2.4G
TAMIYA FINE-SPEC2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
STICK
TYPE TRANSMITTER
C)
ACI••,•
6
/ ESC (FET7>9)
fit*)
2.+{äta
CAUTION
'Read
carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
also read
the instructions
'When
assembling this kit, tools including knives are
used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
'Road
and follow tho instructions supplicd with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach of smalt children. Children must not
be allowed
to put any parts in their mouths
bags over their heads.
VORSICHT
'Bevor
Sie mit dem Zusammenbau beginnen, 3011ten Sie
alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein
Kind das Modell zusammenbaut, solite ein beaufsichtigender
Erwachsener die Bauanloitung Gbenfalls gelesen haben.
'Beirn
Zusammenbau
zeuge etnSChIteBliCh Messer verwendet.
von Verletzunoen ist besondere Vorsicht angebracht
'Wenn
Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und bet01gen Sle die dort bel-
liegenden Anweisungen.
'Bausatz
von kleinen Kindem fernhatten. Kindem darf keine
Möglichkeit gegeben werden, irgendwelche Teile in den Mund
zu nehmen Oder sich Plastiktüten über den Kopf zu ziehen.
PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler
cer l'assemblage.
doit s'effectuer
'Cassernblage
lier des couteaux de modélisme. Manier Ies outils avec pré-
caution pour éviter toute blessure.
'Lire
et suivre les instructions d'utilisation dos peintures
et ou de Ia colle, si utilisées (non incluses dans Ie kit).
'Garder
hors de portee des entants en bas age. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer Ies piéces,
ou passer un sachet vinyl sur la téte.
ESC (FETT>Y)
2
77)
3. 'ESC
COMPOSmON
i. •Transmitter: Serves as control box. Steering wheel/stick
and throttle
radio signals which are transmitted through the antenna.
'Wheel
& Trigger: Moves servos, which steer car and
adjust
throttle-
2. 'Receiver:
converts
them
3.ESC
and speed controller.
(FETT'77)
3. 'Electronic
from the receiver and controls
motor.
4. 'Steering
receiver
into mechanical
ZUSAMMENSTELLUNG
1. 'Sender:
Dient als Steuergerät. Lenkrad/-knüppel- und
Gaszuggriff/•
umgewandelt
•Lenkrad
und Gaszuggriff; Setzt die Set vos in Bewegung.
welche das Auto lenken und Gas geben.
EfiÆ/€,i-v—
2. 'Empfänger:
Senders
auf und wandelt
Lenkservo und den Fahrregler urn.
3. 'Elektronischer
Empfånger und regelt den zum Motor fließenden Strom.
4. 'Lenkservo:
Lenkcignalo in mochanicche Bewogung urn.
COMPOSmON
i. 'Emetteur:
man-cho
dc
gaz/gåchette
3.ESC
le biajs
de rantenne.
•Volant/Gächette:
ment la direction et le régime moteur du modéle.
2. •nécepteur;
en impulsions et contröle les mouvements du(des) servo(s)
et le vanateur
3, •Variateur
récepteur et régule la quantité de Courant alimentant le
motour.
4. 'Servo
de direction: convertit les signaux émanant du
recepteur
en mouvements
3
if a child assembles
the model.
or pull Vinyl
dieses
Bausatzes
werden Werk-
zur vermeidung
les instructions
avant de commen-
La construction
du modåle par un enfant
sous la surveillance
d'un adulte.
de
kit requiert de i'outillage, en particu—
eti&ESC
(FETT
OF '-CHANNEL
RIC
UNIT
trigger/stick
moverrvents
are transformed
Accepts
signals
from
the transmitter
Into pulses
that operate
the model's
speed controller: Accepts signals received
the current going to the
servo: Transforms
signals
received from the
movements.
DER 2-KANAL
RC-EINHEIT
knüppelbewegungen
werden in Funksignale
und über die Antenne ausgesendet.
Der Empfänger nimmt die Signale des
sie in Steuerimpulee
für dae
Fahrregler:
Erhält
Steuersignale
Wandelt die vom Empfänger kommenden
D'UN ENSEMBLE
RIC 2 VOIES
sert de boitier de commande. Les actions sur Ie
direction/volant
ou
sur
manche
sont converties en signaux radio transmis par
permettent de contröler respective-
capte les signaux de l'émetteur, les convertit
électronjque
de vttesse.
électrnnique
de viteg_qe• recnit
signal du
mecaniques.
58587 RCC DT-03 Chassis (11053781)
into
and
servo
vom
do