Photometrisches analysensystem zur bestimmung des chemischen sauerstoffbedarfs in anlehnung an die din-dichromat-methode (56 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser GMS800
Seite 1
Products Solutions Services 8029919/YL20/V2-1/2016-01 Betriebsanleitung GMS800 Extraktive Gasanalysatoren...
Seite 2
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheber- rechtsgesetzes zulässig.
Leitfaden für die Installation/Projektierung ..........20 Sicherheitshinweise zur Installation ............21 3.3.1 Sicherheit in explosionsgefährdeten Bereichen ......21 3.3.2 Sicherheitsmaßnahmen gegen gefährliche Gase .......21 Endress+Hauser B E T R I E B S A N L E I T U N G 8029919/YL20/V2-1/2016-01...
Seite 4
Wie oft müssen Sie justieren? ............. 35 6.2.2 Was brauchen Sie für eine Justierung? ........35 6.2.3 Wie können Sie eine Justierung durchführen? ......35 Endress+Hauser B E T R I E B S A N L E I T U N G 8029919/YL20/V2-1/2016-01...
Seite 5
8.5.2 Prüfkriterium der Gasdichtheit.............46 8.5.3 Einfache Prüfmethode zur Gasdichtheit........46 Störungsbeseitigung ................48 Wenn der GMS800 überhaupt nicht funktioniert … ........48 Störungsanzeigen ..................48 Wenn die Messwerte offensichtlich falsch sind … ........49 Wenn die Messwerte grundlos schwanken … ..........49 Technische Daten (Hinweise)..............50 Glossar ......................51...
Wichtige Hinweise GMS800 Wichtige Hinweise Symbole und Dokumentkonventionen 1.1.1 Warnsymbole Symbol Bedeutung Gefahr (allgemein) Gefahr durch elektrische Spannung Gefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Gefahr durch explosive Stoffe/Stoffgemische Gefahr durch giftige Stoffe Gefahr durch ätzende Stoffe Gefahr für Umwelt/Natur/Organismen 1.1.2 Warnstufen und Signalwörter WARNUNG: Gefahr für Menschen mit der möglichen Folge schwerer Verletzungen oder des Todes.
WARNUNG: Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen ▸ Den Gasanalysator nur in einem explosionsgefährdeten Bereich einsetzen, wenn die Geräteausführung dafür spezifiziert ist. WARNUNG: Explosionsgefahr bei Missachtung der Betriebsbedingungen Wenn der GMS800 mit Gehäusespülung oder Druckkapselung des Gehäuses betrieben wird: ▸ Vorgeschriebene Inbetriebnahme-Prozedur beachten. ▸...
▸ Sicherstellen, dass das Gehäuse dicht verschlossen ist. ▸ Wenn der GMS800 mit einer Gehäusespülung oder Überdruckkapselung des Gehäuses ausgerüstet ist: Eine „Vorspülung“ des Gehäuses ablaufen lassen, falls die Geräte- spezifikationen dies vorschreiben (siehe Zusatz-Betriebsanleitung des Gehäuses oder Betriebsanleitung des Überdruckkapselungssystems).
Bestimmungsgemäße Verwendung 1.5.1 Zweck des Geräts Gasanalysatoren der Baureihe GMS800 messen simultan die Konzentration eines Gases oder mehrerer Gase in einem Gasgemisch. Das Messgas wird an einer Entnahmestelle entnommen und strömt von dort durch das interne Messsystem des Gasanalysators (Prinzip der extraktiven Gasanalyse).
– das Gaskomponenten enthält, die im Messsystem kondensieren können. Brennbare Messgase Wenn der GMS800 verwendet wird zur Messung von brennbaren Gasen oder von Gasen, die mit Luft ein zündbares Gasgemisch bilden können, dann kann bei einem Defekt der internen Gaswege (Leck) Explosionsgefahr entstehen. In solchen Anwendungsfällen: ▸...
Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und Gefahren erkennen können. Korrekte Verwendung ▸ Den GMS800 nur so verwenden, wie es in der Betriebsanleitung beschrieben ist. Für andere Verwendungen trägt der Hersteller keine Verantwortung. ▸ Die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten durchführen.
Wichtige Hinweise GMS800 Zusätzliche Dokumente Zusätzliche Anleitungen und Informationen Zu dieser Betriebsanleitung gehören weitere Dokumente, in denen die technischen Eigen- schaften des GMS800 spezifiziert sind. Für jede Gerätekomponente Ihres GMS800 brau- chen Sie das entsprechende zusätzliche Dokument. Gerätekomponente Titel Dokumentart Gesamtgerät...
(„Typenschild (schematisch)“) Abb. 1: Typenschild (schematisch) Funktionsprinzip/Anwendungsprinzip Der GMS800 ist ein kontinuierlich messender, extraktiver Gasanalysator: Extraktive Gasanalyse bedeutet, dass eine gewisse Menge des zu analysierenden Gases ● aus der ursprünglichen Menge entnommen wird („Messgas“ von der „Messstelle“) und über ein Gasleitung zum Gasanalysator gelangt.
Seite 14
Produktbeschreibung GMS800 Abb. 3: Produktkomponenten Gehäuse Bedieneinheit GMS810 · GMS811 GMS815P(-XX) Analysator-Module UNOR-MULTOR DEFOR OXOR-P OXOR-E GMS820P THERMOR Gasmodul GMS840 · GMS841 · GMS842 I/O-Modul(e) Endress+Hauser B E T R I E B S A N L E I T U N G...
GMS800 Produktbeschreibung Produktkomponenten 2.3.1 Gehäuse Vorgesehene Anwendung GMS810 Einbau in 19"-Rahmen oder entsprechende Übergehäuse. GMS811 Ergänzung eines Systems mit Bedieneinheit. Sonst wie GMS810. GMS815P Wandmontage in industrieller Umgebung, Standardausführung. Wie GMS815P, jedoch „schwadensicher“ für explosionsgefährdete Bereiche der GMS815P-3G Kategorie „3 G“.
Das Gasmodul liefert die Messwerte und Statussignale der Sensoren wie ein Analysator- Modul. Ausführliche Informationen siehe Zusatz-Betriebsanleitung „Gasmodul“ 2.3.5 I/O-Module Ein I/O-Modul stellt die Signalanschlüsse des GMS800 zur Verfügung. Das Gehäuse kann 1 oder 2 I/O-Module enthalten (je nach Gerätekonfiguration). Ausführliche Informationen siehe Zusatz-Betriebsanleitung „I/O-Modul“ 2.3.6 Mögliche Produktkonfigurationen Minimalkonfiguration 1 Netzteil (erzeugt die Betriebsspannung für die internen Module)
GMS800 Produktbeschreibung Hinweise zu den Messwerten 2.4.1 Physikalischer Messbereich Der „physikalische Messbereich“ entspricht der Spanne der Messsignale, die das Messsys- tem selektiv für eine Gaskomponente erzeugt. Diese Messsignale werden messtechnisch korrigiert (linearisiert), in physikalische Einheiten umgerechnet und dann als Messwert angezeigt.
Digitale Schnittstellen 2.5.1 CAN-Bus Intern werden die Daten der GMS800-Module über einen CANopen-Bus übertragen. Jedes Modul hat einen eigenen Namen oder eine Modulnummer (Bus-Adresse). Die Bedienein- heit bzw. die PC-Software „SOPAS ET“ kommunzieren mit jedem einzelnen Modul. Die Analysator-Module …...
GMS800 Installation Installation Lieferumfang Gegenstand Lieferumfang Geräte Gasanalysator, komplett Weitere Gerätekomponenten – je nach Bestellumfang Dokumentation Betriebsanleitung Weitere Dokumente – je nach Geräteausführung (siehe „Zusätzliche Doku- mente“, Seite Zubehör siehe Zusatz-Betriebsanleitung des Gehäuses HINWEIS: ▸ Mitgelieferte individuelle Informationen immer vorrangig beachten.
Installation GMS800 Leitfaden für die Installation/Projektierung Eine sachgemäße, der Anwendung angepasste Installation ist die Voraussetzung für kor- rekte Gerätefunktionen, Messergebnisse und Betriebssicherheit. ▸ Empfehlung: Die Installation von sachkundigen Fachkräften konzipieren und durch- führen lassen. HINWEIS: Verantwortung für die Sicherheit eines Systems Die Sicherheit eines Systems, in welches das Gerät integriert wird, liegt in der Verant-...
GMS800 Installation Sicherheitshinweise zur Installation 3.3.1 Sicherheit in explosionsgefährdeten Bereichen WARNUNG: Gefahr in explosionsgefährdeten Bereichen ▸ Einen z.B. Gasanalysator nur in einem explosionsgefährdeten Bereich verwenden, wenn das Gehäuse dafür geeignet ist (siehe „Gehäuse“, Seite 15). ▸ Die entsprechenden Informationen zum Gehäuse sorgfältig beachten (siehe Zusatz- Betriebsanleitung des Gehäuses).
Installation GMS800 Funktion der Gasanschlüsse ▸ Art und Position der Gasanschlüsse siehe Zusatz-Betriebsanleitung des Gehäuses ▸ Physikalische Bedingungen für das Messgas siehe Zusatz-Betriebsanleitung der ein- gebauten Analysator-Module 3.4.1 Allgemeine Kriterien für die Messgas-Zufuhr In den meisten Anwendungsfällen werden zusätzlich zum Gasanalysator periphere Kom- ●...
Das Messgas darf nicht in das Gehäuse gelangen. ▸ Das Messgas vom Messgasaustritt sicher ableiten. Sonst können unzulässig große Messfehler entstehen. Wenn der GMS800 nicht mit der Option „Messgasdruckkompensation“ ausgestattet ist: VORSICHT: Risiko von Fehlmessungen Der Messgasaustritt darf nicht gedrosselt werden. ●...
Installation GMS800 3.4.6 Installationen für Testgase herstellen (bei Bedarf) Wenn zyklische Justierungen eingerichtet werden sollen oder wenn bei Justierungen die Testgase automatisch zugeführt werden sollen: ▸ Die nötigen Testgase (siehe „Testgase“, Seite 36) in Druckflaschen oder aus Druckleitun- gen bereitstellen.
GMS800 Installation Netzanschluss 3.5.1 Sicherheitshinweise zum Netzanschluss Elektrische Sicherheit durch korrekt bemessene Leitung WARNUNG: Gefährdung der elektrischen Sicherheit durch falsch bemessene Netzleitung Bei Ersatz einer abnehmbaren Netzleitung kann es zu elektrischen Unfällen kommen, wenn die Spezifikationen nicht hinreichend beachtet worden sind.
In der Netzversorgung eine Netzsicherung installieren. Empfohlener Sicherungswert für ein einzelnes Gerät: T 16 A. Beim Einschalten braucht der GMS800 kurzzeitig einen größeren Strom („Inrush Cur- rent“) als den Nennstrom. Richtwert: 30 A bei 230 VAC Netzspannung (60 A bei 115 VAC).
Spannungsfreie Installation HINWEIS: Empfindliche Elektronik Bevor Signalanschlüsse hergestellt werden (auch bei Steckverbindungen): ▸ GMS800 und angeschlossene Geräte spannungsfrei schalten (ausschalten). Sonst könnte die interne Elektronik beschädigt werden. Absicherung der Justierprozedur Während eine Justierprozedur läuft, ist der Status „Funktionskontrolle“ aktiviert und die gemessenen Testgaswerte werden wie Messwerte ausgegeben.
An die CANopen-Schnittstellen können externe Systemmodule angeschlossen werden. Einer der CANopen-Anschlüsse ist reserviert für den Terminator (Abschlusswiderstand) des CAN-Busses. RS485 Über die RS485-Anschlüsse können mehrere GMS800-Gehäuse zu einem System gekop- pelt werden. ▸ Wenn die gelieferte GMS800-Konfiguration mehrere Gehäuse hat: Die mitgelieferten individuellen Informationen beachten.
Betriebsbereitschaft abwarten Warten, bis die Bedieneinheit betriebsbereit ist (siehe Betriebsanleitung der Bedien- einheit). Warten, bis der GMS800 betriebsbereit ist. Das ist der Fall, wenn nach der Aufheizphase keine Störungen mehr angezeigt werden. Messgaszufuhr herstellen (z. B. Ventil öffnen). Aufheizzeit: ≈ 0,7 … 2 Stunden (je nach Umgebungstemperatur) ●...
Bedienung GMS800 Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente (Kurzanleitung) Abb. 6: Bedien- und Anzeigeelemente der Bedieneinheit BCU MESSEN Messwerte .4.3 POWER 1 Liste 2 Balkendiagramm FAILURE 3 Y-T-Diagramm 6 Min. MAINTENANCE 4 Y-T-Diagramm 120 Min. REQUEST ./Diagnose/Messwerte Enter Back 1 Display 2 LED 3 Taste „MEAS“...
– Störungsmeldung auf dem Display Nach dem Einschalten wird während der Aufheizphase eine Störungsmeldung ange- ● zeigt. In diesem Zustand ist der GMS800 noch nicht betriebsbereit. Das ist jedoch kein unsicherer Betriebszustand. Eine „Alarm“-Meldung ist kein Anzeichen für unsicheren Betriebszustand.
GMS800 Verhalten im Notfall Bei Feuer: Die Gaszufuhr zum GMS800 stoppen. Den GMS800 von der Netzspannung trennen (Netzschalter oder NOT-AUS-Schalter). Eventuell periphere Geräte ausschalten (z. B. Heizung). Alarm auslösen/Notruf durchführen. Die lokale Betriebsanweisung für das Verhalten bei Feuer befolgen. Die Feuerwehr über gefährliche Gase informieren, falls erforderlich.
GMS800 Justierung Justierung Einführung in die Justierung 6.1.1 Zweck einer Justierung Es ist unvermeidbar, dass sich einige physikalische Eigenschaften der Analysator-Module während der Betriebszeit ändern. Dadurch werden die Messergebnisse verändert, auch wenn die äußeren Bedingungen identisch bleiben. Diese allmähliche Änderung der Messer- gebnisse heißt Drift.
Justierung GMS800 6.1.3 Interne Organisation der Justierprozeduren Für Justierungen sind drei interne Instanzen entscheidend: – Die Testgastabelle – zur Programmierung der Testgas-Einstellungen – Ablaufprogramme für Justierungen – Langzeit-Timer – für zeitgesteuerte automatische Starts von Ablaufprogrammen Abb. 8: Interne Organisation der Justierprozeduren...
● Weitere Voraussetzungen sind: korrekt eingestellte Testgas-Parameter ● korrekt eingestellte Ablaufzeiten ● Die Zufuhr der Testgase kann vom GMS800 automatisch gesteuert werden. 6.2.3 Wie können Sie eine Justierung durchführen? Folgende alternative Prozeduren können Sie zur Justierung verwenden: Alternative Justierprozeduren Voraussetzungen...
Justierung GMS800 Testgase HINWEIS: ▸ Informationen und Spezifikationen zu den Testgasen in der Zusatz-Betriebsanleitung der eingebauten Analysator-Module vorrangig beachten. 6.3.1 Nullgas Allgemeine Anforderungen Ein Nullgas darf bei den Messkomponenten, deren messtechnischer Nullpunkt mit diesem Gas justiert wird, normalerweise keinen Messeffekt verursachen (Sollwerte: „0“). Ein Null- gas darf also die Messkomponenten nicht enthalten.
Passende Sollwerte Der Sollwert eines Referenzgases ist die tatsächliche Konzentration der Messkomponente im Referenzgas. Für die Justierung des Referenzpunkts: Beim GMS800 darf der Sollwert 10 … 120 % ● vom Endwert des betreffenden physikalischen Messbereichs betragen. Für präzise Jus- tierungen sollte der Sollwert im Bereich 65 … 100 % des physikalischen Messbereichs sein.
Justierung GMS800 6.3.3 Physikalische Bedingungen für die Testgase Grundsatz Testgase sollen unter denselben Bedingungen in den Gasanalysator gelangen wie das Messgas. ▸ Wenn Einrichtungen zur Messgasaufbereitung vorhanden sind (z. B. Filter): Die Test- gase durch die Messgasaufbereitung strömen lassen, bevor sie in den Gasanalysator gelangen.
GMS800 Justierung 6.3.4 Testgas-Zufuhr mit Messgas-Kühler Gilt nur für Anwendungen, bei denen ein Messgas-Kühler verwendet wird. Justieren mit „trockenen“ Testgasen Bei der Methode mit „trockenen“ Testgasen strömen die Testgase von der Quelle (Druckfla- sche) direkt in den Gasanalysator, ohne durch den Messgas-Kühler zu strömen.
7.2.2 Messgas aus dem Gasanalysator spülen Die Gaszufuhr zum GMS800 stoppen. Den GMS800 von den externen Messgaswegen trennen, so dass kein Messgas mehr in den GMS800 strömen kann. Alle Gaswege des GMS800 einige Minuten lang mit einem „trockenen“ neutralen Gas spülen –...
Schutzmaßnahmen vor dauerhafter Lagerung ▸ Wenn der GMS800 von Gasleitungen getrennt wurde: Die Gasanschlüsse des GMS800 verschließen (mit Verschlussstopfen, notfalls mit Klebeband), um die internen Gaswege vor dem Eindringen von Feuchtigkeit, Staub und Schmutz zu schützen. Wenn der GMS800 mit dem Analysator-Modul OXOR-E ausgerüstet ist: Die Gasan- schlüsse während der Lagerung gasdicht verschlossen halten.
Die lokalen Bestimmungen und Gesetze zur Entsorgung von Industrieschrott und elektrischen Geräten beachten. WARNUNG: Gesundheitsgefahr durch gefährliche Gase Wenn der GMS800 zur Messung giftiger oder gefährlicher Gase eingesetzt war: ▸ Alle Gaswege gründlich mit einem neutralen Gas spülen (z. B. Stickstoff), bevor Gas- wege oder messgasführende Bauteile geöffnet werden.
▸ Feste/flüssige Rückstände entfernen: Eine Dekontamination entsprechend der Anforderungen durchführen, die diese Verunreinigungen verursachen (gegebenen- falls den Endress+Hauser Service kontaktieren). Vor Instandhaltungs-/Reparaturarbeiten am Gehäuse: Wenn bei der Anwendung auch das Gehäuse mit giftigen Gasen in Berührung kommt, muss das Gehäuse ebenfalls dekontaminiert werden, bevor eine Instandhaltung/Repa- ratur durchgeführt wird.
Instandhaltung GMS800 Dichtheitsprüfung des Messgaswegs 8.5.1 Sicherheitshinweise zur Gasdichtheit WARNUNG: Gefahren durch undichten Gasweg Falls das Messgas giftig oder gesundheitsgefährdend ist, besteht Gesundheitsgefahr, ● wenn der Gasweg undicht ist. Falls das Messgas korrosiv ist oder mit Wasser (z.B. Luftfeuchtigkeit) korrosive Flüs- ●...
Seite 47
GMS800 Instandhaltung Abb. 9: Einfache Prüfmethode zur Dichtheitsprüfung (Beispiel) Gasanalysator Prüfprozedur Wenn der Gasanalysator mehrere getrennte interne Gaswege hat: ▸ Diese Prozedur für jeden Gasweg einzeln durchführen. Den Gasanalysator außer Betrieb nehmen. Gaseintritt und Gasaustritt des Gasanalysa- tors von den vorhandenen Installation trennen (sofern vorhanden).
Interne Software funktioniert nicht. Kann nur bei komplexen internen Störungen oder nach starken äußeren Einwirkun - gen auftreten (z. B. starker elektromagnetischer Störimpuls). Den GMS800 ausschalten und nach ein paar Sekunden wieder einschalten. ▸ Eine interne Übertemperatur-Sicherung ist aus- Beheizte Analysator-Module haben Übertemperatur-Sicherungen, die nach dem gelöst.
Der Messgasdruck im GMS800 ist zu Sicherstellen, dass der Messgasdruck im Bei den meisten physikalischen Messver- ▸ hoch. GMS800 nicht größer ist als 20 kPa (= 200 fahren kann der Gasdruck die Messwerte mbar) gegen atmosphärischen Druck. beeinflussen. Der Messgasweg ist undicht.
Technische Daten (Hinweise) GMS800 Technische Daten (Hinweise) Die technischen Daten sind in folgenden Dokumenten angegeben: Technische Daten über siehe Gehäusespezifikationen Umgebungsbedingungen, Klima Ausführung der Gasanschlüsse siehe Zusatz-Betriebsanleitung des Gehäuses Netzanschluss Elektrische Sicherheit Gastechnische Bedingungen siehe Zusatz-Betriebsanleitung der eingebauten Analysator-Module Messtechnische Daten Signalanschlüsse...
GMS800 Glossar Glossar Alternating Current (Wechselstrom). ATEX Atmosphères Explosifs: Kürzel europäischer Normen, die die Sicherheit in explosi- onsgefährdeten Bereichen betreffen. Feldbus (Control Area Network) mit hoher Datensicherheit; besonders geeignet für sicherheitsrelevante Anwendungen. CANopen Kommunikationsprotokoll für den CAN-Bus. Standardisiert als europäische Norm EN 50325-4.
Seite 52
8029919/YL20/V2-1/2016-01 www.addresses.endress.com...