Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach BC-RHD230-X Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC-RHD230-X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 232
Art.Nr.
5909241900
AusgabeNr.
5909241900_0602
Rev.Nr.
22/07/2024
BC-RHD230-X
DE Akku-Bohrhammer | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 4
GB Cordless hammer drill | Translation of the
original operating instructions...................... 15
FR Perceuse à percussion sans fil | Traduction du
mode d'emploi original ................................ 25
IT
Trapano a percussione a batteria | Traduzione
delle istruzioni per l'uso originali.................. 36
NL Accu-boorhamer | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 47
ES Martillo perforador de batería | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 58
PT Martelo perfurador a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 69
CZ Akumulátorové vrtací kladivo | Překlad
originálního provozního návodu .................. 80
SK Akumulátorové vŕtacie kladivo | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 90
HU Akkumulátoros fúrókalapács | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 100
PL Akumulatorowa wiertarka udarowa |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 111
HR Akumulatorski pneumatski čekić | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 122
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorsko udarno kladivo | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 132
EE Akupuurvasar | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................. 142
LT Akumuliatorinis gręžimo plaktukas | Originalios
naudojimo instrukcijos vertimas ................ 152
LV Akumulatora perforators | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 162
SE Batteridriven slagborrmaskin | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 172
FI
Akkukäyttöinen poravasara | Alkuperäisen
käyttöohjeen käännös ............................... 182
DK Akku-borehammer | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 192
NO Batteridreven borehammer | Oversettelse av
den originale bruksanvisningen................. 202
BG Акумулаторна ударна бормашина | Превод
на оригиналното ръководство за
експлоатация ........................................... 212

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BC-RHD230-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5909241900 AusgabeNr. 5909241900_0602 Rev.Nr. 22/07/2024 BC-RHD230-X DE Akku-Bohrhammer | Originalbetriebsanleitung Akumulatorsko udarno kladivo | Prevod ..............4 originalnih navodil za uporabo ....132 GB Cordless hammer drill | Translation of the EE Akupuurvasar | Originaalkasutusjuhendi tõlge original operating instructions...... 15 ..............
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 12 Reparatur & Ersatzteilbestellung......Hersteller: 13 Entsorgung und Wiederverwertung....Scheppach GmbH 14 Störungsabhilfe ..........Günzburger Straße 69 15 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES D-89335 Ichenhausen Serie..............Verehrter Kunde 16 EU-Konformitätserklärung........Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten 17 Explosionszeichnung ......... 224 mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 5 Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in ex- plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn- bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Wenn Sie beim Tragen des Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder ten Elektrowerkzeugen. das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Arzt und den Hersteller vom medizinischen Im- b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche plantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug be- Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller dient wird. oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Übersteigt der Maschinenlärm 85  dB, tra- • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie- gen Sie und Personen, die sich in der Nähe befinden nungsanleitung mit dem Produkt vertraut. bitte einen geeigneten Gehörschutz. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Werkzeugaufnahme SDS-Plus (1) zu Entrie- Betriebswahlschalter (6) hörbar ein. geln. 2. Setzen Sie das Einsatzwerkzeug (15/ 16/ 17/ 18/ 19) drehend in die Werkzeugaufnahme SDS-Plus (1) ein. 3. Lassen Sie die Verriegelungshülse (3) los. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Sie die Schlaufe des Zusatzhandgriffs (13) VORSICHT über die Verriegelungshülse (3) ziehen. Blicken Sie nicht direkt in die LED-Arbeitsleuchte oder die Lichtquelle. 1. Die LED-Arbeitsleuchte (14) leuchtet automatisch, so- bald das Produkt eingeschaltet wird. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Bewahren Sie die Bedienungsanlei- ten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückga- tung bei dem Produkt auf. be verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Einsatz konstruiert 15 Garantiebedingungen – wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, Scheppach 20V IXES Serie wenn das Produkt innerhalb der Garantiezeit in Ge- werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwen- Revisionsdatum 25.04.2024 det wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspru- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, chung ausgesetzt war.
  • Seite 13 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach – Wenn die Kennzeichnung am Produkt bzw. die 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für Identifikationsinformationen des Produktes (Ma- diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre.
  • Seite 14 Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und kön- nen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) ent- nommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deut- sche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com ·...
  • Seite 15 D-89335 Ichenhausen 13 Disposal and recycling ........Dear Customer 14 Troubleshooting ..........We hope your new product brings you much enjoyment 15 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- and success. ries ..............Note: 16 EU Declaration of Conformity......In accordance with the applicable product liability laws, the 17 Exploded view ............
  • Seite 24 (www.scheppach.com). In case of translations, the German version is decisive. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Germany) Tel: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 25 12 Réparation et commande de pièces de re- change ............... Introduction 13 Élimination et recyclage ........Fabricant : 14 Dépannage............Scheppach GmbH 15 Conditions de garantie - série IXES 20  V de Günzburger Straße 69 Scheppach ............D-89335 Ichenhausen 16 Déclaration UE de conformité ......
  • Seite 35 être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne) Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerservice.FR@scheppach.com · Site web : https://www.scheppach.com Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de...
  • Seite 36 12 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ..Introduzione 13 Smaltimento e riciclaggio ........14 Risoluzione dei guasti ........Produttore: 15 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V Scheppach GmbH IXES ..............Günzburger Straße 69 16 Dichiarazione di conformità UE......
  • Seite 45 5. Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / bat- terie ricaricabili, i caricabatterie e gli accessori.
  • Seite 47 Scheppach GmbH 13 Afvalverwerking en hergebruik......Günzburger Straße 69 14 Verhelpen van storingen ........D-89335 Ichenhausen 15 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- serie ..............Geachte klant, 16 EU-conformiteitsverklaring ......... Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe product.
  • Seite 56 Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 te wijzigen. jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- taal 10 jaar. Accu's / oplaadbare accu's, opladers en accessoires zijn hiervan uitgesloten.
  • Seite 58 12 Reparación y pedido de piezas de repuesto..Introducción 13 Eliminación y reciclaje........Fabricante: 14 Solución de averías..........Scheppach GmbH 15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach Günzburger Straße 69 20 V IXES............D-89335 Ichenhausen (Alemania) 16 Declaración de conformidad UE ......Estimado cliente: 17 Plano de explosión..........
  • Seite 68 (www.sche- ppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Alemania) Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: customerservice.ES@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Nos reservamos el derecho de modificar estas condicio- nes de garantía en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Seite 69 13 Eliminação e reciclagem ........Günzburger Straße 69 14 Resolução de problemas ........D-89335 Ichenhausen, Alemanha 15 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ..............Estimado cliente, 16 Declaração de conformidade UE ....... Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
  • Seite 78 5 anos para produtos da série são atual no momento da reclamação e, se necessário, Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para podem ser consultadas na nossa homepage (www.sche- estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as ppach.com) .
  • Seite 80 13 Likvidace a recyklace ......... Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým 14 Odstraňování poruch.......... výrobkem. 15 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Upozornění: 16 EU prohlášení o shodě........Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o 17 Rozpadový...
  • Seite 89 (www.scheppach.com). Při překladech do jiných jazyků je vždy rozhodující německé znění. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Německo) Telefon: +800 4002 4002 · Email: customerservice.CZ@scheppach.com ·...
  • Seite 90 D-89335 Ichenhausen 13 Likvidácia a recyklácia ........Vážený zákazník, 14 Odstraňovanie porúch........Želáme vám veľa zábavy a  úspechov pri  práci s  vaším 15 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V novým výrobkom. IXES ..............Upozornenie: 16 EÚ vyhlásenie o zhode ........
  • Seite 99 Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase Head of Project Management reklamácie a nájdete ich na našej domovskej stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy roz- hodujúca nemecká verzia. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemecko) Telefón: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 100 12 Javítás és pótalkatrészek rendelése ....107 veknek. 13 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....107 Bevezetés 14 Hibaelhárítás ............108 15 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- Gyártó: zat ..............108 Scheppach GmbH 16 EU megfelelőségi nyilatkozat ......110 Günzburger Straße 69 17 Robbantott ábra ..........
  • Seite 110 A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjá- ban érvényes változatban érvényesek, és internetes olda- lunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordítá- soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 · e-mail: customerservice.HU@scheppach.com ·...
  • Seite 111 13 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....118 Producent: 14 Pomoc dotycząca usterek ........119 Scheppach GmbH 15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 119 Günzburger Straße 69 16 Deklaracja zgodności UE ........121 D-89335 Ichenhausen 17 Rysunek eksplozji ..........224 Szanowny Kliencie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z...
  • Seite 120 5. Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach dyfikacje. proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym – Niewielkie odchylenia od stanu pierwotnego, które okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- są...
  • Seite 121 Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA BC-RHD230-X Nr art. 5909241900 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE* * Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r.
  • Seite 122 Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s 14 Otklanjanje neispravnosti ........129 novim proizvodom. 15 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..129 Napomena: 16 EU izjava o sukladnosti ........131 Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za 17 Povećani crtež............
  • Seite 130 Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- lova pribora, dopunskih ili rezervnih dijelova koji dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako nisu originalni dijelovi ili se ne upotrebljavaju na- jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- mjenski.
  • Seite 132 14 Pomoč pri motnjah ..........139 delku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri: 15 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V • nepravilnem ravnanju, IXES ..............139 • neupoštevanju navodil za uporabo, 16 EU izjava o skladnosti ........
  • Seite 140 E-pošta: customerservice.SI@scheppach.com · Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 Internet: https://www.scheppach.com let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- Pridržujemo si pravico, da te garancijske pogoje kadarkoli mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podalj- spremenimo brez predhodnega obvestila.
  • Seite 142 13 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 148 tõttu alljärgnevatel juhtudel: 14 Rikete kõrvaldamine........... 149 • Asjatundmatu käsitsemine 15 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES • Käsitsusjuhendi eiramine seeria ..............149 • Remondid kolmandate isikute, volitamata spetsialisti- 16 EL vastavusdeklaratsioon ........151 de poolt 17 Plahvatusjoonis ..........
  • Seite 150 Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- kuni puuduliku toote ostuhinna suuruse rahasumma, ne väljaanne. kusjuures võetakse arvesse kulumisest tingitud ma- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · haarvamist. Need garantiiteenused kehtivad eraisikust 89335 Ichenhausen (Saksamaa) esmaostjale ja pole loobutavad või ülekantavad.
  • Seite 152 13 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....159 mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dir- 14 Sutrikimų šalinimas ..........159 bant su nauju gaminiu. 15 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES Nuoroda: serija..............159 pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio ga- 16 EB atitikties deklaracija ........
  • Seite 161 Garantinės sąlygos galioja tik pretenzijos pateikimo me- tu galiojančios versijos ir prireikus jas galima rasti mūsų pagrindiniame puslapyje (www.scheppach.com). Vertimo atveju pirmenybė visada teikiama vokiškajai versijai. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vokietija) Telefonas: +800 4002 4002 · El. paštas: customerservice.LT@scheppach.com ·...
  • Seite 162 13 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....169 Godātais klient! 14 Traucējumu novēršana ........169 Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ražojumu. 15 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES Norāde: sērija..............169 Šī ražojuma ražotājs saskaņā ar spēkā esošo likumu par 16 ES atbilstības deklarācija ........
  • Seite 171 Andreas Pecher izlasīt mūsu mājas lapā (www.scheppach.com). Tulkoju- Head of Project Management mu gadījumā vienmēr noteicošā ir redakcija vācu valodā. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vācija) Tālrunis: +800 4002 4002 · E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com · Internets: https://www.scheppach.com Mēs paturam sev tiesības jebkurā...
  • Seite 172 13 Avfallshantering och återvinning ......178 Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya 14 Felsökning............179 produkt. 15 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..179 Anvisning: 16 EU-försäkran om överensstämmelse....181 Tillverkaren av denna produkt ansvarar enligt gällande 17 Sprängskiss............
  • Seite 180 5 år ning (driftförhållanden) eller annat naturligt slitage för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- liksom skador och/eller slitage av slitdelar. rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör.
  • Seite 182 13 Hävittäminen ja kierrätys........188 tuotteen käytön seurauksena, jos vahinkotapaus liittyy jo- 14 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 189 honkin seuraavista: 15 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..189 • Epäasianmukainen käsittely 16 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....191 • Käyttöohjeen laiminlyönti 17 Räjäytyskuva............224 •...
  • Seite 190 – Tuotteessa ilmenevät puutteet, jotka aiheutuvat 5. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach sellaisten lisä-, laajennus- tai varaosien käytöstä, tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille lisäksi takuun jotka eivät ole alkuperäisiä osia tai joita ei ole käy- pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden ta- tetty määräystenmukaisesti.
  • Seite 192 Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med 14 Afhjælpning af fejl..........199 arbejdet med dit nye produkt. 15 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..199 Bemærk: 16 EU-overensstemmelseserklæring ...... 201 Iht. gældende lov om produktansvar hæfter producenten 17 Eksplosionstegning ..........
  • Seite 200 (genopladelige) batterier, opladere og til- delighed. behør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse – Produkter, på hvilke der er udført uautoriserede ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online reparationer eller indgreb, især af uautoriseret på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra tredjepart.
  • Seite 202 13 Kassering og gjenvinning ........208 Günzburger Straße 69 14 Feilhjelp.............. 209 D-89335 Ichenhausen 15 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- Kjære kunde rie ............... 209 Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeider med ditt 16 EU-samsvarserklæring........211 nye produkt.
  • Seite 210 10 år. Batterier / opplad- bare batterier, ladeapparater og tilbehør er unntatt fra dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest 30 dager fra kjøpsdatoen. Etter vellykket online regis- trering mottar du en bekreftelse på...
  • Seite 212 ропейски ди- рективи. 13 Изхвърляне и рециклиране ......220 14 Отстраняване на неизправности..... 220 Увод 15 Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES............221 Производител: 16 ЕС Декларация за съответствие..... 223 Scheppach GmbH 17 Изображение в разглобен вид ......224 Günzburger Straße 69...
  • Seite 222 Интернет: https://www.scheppach.com ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- Запазваме си правото на промени на настоящите га- дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес ранционни условия по всяко време без предизвестие. https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна он- лайн...
  • Seite 224 224 | www.scheppach.com...
  • Seite 225 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 226 www.scheppach.com...
  • Seite 227 www.scheppach.com...
  • Seite 228 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...
  • Seite 229 Art.Nr. 5909241900 AusgabeNr. 5909241900_0602 Rev.Nr. 22/07/2024 BC-RHD230-X DE Akku-Bohrhammer | Originalbetriebsanleitung Akumulatorsko udarno kladivo | Prevod ..............4 originalnih navodil za uporabo ....132 GB Cordless hammer drill | Translation of the EE Akupuurvasar | Originaalkasutusjuhendi tõlge original operating instructions...... 15 ..............
  • Seite 230 www.scheppach.com...
  • Seite 231 www.scheppach.com...
  • Seite 232 12 Reparatur & Ersatzteilbestellung......Hersteller: 13 Entsorgung und Wiederverwertung....Scheppach GmbH 14 Störungsabhilfe ..........Günzburger Straße 69 15 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES D-89335 Ichenhausen Serie..............Verehrter Kunde 16 EU-Konformitätserklärung........Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten 17 Explosionszeichnung ......... 224 mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 233 Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in ex- plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn- bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 234 Wenn Sie beim Tragen des Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder ten Elektrowerkzeugen. das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 235 Arzt und den Hersteller vom medizinischen Im- b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche plantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug be- Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller dient wird. oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 236 Übersteigt der Maschinenlärm 85  dB, tra- • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie- gen Sie und Personen, die sich in der Nähe befinden nungsanleitung mit dem Produkt vertraut. bitte einen geeigneten Gehörschutz. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 237 Werkzeugaufnahme SDS-Plus (1) zu Entrie- Betriebswahlschalter (6) hörbar ein. geln. 2. Setzen Sie das Einsatzwerkzeug (15/ 16/ 17/ 18/ 19) drehend in die Werkzeugaufnahme SDS-Plus (1) ein. 3. Lassen Sie die Verriegelungshülse (3) los. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 238 Sie die Schlaufe des Zusatzhandgriffs (13) VORSICHT über die Verriegelungshülse (3) ziehen. Blicken Sie nicht direkt in die LED-Arbeitsleuchte oder die Lichtquelle. 1. Die LED-Arbeitsleuchte (14) leuchtet automatisch, so- bald das Produkt eingeschaltet wird. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 239 Bewahren Sie die Bedienungsanlei- ten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückga- tung bei dem Produkt auf. be verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 240 Einsatz konstruiert 15 Garantiebedingungen – wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, Scheppach 20V IXES Serie wenn das Produkt innerhalb der Garantiezeit in Ge- werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwen- Revisionsdatum 25.04.2024 det wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspru- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, chung ausgesetzt war.
  • Seite 241 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach – Wenn die Kennzeichnung am Produkt bzw. die 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für Identifikationsinformationen des Produktes (Ma- diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre.
  • Seite 242 Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und kön- nen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) ent- nommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deut- sche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com ·...
  • Seite 328 12 Javítás és pótalkatrészek rendelése ....107 veknek. 13 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....107 Bevezetés 14 Hibaelhárítás ............108 15 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- Gyártó: zat ..............108 Scheppach GmbH 16 EU megfelelőségi nyilatkozat ......110 Günzburger Straße 69 17 Robbantott ábra ..........
  • Seite 338 A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjá- ban érvényes változatban érvényesek, és internetes olda- lunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordítá- soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 · e-mail: customerservice.HU@scheppach.com ·...
  • Seite 339 13 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....118 Producent: 14 Pomoc dotycząca usterek ........119 Scheppach GmbH 15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 119 Günzburger Straße 69 16 Deklaracja zgodności UE ........121 D-89335 Ichenhausen 17 Rysunek eksplozji ..........224 Szanowny Kliencie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z...
  • Seite 348 5. Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach dyfikacje. proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym – Niewielkie odchylenia od stanu pierwotnego, które okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- są...
  • Seite 349 Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA BC-RHD230-X Nr art. 5909241900 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE* * Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r.
  • Seite 350 Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s 14 Otklanjanje neispravnosti ........129 novim proizvodom. 15 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..129 Napomena: 16 EU izjava o sukladnosti ........131 Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za 17 Povećani crtež............
  • Seite 358 Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- lova pribora, dopunskih ili rezervnih dijelova koji dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako nisu originalni dijelovi ili se ne upotrebljavaju na- jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- mjenski.
  • Seite 360 14 Pomoč pri motnjah ..........139 delku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri: 15 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V • nepravilnem ravnanju, IXES ..............139 • neupoštevanju navodil za uporabo, 16 EU izjava o skladnosti ........
  • Seite 368 E-pošta: customerservice.SI@scheppach.com · Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 Internet: https://www.scheppach.com let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- Pridržujemo si pravico, da te garancijske pogoje kadarkoli mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podalj- spremenimo brez predhodnega obvestila.
  • Seite 370 13 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 148 tõttu alljärgnevatel juhtudel: 14 Rikete kõrvaldamine........... 149 • Asjatundmatu käsitsemine 15 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES • Käsitsusjuhendi eiramine seeria ..............149 • Remondid kolmandate isikute, volitamata spetsialisti- 16 EL vastavusdeklaratsioon ........151 de poolt 17 Plahvatusjoonis ..........
  • Seite 378 Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- kuni puuduliku toote ostuhinna suuruse rahasumma, ne väljaanne. kusjuures võetakse arvesse kulumisest tingitud ma- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · haarvamist. Need garantiiteenused kehtivad eraisikust 89335 Ichenhausen (Saksamaa) esmaostjale ja pole loobutavad või ülekantavad.
  • Seite 380 13 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....159 mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dir- 14 Sutrikimų šalinimas ..........159 bant su nauju gaminiu. 15 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES Nuoroda: serija..............159 pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio ga- 16 EB atitikties deklaracija ........
  • Seite 389 Garantinės sąlygos galioja tik pretenzijos pateikimo me- tu galiojančios versijos ir prireikus jas galima rasti mūsų pagrindiniame puslapyje (www.scheppach.com). Vertimo atveju pirmenybė visada teikiama vokiškajai versijai. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vokietija) Telefonas: +800 4002 4002 · El. paštas: customerservice.LT@scheppach.com ·...
  • Seite 452 224 | www.scheppach.com...
  • Seite 453 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 454 www.scheppach.com...
  • Seite 455 www.scheppach.com...
  • Seite 456 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...
  • Seite 457 Art.Nr. 7909201721 AusgabeNr. 7909201721_0601 Rev.Nr. 16/10/2023 SBSK4.0 DE Starter-Kit 4.0 | Originalbetriebsanleitung..................3 GB Starter-Kit 4.0 | Translation of the original operating instructions..........16 FR Starter-Kit 4.0 | Traduction du mode d’emploi original ............... 28 Starter-Kit 4.0 | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali............. 41 NL Starter-Kit 4.0 | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..........
  • Seite 458 www.scheppach.com...
  • Seite 459 Sicherheitshinweise lesen lung aus und legen Sie ihn nicht auf und beachten! Heizkörpern ab (max. 50 °C). Schutzklasse II (Doppelisolierung) Taste zur Ladezustandsanzeige Sicherung Ladezustandsanzeige Das Produkt ist nur für den Betrieb im Lithium-Ionen Akku Innenbereich geeignet. www.scheppach.com DE | 3...
  • Seite 460 Feuer. den europäischen Richtlinien. Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung.
  • Seite 461 Das Ladegerät ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und bestimmt zum Laden von Akkus der Scheppach 20V IXES Serie. Der Akku ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und kann mit Produkten der Scheppach 20V IXES Serie verwendet werden. Der Akku darf nur mit Ladegeräten der Scheppach 20V IXES Serie geladen werden.
  • Seite 462 Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nä- geln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 463 Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atem- wege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. • Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 464 Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen, auch wenn es an der Wand hängt. – Von Montage hinter Türen und deren Schwenkbereich wird abgeraten, es besteht die Gefahr das Produkt abzureißen oder anderweitig zu beschädigen. WARNUNG Das Produkt darf niemals auf brennbarem Untergrund betrieben werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 465 Aufnahme des kompatiblen Akku-Werkzeuges. Ladezustand des Akkus prüfen Die Ladezustandsanzeige (5) signalisiert den Ladezustand des Akkus (4). Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuchte angezeigt. Drücken Sie am Akku (4) die Taste zur Ladezustandsanzeige (7). www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 466 Laden Sie den Akku bei Bedarf nach. Lagern Sie den Akku an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 0 °C und 45 ˚C. Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 467 • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Ver- bindung. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 468 Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Produkt innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Hand- werks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 469 Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Produkt (mo- dellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädi- gungen am reklamierten Produkt auf dem Transportweg vermieden werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 470 Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantiever- längerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Ga- rantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batteri- en / Akkus, Ladegeräte und Zubehör.
  • Seite 471 16 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: STARTER-KIT SBSK4.0 Art.-Nr. 7909201721 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 482 Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty exten- sion of 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery chargers and accessories are excluded from this.
  • Seite 495 10. Toute autre demande que celles mentionnées ci-dessus est irrecevable. Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.
  • Seite 508 Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versione in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservice.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Seite 521 10. Andere claims dan de hierboven vermelde kunnen niet worden ingediend. De garantievoorwaarden zijn alleen van toepassing in de versie die van kracht is op het moment van de claim en zijn te vinden op onze homepage (www.scheppach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend.
  • Seite 534 Extensión del periodo de garantía a 10  años: Scheppach ofrece una extensión de garantía adicional de 5 años para los productos de la serie Scheppach 20 V. Con ello, el periodo de ga- rantía total de estos productos asciende a 10  años. Se exceptúan pilas/baterías, cargadores y accesorios.
  • Seite 547 10. Outras reivindicações que divirjam das referidas não poderão ser invocadas. As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.scheppach.com) . No caso de tradu- ções, prevalece sempre a versão alemã.
  • Seite 559 Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach nabízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let. Z toho jsou vyloučeny baterie / akumulátory, nabíječky a příslušenství. Toto prodloužení zá- ruky můžete nárokovat, pokud svůj výrobek Scheppach z této oblasti zaregistrujete nejpozději do...
  • Seite 572 10. Iné nároky ako, tie, ktoré sú uvedené vyššie, nie je možné uplatniť. Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase reklamácie a nájdete ich na našej domov- skej stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy rozhodujúca nemecká verzia. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemecko) Telefón: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 658 10. Citas prasības, kas atšķiras no iepriekš minētajām, nevar tikt izvirzītas. Garantijas noteikumi ir spēkā tikai attiecīgi pašreizējā redakcijā uz pretenzijas brīdi un, ja nepiecie- šams, tos var izlasīt mūsu mājas lapā (www.scheppach.com). Tulkojumu gadījumā vienmēr noteico- šā ir redakcija vācu valodā.
  • Seite 670 10. Andra anspråk än de ovannämnda kan inte göras gällande. Garantivillkoren gäller endast i den vid reklamationstillfället aktuella versionen och kan vid behov hämtas från vår hemsida (www.scheppach.com). Vid översättningar har alltid den tyska versionen fö- reträde. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 682 Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille li- säksi takuun pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden takuuaika pidentyy 10 vuoteen. Paristot / akut, latauslaitteet ja lisävarusteet on suljettu tämän mahdollisuuden ulkopuolelle. Voit hyödyntää tämän takuun pidennyksen rekisteröimällä tähän mallistoon kuuluvan Scheppach- tuotteesi viimeistään 30 päivän kuluessa ostopäivästä...
  • Seite 694 Forlængelse af garantiperioden til 10 år: Scheppach tilbyder en yderligere garantiforlængelse på 5 år på produkter i Scheppach 20V-serien. Garantiperioden for disse produkter er således i alt 10 år. Undtaget herfra er (genopladelige) batterier, opladere og tilbehør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online på...
  • Seite 706 10. Andre krav, enn de som er nevnt ovenfor, kan ikke gjøres gjeldende. Garantibetingelsene gjelder kun i gjeldende versjon på tidspunktet for reklamasjonen og er tilgjen- gelig på vår hjemmeside (www.scheppach.com). Ved oversettelser gjelder alltid den tyske versjonen. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 720 10. Претенции, различни от горепосочените, не могат да бъдат предявени. Гаранционните условия важат само в текущата версия към момента на рекламацията и мо- гат да бъдат намерени на нашата начална страница (www.scheppach.com). При преводите немската версия винаги е с предимство.
  • Seite 722 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 723 www.scheppach.com...
  • Seite 724 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij ·...

Diese Anleitung auch für:

5909241900