CZ
Tento návod k použití (text a nákresy) vysvětlují pouze správné použití tohoto produktu.
Upozornění poskytují informace o běžném nesprávném použití tohoto produktu, ale není
možné si představit nebo popsat všechny možné způsoby nesprávného použití. Navštěvujte
Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení
správným způsobem. Opomenutí či porušení těchto pokynů k použití přesně nebo jakéhokoliv
z těchto upozornění může vést k vážnému poranění nebo smrti. Máte-li jakékoliv pochybnosti
nebo obtíže s porozuměním návodu k použití, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu z výšky.
Pomocná šňůra pro vertikální aktivity. Tato šňůra nepohlcuje energii a není proto vhodná pro
zachycení pádu.
Tento výrobek nesmí být používán přes limity své pevnosti, ani k jiným účelům, než pro které
je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti, pro které je tento produkt určen, jsou ze své podstaty nebezpečné
a mohou vést k vážnému zranění nebo smrti v důsledku pádů, padajících
předmětů nebo ohrožení životního prostředí.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst všechny pokyny pro použití tohoto produktu a jakéhokoliv vybavení používaného s
ním a rozumět jim.
- Absolvovat specifické školení v používání tohoto produktu a souvisejícího vybavení, a školení
o řízení rizik zamýšlených činností.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Nedodržení všech těchto pokynů a upozornění může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby pod
přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných
následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo
pokud plně nerozumíte návodu k používání, toto vybavení nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Oplet, (2) Jádro.
Hlavní materiály: polyamid, polyester, vysoce pevnostní polyetylen (HMPE).
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za
12 měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití).
UPOZORNĚNÍ: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba častěji provádět
revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize zaznamenejte ve
vašem formuláři pro revize OOP: typ, model, kontakt na výrobce, sériové nebo kusové číslo,
datum: výroby, prodeje, prvního použití, další periodické revize; problémy, poznámky, jméno
a podpis inspektora.
Před a po každém použití
Vizuálně zkontrolujte stav opletu po celé délce šňůry. Zaměřte se na řezy, spálená místa,
spečené nebo přerušené prameny, chlupatá místa nebo známky chemického poškození,
například.
Proveďte hmatovou zkoušku jádra po celé délce šňůry, jak je znázorněno na nákresu. To vám
umožní odhalit místa s poškozením jádra (např. tvrdá místa, rozmělněné plochy).
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatním vybavením v systému.
Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti vybavení navzájem ve správné poloze.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném použití
(slučitelnost = dobrá součinnost). Ověřte informace o slučitelnosti specifikované v Návodu k
použití pro vaši pomůcku.
5. Pevnost
Statická pevnost bez zakončení: 14 kN.
CAVING LINE je certifikováno s následujícími uzly:
Statická pevnost s osmičkovým uzlem na koncích: 8 kN.
Statická pevnost smyčky spojené dvojitým rybářským uzlem: 18 kN.
Statická pevnost smyčky uvázané vůdcovským uzlem: 15 kN.
Jakýkoliv jiný uzel než výše uvedené, může mít nižší pevnost nebo stupeň prokluzu.
6. Bezpečnostní opatření
UPOZORNĚNÍ: šňůra není lano a nemůže ho nahradit pro běžné použití. Malý průměr a
konstrukce opletu šňůry způsobují větší klouzavost než u lana. Přizpůsobte svoji pozornost,
techniku a vybavení dle způsobu vašeho použití.
Pozor na ostré hrany, nebo drsné plochy, které mohou poškodit šňůru.
Uzel
Uzel snižuje původní pevnost šňůry.
Led a vlhkost
Mokrá, nebo namrzlá šňůra je méně odolná oděru a může být klouzavější.
Stárnutí
UPOZORNĚNÍ: tato šňůra během používání nabobtná a může se zkrátit až o 15%.
Je důležité poznamenat, že některé přírodní vlivy mohou ovlivnit fyzikální vlastnosti šňůry
(zejména vystavení slunci, chemikáliím a vysokým teplotám).
Řezání šňůry
Pokud je šňůra rozřezána na několik délek, zaznamenejte délky a označení. Řezání šňůry vás
činí zodpovědnými za změření nových délek a opatření novým značením. Doporučujeme při
odměřování a řezání šňůry postupovat podle protokolu UIAA a přidat 3% délky vzhledem ke
zkrácení šňůry v průběhu její životnosti. Nové délky šňůr musí být opatřeny kopiemi Návodu
k použití.
7. Doplňkové informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích. Prohlášení
o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Teplota tavení vysoce pevnostního polyetylenu (140° C) je nižší než u polyamidu, či polyesteru.
Vysoce pevnostní polyetylen má nízký koeficient tření.
Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které bude vybavení používáno.
Návody k použití si po odstranění z produktů uchovejte pro pozdější potřebu.
Kdy vaše vybavení vyřadit
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již
po prvním použití (to závisí například na druhu a intenzitě použití a na prostředí ve kterém je
používán: znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Přesáhne dobu své životnosti.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání (např. nečitelné označení produktu).
- Se stane zastaralým vzhledem ke změnám (například v legislativě, normách, technikách nebo
slučitelnosti s ostatním vybavením).
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní
opatření. Vyhněte se veškerým kontaktům s chemikáliemi, zvláště pak s
kyselinami, které poškozují vlákna. E. Čistění/dezinfekce - F. Sušení - G.
Skladování/přeprava - H. Dotazy/kontakt
3letá záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným
opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,
nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení
potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se fungování nebo
chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Oznámený subjekt provádějící certifikační zkoušky
EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto OOP - c. Pevnost,
délka - d. Výrobní číslo - e. Rok výroby - f. Měsíc výroby - g. Sériové číslo - h. Individuální
kontrola - i. Normy - j. Pozorně čtěte návod k používání - k. Průměr - l. Datum výroby (měsíc/
rok) - m. Identifikace typu
Pouze šňůry prodávané v délkách 200 m mají označení výrobku.
TECHNICAL NOTICE - CAVING LINE
SI
Ta navodila za uporabo (besedilo in diagrami) pojasnjujejo edino pravilno uporabo tega izdelka.
Opozorila vsebujejo informacije o pogostih napačnih načinih uporabe tega izdelka, vendar
je nemogoče predstaviti ali opisati vse možne napačne načine. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Če
imate kakršne koli dvome ali težave pri razumevanju teh navodil za uporabo, se obrnite na
Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO), ki se uporablja za zaščito pred padci z višine.
Pomožna vrvica za vertikalne aktivnosti. Ta pomožna vrvica ne absorbira energije in ni primerna
za ustavljanje padca.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen,
kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Dejavnosti, za katere je ta izdelek namenjen, so same po sebi nevarne in
lahko povzročijo hude poškodbe ali smrt zaradi padcev, padajočih predmetov
ali nevarnosti iz okolja.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti vsa navodila za uporabo tega izdelka in katere koli opreme, ki jo
uporabljate skupaj z njim;
- ustrezno se usposobiti za uporabo tega izdelka in pripadajoče opreme ter za obvladovanje
tveganj pri predvidenih dejavnostih;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje vseh teh navodil in opozoril lahko povzroči hude telesne
poškodbe ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in
vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste
pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh
navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) plašč, (2) jedro
Glavni materiali: poliamid, poliester, visokomodulni polietilen (HMPE).
3. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12
mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). OPOZORILO:
intenzivnejša uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite
postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda
OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko, datume
izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime
pregledovalca in podpis.
Pred in po vsaki uporabi
Vizualno preverite stanje plašča po celi dolžini pomožne vrvice. Prepričajte se, da na primer
ni zarez, ožganin, zatrganih ali raztrganih pramenov, razrahljanih površin ali znakov uporabe
kemikalij.
Z otipom preglejte stanje jedra po celotni dolžini pomožne vrvice, kot je prikazano na sliki. Tako
lahko odkrijete območja, kjer je jedro poškodovano (npr. trdo mesto, razrahljana površina).
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v
sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost =
dobro vzajemno delovanje). Upoštevajte podatke o združljivosti, določene v navodilih za
uporabo vaših pripomočkov.
5. Nosilnost
Statična nosilnost brez zaključkov: 14 kN.
CAVING LINE je certificirana z naslednjimi vozli:
statična nosilnost z osmicami na koncih: 8 kN;
statična nosilnost zanke zavezane z dvojnim bičevim vozlom: 18 kN;
statična nosilnost zanke zavezane s kravatnim vozlom: 15 kN.
Vsi vozli, ki niso navedeni zgoraj, imajo lahko manjšo nosilnost ali vrednost zdrsa.
6. Previdnostni ukrepi pri uporabi
OPOZORILO: pomožna vrvica ni vrv in ne more nadomestiti vrvi za običajno uporabo. Zaradi
majhnega premera in konstrukcija je pomožna vrvica bolj spolska od vrvi. Prilagodite vašo
pozornost, tehniko in opremo glede na vašo uporabo.
Pazite se kakršnih koli ostrih robov ali drgnjenja, ki lahko poškodujejo pomožno vrvico.
Vozel
Vozel zmanjša prvotno nosilnost pomožne vrvice.
Led in vlaga
Mokra ali poledenela pomožna vrvica je manj odporna na obrabo z abrazijo in je lahko bolj
spolzka.
Staranje
OPOZORILO: ta pomožna vrvica se bo z uporabo odebelila in se lahko po dolžini skrči tudi
za 15 %.
Pomembno je opozoriti, da lahko nekateri okoljski dejavniki vplivajo na fizikalne lastnosti vrvice
(še posebej izpostavljenost soncu, kemikalijam in visokim temperaturam).
Rezanje pomožne vrvice
Če pomožno vrvico narežete na več kosov, zabeležite dolžine in oznake. Z rezanjem pomožne
vrvice ste odgovorni za merjenje novih dolžin in dodajanje novih oznak. Priporočljivo je, da za
merjenje in rezanje pomožne vrvice upoštevate UIAA protokol ter dodate 3 % rezerve zaradi
krčenja skozi življenjsko dobo vrvi. Vsaki novi dolžini pomožne vrvice mora biti priložena kopija
navodil za uporabo.
7. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o
skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Tališče visokomodulnega polietilena (140° C) je nižje kot od poliamida in poliestra.
Visokomodulni polietilen ima nizek koeficient trenja.
Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer se ta
oprema uporablja.
Navodila za uporabo shranite v trajno mapo, da jih boste lahko po odstranitvi z izdelka
ponovno pogledali.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
POZOR: zaradi izjemnega dogodka lahko izdelek umaknete iz uporabe že po eni uporabi
(odvisno od vrste in intenzivnosti uporabe ter okolja uporabe, na primer: zahtevna okolja,
morska okolja, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalijam).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je presegel svojo življenjsko dobo;
- je utrpel večji padec ali preobremenitev;
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe (npr. nečitljiva oznaka izdelka);
- ko je izdelek zastarel (na primer zaradi sprememb zakonodaje, standardov, tehnike ali
neskladnosti z drugo opremo).
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D.
Varnostna opozorila za uporabo. Preprečite vsak stik s kemikalijami, zlasti
kislinami, ki lahko poškodujejo vlakna. E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje -
G. Shranjevanje/transport - H. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi
nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost
možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju
ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Številka
priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. Nosilnost, dolžina - d.
Serijska številka - e. Leto izdelave - f. Mesec izdelave - g. Številka serije - h. Individualna
označba - i. Standardi - j. Natančno preberite navodila za uporabo - k. Premer - l. Datum
proizvodnje (mesec/leto) - m. Oznaka modela
Samo pomožne vrvice, ki se prodajajo v dolžini 200 m, imajo oznako izdelka.
HU
Ez a használati utasítás (szöveg és ábrák) ismerteti az egyetlen helyes felhasználási módját a
terméknek.
A figyelmeztetések tájékoztatást nyújtanak a termék gyakori helytelen használatáról, de
lehetetlen lenne elképzelni vagy leírni az összes lehetséges helytelen használatot. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról
tájékozódjon a Petzl.com honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. A használati utasítás pontos betartásának elmulasztása
súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ha a használati utasítás megértésével kapcsolatban
kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőeszköz (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Segédkötél magasban végzett tevékenységekhez. A segédkötél nem energiaelnyelő, így nem
alkalmas zuhanás megtartására.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni, vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELMEZTETÉS
Azok a tevékenységek, amelyekre ezt a terméket szánják, természetüknél
fogva veszélyesek, és súlyos sérülést vagy halált okozhatnak esések, leeső
tárgyak vagy környezeti veszélyek miatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Olvassa el és értse meg a termékre és a vele együtt használt eszközökre vonatkozó összes
használati utasítást.
- Szerezzen speciális képzést a termék és a kapcsolódó eszközök használatáról, valamint a
tervezett tevékenységek kockázatainak kezeléséről.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
Bármely utasítás vagy figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Köpeny, (2) Mag.
Fő alapanyagok: poliamid, poliészter, nagy sűrűségű polietilén (HMPE).
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább
12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek
függvényében). FIGYELEM: a használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni
védőeszköz gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
felülvizsgálati utasításokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni:
típus, modell, gyártó elérhetőségei, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás
és első használatbavétel dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák,
megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.
Minden használat előtt és után
Szemrevételezze a köpeny állapotát a kötélgyűrű teljes hosszában. Győződjön meg arról, hogy
nem láthatók például bevágások, égés nyomai, kihúzódott szálak, kibolyhosodott részek vagy
vegyi anyaggal való érintkezés jelei.
Tapintsa végig a magot a kötélgyűrű teljes hosszában az ábrán látható módon. Így
felfedezhetőkek területek, ahol a mag károsodott (például kemény pont, lapos rész).
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni
kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével (kompatibilitás
= az eszközök jó együttműködése). Tartsa szem előtt a többi eszköz használati utasításába
foglalt információkat.
5. Szakítószilárdság
Statikus teherbírás kötélvégződés nélkül: 14 kN.
A CAVING LINE a következő csomókkal van tanúsítva:
Statikus teherbírás pereccsomókkal a kötélvégeken: 8 kN.
Statikus teherbírás kötélgyűrűként dupla halászcsomóval: 18 kN.
Statikus teherbírás kötélgyűrűként dupla hevedercsomóval: 15 kN.
A fentiektől eltérő csomóknak alacsonyabb lehet a teherbírása vagy megcsúszási értéke.
6. Óvintézkedések a használat során
FIGYELEM: a segédkötél nem kötél, és nem helyettesíthető vele a normál használatú
kötél. A segédkötél kis átmérője és felépítése sokkal csúszósabbá teszi azt, mint egy kötél.
Használatánál legyen mindig figyelmes, óvatos, és mindig a megfelelő technikákat és
eszközöket alkalmazza.
Ügyeljen az éleken felfekvő vagy a súrlódó részekre, melyek károsíthatják a segédkötelet.
Csomó
A csomó csökkenti a segédkötél eredeti szakítószilárdságát.
Jég és nedvesség
Nedves vagy jeges körülmények között a segédkötél érzékenyebb a súrlódásra, és csúszós
lehet.
Öregedés
FIGYELEM: a kötél a használat során megvastagszik és akár 15 %-ot is veszíthet a hosszából.
Fontos hangsúlyozni, hogy bizonyos környezeti tényezők (különösen napsugárzás, vegyi
anyagok, magas hőmérséklet) befolyásolhatják a segédkötél fizikai tulajdonságait.
A segédkötél elvágása
Ha a segédkötelet több darabra felvágják, rögzíteni szükséges a új hosszakat és
jelöléseket. A segédkötelet elvágó személy felelős a új kötélhossz és jelölés megadásáért. A
segédkötél elvágásához és megméréséhez ajánljuk a UIAA által előírt protokoll használatát
és 3 % biztonsági ráhagyást a kötél várható jövőbeni zsugorodására tekintettel. Az új
segédkötéldarabokhoz mellékelni kell a használati utasítás másolatát.
7. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőeszközökre vonatkozó rendelet
előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
A nagy sűrűségű polietilén olvadáspontja (140 °C) alacsonyabb, mint a poliamidé vagy a
poliészteré. A nagy sűrűségű polietilén súrlódási együtthatója alacsony.
A termék felhasználójának a termék használati utasítását a forgalomba hozatal országának
nyelvén kell rendelkezésre bocsátani.
Őrizze meg a jelen használati utasítást egy dossziéban, hogy a termékről való levételt követően
is tájékozódhasson belőle.
Leselejtezés
FIGYELEM: rendkívüli esemény eredményeként a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat (az eszköz használat módjától és intenzitásától, valamint a használat környezeti
feltételeitől függően, például: zord környezet, tengeri környezet, éles peremek, szélsőséges
hőmérséklet, vegyi anyagok).
A terméket le kell selejtezni, ha:
- A termék túllépte megengedett élettartamát.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit (pl. a termék egyik
jelölése olvashatatlan).
- Használata elavult (például jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D.
Óvintézkedések. Kerüljön minden érintkezést vegyi anyagokkal, elsősorban
savakkal, melyek a szálakat roncsolhatják. E. Tisztítás/fertőtlenítés - F.
Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogramok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy
sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem
kompatibilis felszerelés.
Nyomonkövethetőség és jelölések
a. Megfelel az egyéni védőeszközökre vonatkozó jogszabályoknak. EK típustanúsítványt kiállító
notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőeszköz gyártását ellenőrző notifikált szervezet száma
- c. Szakítószilárdság, hosszúság - d. Egyedi azonosítószám - e. Gyártás éve - f. Gyártás
hónapja - g. Tételszám - h. Egyedi azonosító - i. Szabványok - j. Olvassa el figyelmesen ezt a
tájékoztatót - k. Átmérő - l. Gyártás dátuma (hónap/év) - m. Modell azonosítója
Csak a 200 m hosszúságú segédkötelek rendelkeznek termékjelöléssel.
R0024400A02 (190624)
8