Índice
1
Introducción........................................................
2
Descripción del producto (fig. 1) ........................
3
Volumen de suministro (fig. 1) ...........................
4
Uso previsto .......................................................
5
Indicaciones de seguridad .................................
6
Datos técnicos....................................................
7
Desembalaje ......................................................
8
Antes de la puesta en marcha ...........................
9
Manejo ...............................................................
10 Limpieza y mantenimiento .................................
11 Almacenamiento ................................................
12 Reparación y pedido de piezas de repuesto......
13 Eliminación y reciclaje........................................
14 Solución de averías............................................
15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach
20 V IXES...........................................................
16 Declaración de conformidad UE ........................
17 Plano de explosión............................................. 224
Explicación de los símbolos en el
producto
Este manual utiliza símbolos para llamar su atención so-
bre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y ex-
plicaciones que acompañan a estos deben ser compren-
didos perfectamente. Las propias advertencias no des-
cartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correc-
tas para prevenir accidentes.
Antes de la
puesta en mar-
cha, lea y siga
el manual de
instrucciones,
así como las
indicaciones de
seguridad.
Atención La in-
observancia de
las señales de
seguridad e in-
dicaciones de
advertencia ad-
heridas al pro-
ducto y de las
indicaciones de
seguridad y
manejo puede
provocar lesio-
nes graves o
incluso la
muerte.
Use gafas de
protección.
58 | ES
58
58
59
59
59
62
62
63
63
65
65
65
1
65
Fabricante:
66
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
66
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
68
Estimado cliente:
Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea
muy satisfactorio y fructífero.
Nota:
El fabricante de este producto, de acuerdo con la legisla-
ción alemana de responsabilidad sobre productos, no se
hace responsable de los daños originados en este pro-
ducto o causados por éste en los siguientes casos:
• Tratamiento incorrecto
• Inobservancia del manual de instrucciones
• Reparaciones efectuadas por personal técnico no au-
• Montaje y sustitución de piezas de repuesto no origi-
Taladrado con
percusión
• Uso no conforme a lo previsto
Observe lo siguiente:
El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene indicaciones importantes sobre cómo trabajar
con el producto de forma segura, adecuada y rentable y
cómo evitar peligros, ahorrar costes de reparaciones, re-
ducir periodos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la
vida útil del producto. Además de las normas de seguri-
dad incluidas en este manual de instrucciones, se debe-
rán observar estrictamente las prescripciones vigentes en
Ajuste de la
su país para el funcionamiento del producto.
posición del
cincel
Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las
indicaciones de funcionamiento y seguridad. Utilice el
producto únicamente de la forma descrita y para los usos
indicados. Guarde bien el manual de instrucciones y en-
tregue todos los documentos en caso de ceder el produc-
to a terceros.
2
1.
Cincelado
2.
3.
4.
5.
6.
www.scheppach.com
Utilice protec-
ción auditiva.
En caso de for-
mación de pol-
vo, llevar pro-
tección respira-
toria.
Taladrado
Introducción
torizado, ajeno a nuestra empresa
nales
Descripción del producto (fig. 1)
Alojamiento de la herramienta SDS-Plus
Guardapolvo
Casquillo de bloqueo
Tope de profundidad
Tornillo de bloqueo del tope de profundidad
Selector de modo de funcionamiento
Luz de trabajo
led
Batería de io-
nes de litio
El producto
cumple con las
normativas eu-
ropeas vigen-
tes.