FI
Näissä käyttöohjeissa (tekstissä ja kuvissa) selitetään ainoat oikeat tavat käyttää tätä tuotetta.
Varoituksissa annetaan tietoa tämän tuotteen tavallisimmista virheellisistä käyttötavoista,
mutta on mahdotonta kuvitella tai kuvailla kaikkia mahdollisia virheellisiä käyttötapoja. Tarkista
päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Pienikin
poikkeaminen näistä käyttöohjeista saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä
käyttöohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Korkealta putoamiselta suojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste
(henkilönsuojain).
Apunaru korkealla tapahtuvaan toimintaan. Tämä naru ei vaimenna nykäysvoimia eikä sovellu
putoamisen pysäyttämiseen.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään muuhun
tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, johon tämä tuote on tarkoitettu, on luonteeltaan vaarallista ja
saattaa johtaa putoamisen, putoavien kappaleiden tai ympäristövaarojen
aiheuttamaan vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän tuotteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää tämän tuotteen ja sen kanssa käytettävien tuotteiden kaikki käyttöohjeet
– saada erityiskoulutus tämän tuotteen ja sen kanssa käytettävien tuotteiden käyttöön ja aiotun
toiminnan riskien hallintaan
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Kaikkia ohjeita ja varoituksia on ehdottomasti noudatettava, sillä niiden
huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat pätevän
ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat vastuun tekojesi
seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai et ymmärrä täysin
näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Mantteli, (2) Ydin.
Päämateriaalit: nailon, polyesteri, suurimolekyylinen polyeteeni (HMPE).
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään kerran
vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista). VAROITUS: käytön
rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa henkilönsuojaimesi tätä useammin.
Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen
tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero;
valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen
päivämäärät; ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen ja jälkeen jokaisen käytön
Tarkasta mantteli silmämääräisesti koko narun pituudelta. Varmista, ettei siinä ole esimerkiksi
viiltoja, palojälkiä, leikkautuneita tai rikkinäisiä säikeitä, hiertyneitä alueita tai merkkejä
kemiallisista vaurioista.
Tarkasta ydin käsin koko narun pituudelta kuvan osoittamalla tavalla. Tällä tavoin löydät alueet,
joilta osin ydin on vahingoittunut (esim. kova kohta, löysä alue).
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa säännöllisin
väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa nähden.
4. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa (yhteensopivuus
= hyvä toimivuus yhdessä käytettynä). Noudata varusteiden käyttöohjeissa ilmoitettuja
yhteensopivuustietoja.
5. Lujuus
Staattinen lujuus ilman päätöslenkkejä: 14 kN.
CAVING LINE on sertifioitu seuraavilla solmuilla:
Staattinen lujuus, kun päissä on kahdeksikkosolmut: 8 kN.
Staattinen lujuus tuplakalastajansolmulla sidottuna lenkkinä: 18 kN.
Staattinen lujuus liinasolmulla sidottuna lenkkinä: 15 kN.
Kaikilla muilla kuin yllä mainituilla solmuilla lujuus tai liukuma voivat olla heikompia.
6. Käytön varotoimet
VAROITUS: naru ei ole köysi eikä se voi korvata köyttä normaalissa käytössä. Narun pieni
halkaisija ja rakenne tekevät siitä liukkaamman kuin köysi. Mukauta tarkkaavaisuutesi,
tekniikkasi ja varusteesi käytön mukaisesti.
Varo kaikkia teräviä reunoja tai hiertäviä pintoja, jotka voivat vahingoittaa narua.
Solmu
Solmu heikentää narun alkuperäistä lujuutta.
Jää ja kosteus
Märkä tai jäinen naru on heikommin hankausta kestävä ja voi olla myös liukkaampi.
Vanhentuminen
VAROITUS: naru turpoaa käytössä ja saattaa lyhentyä jopa 15 %.
On tärkeää ottaa huomioon, että tietyt ympäristötekijät (erityisesti auringonvalo, kemikaalit ja
korkea lämpötila) voivat vaikuttaa narun ominaisuuksiin.
Narun leikkaaminen
Mikäli naru leikataan useaan eri pituiseen osaan, kirjaa niiden pituudet ja merkinnät. Jos leikkaat
narun, olet vastuussa osien mittaamisesta ja uusien merkintöjen tekemisestä. On suositeltavaa
noudattaa UIAA:n käytäntöjä narun leikkaamisessa ja mittaamisessa. On myös lisättävä 3 %
vara narun käyttöiänaikaisen kutistumisen varalta. Kaikki uudet eripituiset narut on varustettava
käyttöohjeiden kopiolla.
7. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
HMPE-polyeteenin sulamispiste (140 °C) on matalampi kuin nailonin tai polyesterin. HMPE-
polyeteenin kitkakerroin on hyvin pieni.
Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa varustetta
käytetään.
Säilytä käyttöohjeet pysyvässä kansiossa, jossa ne ovat aina saatavilla, kun olet ottanut ne
pois varusteista.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä yhden ainoan
käyttökerran jälkeen (tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista, esim. ankarat
olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– sen käyttöikä on umpeutunut
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin (esim. lukukelvottomat tuotteen merkinnät)
– se vanhenee muutoksien vuoksi (esim. lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms.
muuttumisen vuoksi tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa).
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet. Vältä kosketusta kemikaalien kanssa, etenkin happojen,
jotka voivat tuhota kuituja. E. Puhdistaminen/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G.
Säilytys/kuljetus - H. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono huoltaminen ja
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai
loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4. Tuotteiden
yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittajaksi
ilmoitettu laitos - b. Tämän henkilönsuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen
tunnistenumero - c. Lujuus, pituus - d. Sarjanumero - e. Valmistusvuosi - f. Valmistuskuukausi
- g. Eränumero - h. Yksilöllinen tunniste - i. Standardit - j. Lue käyttöohjeet huolellisesti - k.
Halkaisija - l. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi) - m. Mallin tunnistekoodi
Vain 200 m pituisina myytävissä naruissa on tuotemerkinnät.
TECHNICAL NOTICE - CAVING LINE
NO
Denne bruksanvisningen (tekst og illustrasjoner) forklarer den eneste korrekte bruken av dette
produktet.
Advarslene gir informasjon om vanlige eksempler på feil bruk, men det er umulig å forestille seg
eller beskrive alle mulige eksempler på feil bruk. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner
du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på korrekt måte.
Dersom bruksanvisningen ikke følges helt nøyaktig, kan det medføre alvorlig personskade eller
død. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU) for beskyttelse mot fall fra høyden.
Hjelpetau for aktiviteter i høyden. Dette hjelpetauet absorberer ikke energi og er ikke egnet for
å bremse opp et fall.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er
beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som dette produktet er beregnet på, er i seg selv farlige og kan
medføre alvorlig personskade eller død på grunn av fall, fallende objekter
eller farer i omgivelsene ved bruk av produktet.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser, og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk dette produktet, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene for dette produktet, og for alt utstyr som brukes
sammen med det.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i bruken av produktet og alt utstyr som brukes sammen
med det, samt få opplæring i håndtering av risikoer i de planlagte aktivitetene.
- Gjøre deg kjent med produktets muligheter og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoene som er involvert.
Manglende respekt for alle instruksjoner og advarsler kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og du tar
selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til det eller ikke kan ta på deg dette
ansvaret, eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Strømpe, (2) Kjerne.
Hovedmaterialer: nylon, polyester, høymodul-polyetylen (HMPE).
3. Kontrollpunkter
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand.
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang årlig
(avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). ADVARSEL:
Avhengig av bruksintensitet bør du vurdere å utføre inspeksjon av ditt PVU oftere. Følg
prosedyrene som er beskrevet på Petzl.com. Før resultatene inn i et PVU-kontrollskjema:
utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller uniknummer, datoer:
produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, dato for neste periodiske
kontroll; problemer, kommentarer, kontrollørens navn og signatur.
Før og etter hver gangs bruk
Kontroller visuelt strømpen på hele tauets lengde. Påse at strømpen ikke har kutt, brannskader,
frynsete eller slitte tråder, flisete områder eller tegn til skade forårsaket av kjemikalier, for
eksempel.
Kontroller kjernen ved å kjenne på tauet langs hele lengden, slik som vist på tegningene. Dette
gjør det mulig for deg å oppdage områder hvor kjernen er skadet (f.eks. harde punkter eller
myke områder).
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere tilstanden på produktet, og at produktets koblinger til andre
elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert i forhold
til hverandre.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt =
at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene). Les og respekter
informasjonen om kompatibilitet i bruksanvisningene for dine produkter.
5. Styrke
Statisk styrke uten sydde ender: 14 kN.
CAVING LINE er sertifisert med følgende knuter:
Statisk styrke med åttetallsknuter på endene: 8 kN.
Statisk styrke på en løkke knytt med med dobbel fiskeknute: 18 kN.
Statisk styrke på en løkke med knytt overhåndsknute (båndknute): 15 kN.
Alle andre knuter enn de som er nevnt ovenfor kan ha en lavere styrke eller glidningsverdi.
6. Forholdsregler for bruk
ADVARSEL: Et tynt tau kan ikke erstatte et tau som brukes til normal bruk. Konstruksjonen og
den lille diameteren gjør det glattere og mer krevende å håndtere enn vanlige tau. Vær spesielt
oppmerksom, og juster teknikk og utstyr etter bruk.
Vær oppmerksom på skarpe kanter og rue overflater som kan skade tauet.
Knuter
En knute vil redusere bruddstyrken på tauet.
Is og fuktighet
Våte eller isete tau er mindre slitesterke og kan være glattere.
Aldring
ADVARSEL: Dette tynne tauet vil utvide seg med tiden, og lengden kan krympe med opp til
15 %.
Husk at visse miljøpåvirkninger kan påvirke de fysiske egenskapene til det tynne tauet (spesielt
solstråling, kjemikalier og høye temperaturer).
Kapping av tauet
Dersom tauet kappes opp i flere lengder, må de nye tauene registreres med korrekte lengder
og merkinger. Hvis du kapper tauet, er du ansvarlig for å måle opp de nye lengdene og merke
disse. Det er anbefalt å følge UIAA sin protokoll for kutting og oppmåling av tauet, og at du
legger til en margin på 3 % for å ta høyde for krymping i løpet av tauets levetid. Hver av de nye
lengdene med tau må utstyres med en kopi av bruksanvisningen.
7. Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU-regulativ 2016/425 for personlig
verneutstyr. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
Smeltepunktet til høymodul-polyetylen (140 °C) er lavere enn smeltepunktet til nylon og
polyester. Høymodul-polyetylen har en lav friksjonsfaktor.
Bruksanvisningen må være tilgjengelig for brukeren av utstyret, og må leveres på språket som
benyttes i brukslandet.
Oppbevar bruksanvisningene på et fast sted etter at de fjernes fra produktene, slik at de er
tilgjengelige ved behov.
Når skal utstyret kasseres
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk
(avhengig av type bruk, hvor ofte det brukes og miljøet det utsettes for, som for eksempel:
eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemikalier).
Et produkt må kasseres når:
- Det har passert den tiltenkte levetiden.
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det ikke blir godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie (f.eks. uleselig produktmerking).
- Det blir foreldet (for eksempel på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.).
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D.
Forholdsregler for bruk. Unngå all kontakt med kjemikalier, spesielt syrer
som kan ødelegge fibrene i tauet. E. Rengjøring/desinfeksjon - F. Tørking - G.
Oppbevaring/transport - H. Spørsmål/kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje,
oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, forsømmelse eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller død. 2. Eksponering for
potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemåte.
4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører EU-
typegodkjenningen - b. Nummer på det tekniske kontrollorganet som godkjenner
produksjonsprosessen av dette PVU - c. Styrke, lengde - d. Serienummer - e. Produksjonsår
- f. Produksjonsmåned - g. Batch-nummer - h. Individuelt identifikasjonsnummer - i.
Standarder - j. Les bruksanvisningen grundig - k. Diameter - l. Produksjonsdato (måned/
år) - m. Modellidentifikasjon
Kun de tauene som selges i 200 meters lengder har produktmerking.
R0024400A02 (190624)
6