessen Sie wiederholt das Batteriefach Legen Sie das Hörsystem in ein Trockensystem. Nehmen Sie zuerst die Batterie heraus. Kontaktieren Sie Ihren Hörgeräteakustiker. Setzen Sie eine neue Batterie ein Setzen Sie eine neue Batterie ein...
  • Seite 50: Konformitätserklärung Gemäss Europäischen Bestimmungen

    Konformitätserklärung gemäss europäischen Bestimmungen Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien der 93/42/EWG für Medizinprodukte. Die Zerti- fizierung wird mit folgendem Zeichen bestätigt: Veras Hörsystem-Modelle VR9 ITCD; VR7 ITCD; VR5 ITCDx Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforde- rungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments über Funkanlagen und Telekommunika- tionseinrichtungen (R&TTE). Es arbeitet als induk- tive Anwendung in einem gemäss der Entschei- dung 2008/432/EC der Kommission zugelassenen, harmonisierten Frequenzband und kann in allen Mitgliedsstaaten der EU und der EFTA verwendet werden. Die Zertifizierung wird mit folgendem Zeichen bestätigt:...
  • Seite 51 Die Konformitätserklärung erhalten Sie hier: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Schweiz...
  • Seite 52: Übereinstimmung Gemäss Den Anforderungen Über Funkübertragungen Der Usa Und Kanada

    Übereinstimmung gemäss den Anforderungen über Funküber- tragungen der USA und Kanada Bernafon AG Veras hearing instrument models VR9 ITCD; VR7 ITCD; VR5 ITCDx FCC ID U6XFUITE01 IC: 7031A-FUITE01 Statement of compliance: This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is sub- ject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 53 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi- cations. However, there is no guarantee that inter- ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be de- termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter- ference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not ex- pressly approved by Bernafon AG could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 54: Service

    Service Sollte keine der aufgelisteten Aktionen das Problem lösen, kontaktieren Sie Ihren Hörgeräte- akustiker. Versuchen Sie nicht, das Hörsystem selbst zu reparieren. Stempel des Händlers mit Adresse:...
  • Seite 56 Hersteller Bernafon AG Deutschland Morgenstrasse 131 Bernafon Hörgeräte GmbH 3018 Bern Nunsdorfer Ring 14 Schweiz 12277 Berlin Telefon +41 31 998 15 15 Telefon +49 30 723937-0 Telefax +41 31 998 15 90 Fax +49 30 723937-19 www.bernafon.com www.bernafon.de www.bernafon.com Für weitere Informationen zum Thema Hören und Hörverlust...

Diese Anleitung auch für:

Veras 7Veras 5

Inhaltsverzeichnis