23i
Ball connector
Kugelkopf
MB8
Connecteur
rotue
Attach
MB8 to lower
arm first.
*MB8
zuerst
am unteren
Lenker
befesti-
MB8 au triangle inférieur en pre-
mier-
MB85,a
O MAIO
O-ring (black)
O-Ring (schwarz)
Joint torique (noir)
MB14
Piston rod (rear)
Kolbenstange (hinten
Axe de piston (arriére
MB25
E-Ring
Circlip
Oil
(red)
Ölabdichtung(rot)
MB22
x 2 Joint d'étanchéité
(rouge)
UWAYNCRAFTTOOLS
SIDEQJTTER
torm.ASTE
1
ITEM 74001
I.Pull down piston and pour oil into Cyl-
LmGt•OSEwa-JTTBi
inaer.
moving piston up and down,
I.Kolben
füllen.
bewegen des Kolbens herausdrücken.
ITEM 74002
I.Pousser le piston vers ie bas et rem-
plir 10 corpe d'huile. Chasser les bullec
ANGLEDTWEEZERS
d'air en déplaqant le piston de bas en
ITEM 74003
ITEM
7a006
(+)SCÆWDRIVER.M
ITEM 74007
æasmCAUPER
*Move slowly.
*Langsam bewegen.
* Déplacer lentement.
TEM 74030
Attaching front dampers
Einbau der vorderen
StoBdämpfer
Fixation
des amortisseurs
avant
MB8
Assembling rear dampers I
Zusarnrnenbau der hinteren Stoßdärnpfer 1
Assemblage
des amortisseurs
arriére I
*Apply
damper
oil.
*Dåmpferöl
auftragen.
*Appliquer
de l'huile pour
amortisseurs.
Y3
MAIO
X2
Assembling
rear dampers
2
Zusammenbau der hinteren Stoßdämpfer 2
Assemblage
des amortisseurs
arriéte 2
2
2.Pull down piston. attach oil seal and
Remove
air bubbles
by stowty
absorb 011overnow
2.K01bon nach unten ziohon.
nach unten ziehen und
ein-
tung einstecken, überlaufendes Öl mit
Luftblasen
durch
Auf-und
Ab-
Papiertaschentuch
Pousser
joint d'étanchéité et essuyer l'excédent
d 'huile avec du papier ogsuio-tout.
9
0
12
MB8
*Make
2.
MB25
Sat
anfertigen.
*Faire 2 jeux.
MB14
*Snap
* Insérer.
XII
careful not to damage piston rod.
*Vorsicht!
Nicht die Kolbenstange beschädigen.
pas endommager
Make
2.
*2 Satzanfertigen.
* Faire 2 jeux.
3
3.Tightcn cylinder cap.
3.Zylinder-Kappe aufschrauben.
Witn tissue paper,
3.Serrer le capuchon d'amortisseur.
Olabdich-
abwischen.
piston vers le bag. placer le
- —MB22
84418 RCC TT-02B MS Chassis (11054710)
on.
Einschnappen.
I'axe de piston.
Y2
o