Inhalt Übersicht Schritt-für-Schritt Bedienungsanleitung für Ihr Hörgerät Schritt 1: Einlegen der Batterie Schritt 2: Einschalten des Hörgeräts Schritt 3: Einsetzen des Hörgeräts Schritt 4: Änderung der Lautstärke Schritt 5: Programmwechsel Schritt 6: Stummschaltung des Hörgeräts Schritt 7: Herausnehmen des Hörgeräts Schritt 8: Ausschalten des Hörgeräts Schritt 9: Batteriewechsel Batteriefachsicherung...
Seite 4
Warnhinweise Internationale Garantie Mobiltelefon Technische Informationen Informationen und Erklärung der Symbole...
Seite 5
Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Bernafon Hörgeräte: Juna 9 | 7 JU9 PR, mit Wireless-Funktion ■ JU7 PR, mit Wireless-Funktion ■ Saphira 5 | 3 SA5 PR, mit Wireless-Funktion ■ SA3 PR, mit Wireless-Funktion ■ Nevara 1 NE1 PR, mit Wireless-Funktion...
Seite 6
I n dieser Anleitung finden Sie Informationen zur Verwendung und Pflege Ihres neuen Hörgeräts. Lesen Sie sie sorgfältig durch, auch den Abschnitt zu den Warnhinweisen. Sie hilft Ihnen, Ihr neues Hörgerät optimal zu nutzen. Das Hörgerät wurde von Ihrem Hörgeräteakustiker an Ihre individuellen Hörbedürfnisse angepasst. Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
Übersicht Das Pico RITE kann mit einem 60-Hörer, einem 85-Hörer, einem 100-Hörer oder einem 105-Hörer* angepasst werden. Für jede Hörereinheit stehen verschiedene Ohrpassstücke und Schirme zur Verfügung. Ihr Hörgeräteakustiker wählt die geeignete Anbindung für Sie aus. Der 60-Hörer Der 85-Hörer Der 100-Hörer...
Seite 8
Pico RITE Option A: mit Hörereinheit und Schirm Programmtaste Größenmarkierung der Hörereinheit Mikrofon Batteriefach JU_ILLU_PR_85_Speaker_No_Dome_front_BW 2a Zweites Mikrofon Schirm (offener Anschluss Hörereinheit Schirm abgebildet) Hörerkabel 10 Cerumenschutzfilter Seitenmarkierung Hörer (85-Hörer abgebildet)
Seite 9
Pico RITE Option B: mit Hörereinheit und Otoplastik Programmtaste Hörer (85-Hörer abgebildet) Mikrofon Entnahmehilfe 2a Zweites Mikrofon Batteriefach JU_ILLU_PR_85_Speaker_MicroMold_front_BW Anschluss Hörereinheit Individuelle Otoplastik Hörerkabel (Lite Tip abgebildet) Seitenmarkierung...
Schritt-für-Schritt Bedienungsanleitung für Ihr Hörgerät Schritt 1: Einlegen der Batterie · Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne zu viel Kraft aufzuwenden. (A) · Entfernen Sie die Schutzfolie der neuen Batterie. (B) · Legen Sie die Batterie in das leere Batteriefach. Das + Zeichen der Batterie muss dabei nach oben zeigen.
Seite 11
Zum Auswechseln der Batterie kann das Multi- Werkzeug verwendet werden. Verwenden Sie das magnetische Ende, um die Batterien herauszu- nehmen und einzulegen. Sie erhalten das Multi-Werkzeug bei Ihrem Hörgeräteakustiker. Multi-Werkzeug W I C H T I G E R H I N W E I S Ihr Multi-Werkzeug hat einen eingebauten Magnet.
Schritt 2: Einschalten des Hörgeräts Schließen Sie das Batteriefach, bis Sie ein Klicken hören. Jetzt ist das Hörgerät eingeschaltet. Klick „AN“ ✼ Wenden Sie beim Öffnen oder Schließen des Batteriefachs niemals zu viel Kraft auf.
Schritt 3: Einsetzen des Hörgeräts Ihr Hörgerät wurde individuell für Ihr rechtes oder linkes Ohr eingestellt. Eine Farbmarkierung im Batteriefach hilft Ihnen, das linke und rechte Hörgerät voneinander zu unterscheiden. Rot = rechts Blau = links JU_ILLU_PR_Colormarking_CMYK...
Seite 14
· Achten Sie darauf, dass der Schirm fest am Hörer sitzt. · Platzieren Sie das Hörgerät hinter dem Ohr. (A) · Greifen Sie den Hörer zwischen Daumen und Zeigefinger. Der Schirm oder die Otoplastik sollte in Richtung des Gehörgangs zeigen. · Schieben Sie den Hörer vorsichtig in den Gehörgang, bis das Hörerkabel bündig am Kopf anliegt.
Seite 15
✼ Verwenden Sie den Hörer niemals ohne befestigten Schirm oder Otoplastik. Platzieren Sie den Hörer nicht zu tief in Ihrem Gehörgang. Verwenden Sie keine Creme und Öl auf Ihrer Otoplastik, da der Hörer dadurch beschädigt werden könnte. W I C H T I G E R H I N W E I S Falls sich der Schirm beim Herausnehmen aus dem Ohr nicht am Hörer befindet, könnte er noch im Gehörgang sein.
Schritt 4: Änderung der Lautstärke Wenn Sie die Lautstärke Ihres Hörgeräts eigen- ständig ändern möchten, kann Ihr Hörgeräteakustiker die Programmtaste auch als Lautstärkeregler programmieren: Zwei Pico RITE Hörgeräte Links Rechts Kurz drücken leiser lauter (weniger als 1 Sek.) Ein Pico RITE Hörgerät...
Seite 17
Programmtaste Das Hörgerät signalisiert jede Lautstärkeänderung mit einem Klick. Ist das programmierte Maximum oder Minimum erreicht, ertönt ein Signalton. Wenn Sie die voreingestellte Lautstärke wieder erreichen, JU_ILLU_PR_85_Speaker_No_Dome_front_BW hören Sie ebenfalls einen Signalton. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob diese Funktion in Ihrem Hörgerät verfügbar ist.
Schritt 5: Programmwechsel Wenn Sie zwei Hörgeräte tragen, drücken Sie die Programmtaste ca. 1 Sekunde, um das Programm zu wechseln. Wenn Sie nur ein Hörgerät tragen, drücken Sie die Programmtaste ca. 2 Sekunden, um das Programm zu wechseln. Es kann 1 bis 2 Sekunden dauern, bis Sie die Programmumschaltung hören.
Seite 19
Je nach Hörgerät kann Ihr Hörgeräteakustiker bis zu 4 Hörprogramme konfigurieren. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, welche Programme für Ihr Hörgerät zur Verfügung stehen. Verfügbare Programme (von Ihrem Hörgeräteakustiker auszufüllen) Programm Signaltöne Funktion...
Schritt 6: Stummschaltung des Hörgeräts Einige Hörgeräte besitzen eine Stummschaltfunktion. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker, ob diese Funktion für Ihr Hörgerät zur Verfügung steht. Durch langes Drücken (ca. 2 Sekunden) auf die Programmtaste wird das Hörgerät stumm geschaltet. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die Programmtaste erneut.
Schritt 7: Herausnehmen des Hörgeräts · Greifen Sie das Hörerkabel zwischen Daumen und Zeigefinger. Ziehen Sie nicht am Concha Clip. · Ziehen Sie den Hörer vorsichtig aus Ihrem Ohr. ✼ Ziehen Sie nicht am Hörgerät, um es aus dem Ohr zu entfernen. Sie könnten dabei den Anschluss der Hörereinheit beschädigen.
Schritt 8: Ausschalten des Hörgeräts Öffnen Sie das Batteriefach sanft, bis Sie einen Klick vernehmen. Jetzt ist das Hörgerät ausgeschaltet. Klick „AUS“ Schritt 9: Batteriewechsel JU_ILLU_PR_TurnHearingAidOFF_BW Wenn die Batterieleistung nachlässt, erklingt in regelmäßigen Abständen ein Signalton. Dies ist ein Zeichen dafür, dass die Batterie bald ersetzt werden sollte.
Batteriefachsicherung (optional) Um Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern, insbesondere im Alter von 0 – 36 Monaten, und Personen mit Imbezillität zu halten, empfehlen wir ein Batteriefach mit spezieller Sicherung. Verwenden Sie zum Öffnen des Batteriefachs einen kleinen Schraubendreher. Führen Sie den Schrauben- dreher in den Schlitz auf der Rückseite des Hörgeräts ein.
Konfiguration Ihres Hörgeräts In Ihrem Hörgerät kann die folgende Funktion aktiviert sein. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker nach der Konfiguration Ihres Hörgeräts. Das Auto-Phone-Programm kann automatisch ■ aktiviert werden, wenn Ihr Telefon mit einem dafür vorgesehenen Magnet ausgestattet ist. Der Magnet muss in der Nähe des Schallaustritts Ihres Telefons angebracht werden.
Pflege Ihres Hörgeräts Gesunde Ohren produzieren Cerumen (Ohren- schmalz). Diese Ablagerungen können möglicherweise Ihre Hörgeräte verstopfen. Bitte beachten Sie die folgenden Pflegehinweise, um ein Verstopfen zu vermeiden und eine optimale Übertragung Ihrer Hörgeräte sicherzustellen. Weitere Informationen zur Pflege Ihres Hörgerätes erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker. Allgemeine Pflegehinweise Behandeln Sie Ihr Hörgerät wie jedes andere empfindliche elektrische Gerät und stellen Sie sicher, dass das Hörgerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommt (siehe Hinweise ab...
Seite 26
Wenn Ihr Hörgerät mit Wasser in Kontakt kommt und danach nicht mehr funktioniert, beachten Sie bitte folgende Hinweise: · Wischen Sie vorsichtig das Wasser von der Außenseite des Hörgeräts. · Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie die Batterie. · Wischen Sie vorsichtig das Innere des Batteriefachs trocken.
Seite 27
Hinweise für die tägliche Pflege · Überprüfen Sie Ihr Hörgerät auf Cerumen und wischen Sie es mit einem weichen Tuch oder Taschentuch ab. · Reinigen Sie Ihre Otoplastik nach jedem Gebrauch, indem Sie diese mit einem sauberen und trockenen Tuch abwischen. ·...
Spezifische Pflegehinweise A: Reinigen der Otoplastik oder Power Otoplastik In den meisten Fällen hat die Otoplastik Ihres Hörgeräts eine Belüftungsbohrung unter dem Hörer. Diese wird auch als Vent bezeichnet. Achten Sie bitte darauf, dass Vents stets frei von Cerumen sind. Verwenden Sie die Bürste des Multi-Werkzeugs zum Reinigen der Belüftungsbohrung in Ihrem Ohrstück.
Seite 29
B: Wechseln des Cerumenschutzfilters Ihrer Otoplastik oder Power Otoplastik Der Cerumenschutzfilter Ihrer Otoplastik sollte ausgewechselt werden, sobald er verstopft ist oder wenn das Hörgerät verändert klingt. Verwenden Sie nur Cerumenschutzfilter, die Sie von Ihrem Hörgeräte akustiker erhalten haben. C: Wechseln des Schirms Achten Sie darauf, ob sich der Schirm Ihres Hörgeräts verfärbt, hart oder brüchig wird.
Seite 30
· Entfernen Sie den alten Schirm, indem Sie diesen vom Hörer abziehen. (A) · Schieben Sie nun den neuen Schirm so weit wie möglich auf den Hörer. (B) JU_ILLU_PR_DetachingDome_BW JU_ILLU_PR_AttachingDome_BW ✼ Verwenden Sie niemals einen gebrauchten Schirm auf dem Hörer. Ein bereits verwendeter Schirm kann sich leicht lösen und in den Gehörgang fallen.
Seite 31
D: Wechseln des Cerumenschutzfilters Ihres Hörers Der Cerumenschutzfilter des Hörers sollte ausgewechselt werden, wenn er verstopft ist oder wenn das Hörgerät verändert klingt. Verwenden Sie nur Cerumenschutzfilter, die Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker erhalten haben. E: Reinigen der Mikrofonöffnung Achten Sie darauf, dass die Mikrofonöffnung nicht durch Staub oder Schmutz verstopft ist. Beseitigen Sie vorsichtig sichtbare Ablagerungen an den Öffnungen mit der Bürste.
Fehlersuche und Lösung Hörgerät pfeift oder quietscht Prüfen Sie, ob die Otoplastik korrekt eingesetzt ist. Wenn dies der Fall ist und das Hörgerät dennoch pfeift, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte- akustiker. Keine Übertragung, zu leise oder leises Brummen Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu leise eingestellt ist, und erhöhen Sie gegebenenfalls die Lautstärke über den Lautstärkeregler an Ihrem Hörgerät.
Seite 33
Surren, verfälschter oder zu leiser Klang Öffnen und schließen Sie wiederholt das Batteriefach oder reinigen Sie die Batteriekontakte vorsichtig mit einem trockenen Wattestäbchen. Wenn das nicht hilft, setzen Sie eine neue Batterie ein bzw. wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte- akustiker.
Zubehör Bernafon bietet eine Vielzahl von optionalem Zubehör an, um die Leistungsfähigkeit Ihres Hörgeräts zu erweitern. Abhängig vom Modell und den lokalen Bestimmungen ist folgendes Zubehör erhältlich: Fernbedienung ■ SoundGate Kommunikationsschnittstelle (zur ■ kabellosen oder kabelgebundenen Anbindung an Mobiltelefone, MP3-Player etc.) SoundGate Mic (zur kabellosen Anbindung eines ■...
Seite 35
Telefon-Adapter TV-Adapter SoundGate SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Bluetooth ® fähige SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI Geräte SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Fernbedienung RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
Warnhinweise Sie sollten sich vor der Benutzung Ihres Hörgeräts mit den folgenden allgemeinen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut machen, um Ihre persönliche Sicherheit und die korrekte Benutzung sicherzustellen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, falls unerwartete Vorgänge oder Ereignisse in Verbindung mit Ihrem Hörgerät eintreten.
Seite 37
Benutzung von Hörgeräten · Hörgeräte dürfen nur laut den Anweisungen des Hörgeräteakustikers sowie entsprechend den von ihm vorgenommenen Einstellungen verwendet werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu einem plötzlichen und dauerhaften Hörverlust führen. · Lassen Sie nicht zu, dass andere Personen Ihr Hörgerät tragen, da unsachgemäßer Gebrauch dem Gehör anderer Personen dauerhaften Schaden zufügen könnte.
Falls eine Batterie oder andere Kleinteile verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Batteriegebrauch · Verwenden Sie immer von Ihrem Hörgeräte- akustiker empfohlene Batterien. Batterien niedriger Qualität können auslaufen und Verletzungen verursachen. · Versuchen Sie niemals, Ihre Batterie wieder aufzuladen, und entsorgen Sie Batterien niemals durch Verbrennen.
Seite 39
der Hersteller von implantierbaren Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch mit Mobiltelefonen. · Ihr Auto-Phone-Magnet oder das Multi-Werkzeug (das einen eingebauten Magnet hat) sollte in einem Abstand von mehr als 30 cm zum Implantat getragen werden. Tragen Sie es z. B. nicht in einer Brusttasche. Befolgen Sie im Allgemeinen die Richtlinien der Hersteller von implantierbaren Defibrillatoren und Herzschrittmachern zum Gebrauch mit Magneten.
Seite 40
Röntgenuntersuchungen, CT-, MRT-, PET-Scans und Elektrotherapie · Nehmen Sie bei Röntgenuntersuchungen, CT-/ MRT-/PET-Scans, Elektrotherapie oder Operationen Ihr Hörgerät heraus, da es von starken Magnet- feldern beschädigt werden könnte. Hitze und Chemikalien vermeiden · Ihr Hörgerät darf niemals extremer Hitze ausgesetzt werden, z. B. wenn es in einem in der Sonne geparkten Auto zurückgelassen wird.
Seite 41
Mögliche Nebenwirkungen · Hörgeräte, Otoplastiken oder Schirme können die Ansammlung von Cerumen beschleunigen. · Die ansonsten nicht allergenen Materialien, die in Hörgeräten angewendet werden, können in seltenen Fällen zu einer Hautreizung oder anderen Nebenwirkungen führen. Bitte fragen Sie in einem solchen Fall Ihren Hörgeräteakustiker oder einen Arzt.
Sicherheitsinformationen · Hörgeräte sollten von einem geschulten Hörgeräte- akustiker angepasst werden. · Führen Sie niemals Reinigungswerkzeuge in die Schallaustrittsöffnung oder den Mikrofoneingang ein. Das Hörgerät könnte dadurch beschädigt werden. · Nehmen Sie Ihr Hörgerät ab, bevor Sie zu Bett gehen. ·...
Internationale Garantie Für Ihr Hörgerät gilt ab dem Tag der Auslieferung eine internationale begrenzte Herstellergarantie. Diese begrenzte Garantie gilt für Material- und Verarbeitungsfehler im Hörgerät selbst, nicht jedoch für Zubehör wie Batterien, Schallschläuche, Cerumenschutzfilter usw. Diese begrenzte Garantie gilt NICHT für Probleme, die die Folge von unsach- gemäßer Handhabung oder Pflege, exzessivem Gebrauch, Unfällen, Reparaturen durch nicht autorisierte Personen, Kontakt mit korrosiven...
Seite 45
Datum: Modell: Garantiezeitraum: Modell L: Modell R: Seriennr.: Seriennr.: Batteriegröße: Batteriegröße: Hörgeräteakustiker: ✼ Versuchen Sie nicht, das Hörgerät selbst zu reparieren.
Mobiltelefon Manche Hörgeräteträger haben bei der Verwendung von Mobiltelefonen von einem Brummen in Ihrem Hörgerät berichtet, was bedeutet, dass Mobiltelefon und Hörgerät möglicherweise nicht kompatibel sind. Der Standard ANSI C63.19 bestimmt die Vorhersage der Kompatibilität zwischen einem Hörgerät und einem Mobiltelefon, indem der numerische Wert der Hörgerät-Immunitätsbewertung zum numerischen Wert der Mobiltelefon-Emissionsbewertung addiert wird.
Seite 47
Informationen. Die Zufriedenheit aller Benutzer kann jedoch nicht garantiert werden. Die Bewertung aller Hörgeräte von Bernafon, für die diese Bedienungsanleitung zutrifft, beträgt mindestens M2. W I C H T I G E R H I N W E I S Die Leistung der individuellen Hörgeräte kann je...
Technische Informationen Das Hörgerät beinhaltet einen Sender, der auf Basis einer magnetischen Induktions-Technologie für Kurzstreckenübertragung arbeitet. Die Frequenz beträgt 3,84 MHz, die magnetische Feldstärke < –42 dBμA/m @ 10 m. Die abgegebene Energie des Funksystems liegt weit unter den internationalen Emissionsgrenzen, die für den menschlichen Körper zulässig sind. Die Strahlung des Hörgeräts liegt im Vergleich zu den elektromag- netischen Feldern, die von Halogenlampen, Computermonitoren, Geschirrspülern etc.
Seite 49
Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Seite 50
· Consult the manufacturer or an experienced radio/ TV technician for help. Die Bernafon AG erklärt hiermit, dass die in dieser Bedienungsanleitung behandelten Hörgeräte die Richtlinien 93/42/EWG, 1999/5/EG und 2011/65/EU erfüllen.
Informationen und Erklärung der Symbole Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Konformität mit allen zur Anwendung kommenden EU-Richtlinien. Die 4-stellige Nummer nach der CE-Kennzeichnung entspricht der Identifikationsnummer der benannten Stellen. Dieses Symbol zeigt an, dass die hier beschriebenen Produkte den Anforderungen für eine Anwendung des Typs B der Norm EN 60601-1 entsprechen. Die Oberfläche des Hörgeräts ist als ein Teil der Anwendung Typ B angegeben.
Seite 53
Die durchgestrichene Abfalltonne zeigt an, dass die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte einzu- halten ist. Bitte recyceln Sie Ihr Hörgerät und die Batterien entsprechend Ihren regionalen Bestimmungen oder bringen Sie diese zu Ihrem Hörgeräteakustiker zur Entsorgung. Dieses Symbol zeigt alle relevanten Informa- tionen dieser Bedienungsanleitung an, die zu beachten sind.
Seite 54
Temperatur Feuchte Betriebs- +1 °C – +40 °C bedingungen 5 % – 93 % nicht-konden- Lager- und –25 °C – +60 °C sierend Transport- bedingungen 172137/DE...
Seite 55
< > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
Seite 56
Bernafon AG Deutschland Morgenstrasse 131 Bernafon Hörgeräte GmbH 3018 Bern Nunsdorfer Ring 14 Schweiz 12277 Berlin Telefon +41 31 998 15 15 Telefon + 49 30 723 937 0 info@bernafon.com info@bernafon.de www.bernafon.com 0000172137000001...