Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- Hersteller. forderte Mindestalter ist einzuhalten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein zu Unfällen führen. Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch- tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek- trowerkzeugen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenanschlag Der angegebene Schwingungsemissionswert kann (9) das Werkstück berührt. auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beein- trächtigung verwendet werden. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hinweis! Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belastet un- nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Explanation of the symbols on the equipment Read the operating and safety instructions before start-up and follow them! Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II GB | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
Safety information ..............16 Technical data ................17 Before starting the equipment ........... 18 Operation ................... 18 Maintenance ................19 Storage ..................19 Disposal and recycling .............. 19 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Our warranty will be voided if the machine age requirement must be complied with. is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The earth-leakage circuit- switch. An electric tool that cannot be switched breaker reduces the risk of an electric shock. on or off is dangerous and must be repaired. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lung damage if no suitable protective dust mask The specified vibration value can be used to compare is used. the equipment with other electric power tools. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respec- tez-les ! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
Données techniques ..............25 Avant la mise en service ............25 Mise en service ................. 26 Maintenance ................26 Stockage ................... 26 Mise au rebut et recyclage ............27 FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Maintenez les outils électriques à l’abri de circuit, cela peut entraîner des accidents. toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
• Gardez vos outils de coupe propres et aigui- sés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Faites reculer la butée de profondeur (9) de la pro- lement être utilisée pour estimer l’altération au début. fondeur de perçage désirée. • Serrez la vis de fixation (A) à fond. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(3) en position de l’interrupteur G. En position G, le burin est bloqué. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prima della messa in funzione leggere attentamente e attenersi alle istruzioni per l‘uso e alle avvertenze sulla sicurezza! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! classe di protezione II 28 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
Avvertenze importanti ............... 31 Caratteristiche tecniche ............. 32 Prima della messa in esercizio ..........33 Uso .................... 33 Manutenzione ................34 Conservazione ................34 Smaltimento e riciclaggio ............34 IT | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. 30 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L’uso di un cavo di prolunga razione della polvere può diminuire i rischi dovuti adatto per la zona esterna diminuisce il rischio di alla polvere. una scossa elettrica. IT | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Impugnatura principale di impugnature isolate. Martelli perforatori nel calcestruzzo: = 13,59 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) 32 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ruotando l’impugnatura in di esercizio (4). senso antiorario (dal punto di vista dell’impugnatura) Spegnimento: lasciate l‘interruttore di esercizio (4). il serraggio si sblocca. IT | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verklaring van de symbolen op het toestel Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoor- schriften! Draag een veiligheidsbril! Draag een gehoorbeschermer! Draag een stofmasker! Beschermingsklasse II NL | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Op deze wijze kunt u het ap- den of bewegende apparaatonderdelen. Ver- paraat vooral in onverwachte situaties beter con- warde of beschadigde kabels verhogen het risico troleren. van elektrische schokken. 38 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Het gebruik van elektrische Geluid en vibratie gereedschappen voor andere dan de bestemde De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald vol- toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. gens EN 60745. NL | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap anders afstelt. 40 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zorg ervoor dat geen water binnen in het toestel terecht kan komen. • Alle bewegende delen dienen periodiek opnieuw te worden gesmeerd! NL | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní poky- Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
Důležité pokyny ................. 46 Technická data ................47 Před uvedením do provozu ............48 Obsluha ..................48 Údržba ..................49 Uložení ..................49 Likvidace a recyklace ..............49 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu dřevoobráběcích strojů zapotřebí dodr- žovat všeobecně uznávaná technická pravidla. CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pokud používáte elektrické nářadí na volném ny. Používání odsávání prachu může snížit riziko prostranství, používejte pouze prodlužovací ohrožení prachem. kabely, které jsou vhodné pro venkovní použití. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sekání: a = 14,3 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) kým proudem. Přídavná rukojet‘ Sekání: a = 14,51 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(3) a současně otočit otočný vypínač (3) do upevněním. polohy G. V poloze G je sekáč zaaretován. • Uvolněte zajišťovací šroub (A) a vložte hloubkový doraz (9). 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před prachem nebo vlhkem. Návod k obsluze uložte u přístroje. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozorne- nia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II 50 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
Dôležité upozornenia ..............53 Technické údaje ................. 54 Pred uvedením do prevádzky ............ 55 Obsluha ..................55 Údržba ..................56 Skladovanie ................56 Likvidácia a recyklácia .............. 56 SK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rov- nocenné s takýmto použitím. 52 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
častí. • Keď montujete zariadenia na odsávanie a za- prúdom. chytávanie prachu, uistite sa, či sú napojené a správne používané. Použitie týchto zariadení znižuje ohrozenia prachom. SK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hlavná rukoväť napätie aj kovové časti náradia a viesť k zásahu Sekanie: a = 14,3 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) elektrickým prúdom. 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(D) na otočnom vypínači (3) a súčasným otočením otočného vypínača (3) do polohy F. V polohe F nie je dláto zaaretované. SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
štitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autori- * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme do- zovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických dávky! a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
Selgitus sümbolid instrument Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! kaitse klass II EE | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Tähtsad juhised ................. 59 Tehnilised andmed ..............61 Enne kasutuselevõttu ..............62 Käitamine .................. 62 Hooldus ..................62 Ladustamine ................63 Jäätmekäitlus ja taaskasutus ............ 63 58 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üldtunnustatud või raskeid vigastusi. tehnilisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. EE | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
Elektritööriistad on ohtlikud, kui neid kasutavad kogenematud isikud. 60 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada ka kahjustuste esialgseks hindamiseks. Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. EE | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üle või puhuge madala rõhuga taotsikule kuni piirikuni. Tööriist lukustub iseene- suruõhuga puhtaks. sest. • Me soovitame seadet vahetult pärast igakordset • Kontrollige lukustust tööriista tõmmates. kasutamist puhastada. 62 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Asjatundli- kuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest. EE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 64
Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Užsidėkite apsauginius akinius! Naudokite klausos apsaugą! Susidarius dulkių, naudokite kvėpavimo apsaugą! apsaugos klasė II 64 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
Svarbios nuorodos ..............66 Techniniai duomenys ..............68 Prieš naudojimą ................. 69 Valdymas ................... 69 Priežiūra ..................70 Laikymas ................... 70 Utilizavimas ir antrinis panaudojimas ........70 LT | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(arba) sunkiai susižaloti. Visus saugos nurodymus ir instrukcijas išsau- Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir gokite ateičiai. saugos nurodymų. 66 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 67
Elektrinio darbo instrumento naudojimas • Neperkraukite prietaiso. Darbui naudokite tam skirtą elektrinį darbo instrumentą. Su tinkančiu elektriniu darbo instrumentu dirbsite geriau ir sau- giau atliekamų darbų sektoriuje. LT | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kaltelis: a = 14,3 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) elektros smūgis. Papildoma rankena Kaltelis: a = 14,51 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) 68 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Optimali sandėliavimo temperatūra yra 5 - 30˚C. Laikykite elektrinį įrankį originalioje pakuotėje. Apdenkite elektrinį įrankį, taip jį apsaugosite nuo dul- kių ir drėgmės. Naudojimo instrukciją laikykite kartu su elektriniu įrankiu. 70 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
Paskaidrojums par simboliem uz instrumenta Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādī- jumus! Lietojiet aizsargbrilles! Lietojiet ausu aizsargus! Rodoties putekļiem, lietojiet elpošanas masku! apsaugos klasė II LV | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 72
Svarīgas norādes ..............74 Tehniskie rādītāji ............... 75 Pirms lietošanas ................ 76 Lietošana ................... 76 Apkope ..................77 Uzglabāšana ................77 Utilizācija un otrreizējā izmantošana ......... 77 72 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
, K = 1,5 m/s h(CHeq) ces metāla detaļas un radīt elektrošoku. Papildu rokturis Drošības norādījumus uzglabājiet drošā vietā. Kalts: a = 14,51 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) LV | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(3) G pozīcijā. G pozīcijā cirtnis ir nofiksēts. dzību. • Atskrūvējiet fiksācijas skrūvi (A) un ievietojiet dziļu- ma ierobežotāju (9). • Novietojiet dziļuma ierobežotāju (9) vienā līmenī ar urbjmašīnu. 76 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 un 30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā. Apsedziet elektroierīci, lai nodrošinātu aizsardzību no putekļiem un mitruma. Lietošanas instrukciju glabājiet vienmēr kopā ar elek- troierīci. LV | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 78
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 78 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 79
Fontos utasítások ..............81 Technikai adatok ................ 82 Beüzemeltetés előtt ..............83 Kezelés ..................83 Karbantartás ................84 Tárolás ..................84 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 84 HU | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 80 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A megsérült vagy összecsavarodott kábel kasztyűket távol a mozgó részektől. A laza ru- megnöveli egy áramcsapás veszélyét. házatot, ékszert vagy a hosszú hajat elkaphatják a mozgó részek. HU | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
által és csak originá- lis-pótalkatrészekkel megjavítattni. Azáltal biz- Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. tosítva lesz, hogy továbbra is fennáll az elektromos A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. szerszám biztonsága. 82 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Biztonsági okokból nem szabad kapcsolót (4). a készüléket a pótfogantyú (8) nélkül használni. A Kikapcsolni: Elengedni az üzemkapcsolót (4). pótfogantyú (8) beszorítás által lesz a fúrókalapácsra felerősítve. HU | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gyorsan kopó részek*: fúró, Hegyes véső, szénkefék * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! 84 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 85
Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте ръководството за обслужва- не и указанията за безопасност! Носете предпазни очила! Носете защита за слуха! При образуване на прах носете дихателна защита! Клас на защита II BG | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 86
Важни указания ............... 88 Технически данни ..............90 Преди пускане в експлоатация ..........91 Обслужване ................91 Поддръжка ................92 Съхранение ................92 Изхвърляне и рециклиране............ 92 86 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
сяване и влага в пластмасова торбичка. То тряб- ване на съответното свредло или длето. ва да бъде прочетено и внимателно спазвано от всеки оператор преди започване на работа. BG | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
струкцията на щепсела. Ко- гато работите със занулени електроуреди, не из- ползвай- те адаптери за щепсела. Ползването на ори- гинални щепсели и контакти намалява риска от въз- никване на токов удар. 88 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 89
зададения от производителя диапазон на на- товарване. рани специали- сти и само с използването на оригинални резервни части. По този на- чин се гарантира съхраняване на без- опас- ността на електроинструмент. BG | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• При нужда възлагайте проверка на уреда. • Изключвайте уреда, когато той не се използва. Опасност! • Носете ръкавици. Шум и вибрации Стойностите на шум и вибрации са определени съгласно EN 60745. 90 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
пература на съхранение е между 5 и 30 °C. Съхранявайте електрическия инструмент в ори- гиналната опаковка. Покрийте електрическия инструмент, за даmго предпазите от прах или влага. Съхранявайте ръководството за обслужване при електрическия инструмент. 92 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Klasa ochronności II PL | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 94
Ważne wskazówki ..............96 Dane techniczne ................ 97 Przed uruchomieniem ............... 98 Obsługa ..................99 Konserwacja ................99 Przechowywanie ............... 99 Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......... 100 94 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Za wynikające tym zagrożeniach. Przestrzegać ustawowego wieku z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpo- minimalnego. wiada użytkownik/operator, a nie producent. PL | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Narzędzie lub klucz znajdujące się w obra- prądem. cającej się części urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń. 96 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uwzględnić warunki pracy i wy- konywane czynności. Używanie narzędzia elek- trycznego do zastosowań innych, niż przewidzia- ne, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. PL | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poprzez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniają się Państwo także do efek- tywnego wykorzystania zasobów naturalnych. 100 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 06.05.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2020 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 103
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 104
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...