Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL CAVING LINE Bedienungsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAVING LINE:

Werbung

NL
Deze bijsluiter (tekst en tekeningen) legt de enige juiste toepassingen van dit product uit.
De waarschuwingen informeren u over de meest voorkomende gebruiksfouten van dit product,
maar we kunnen uiteraard niet alle mogelijke gebruiksfouten identificeren of beschrijven. Lees
daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal
juist te gebruiken. Bij niet-naleving van deze technische bijsluiter stelt u zichzelf bloot aan het
risico op ernstige of dodelijke verwondingen. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op
met Petzl.
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen.
Hulptouw voor activiteiten in een verticale omgeving. Een hulptouw kan geen energie
absorberen en is dus niet geschikt om een val te stoppen.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in
situaties waarvoor het niet bedoeld is.
Verantwoordelijkheid
LET OP
De activiteiten waarvoor dit product bedoeld is, zijn van nature gevaarlijk
en houden een risico in op ernstige of dodelijke verwondingen bij een val,
vallende voorwerpen of andere omgevingsgevaren.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies van het product en de bijbehorende materialen lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van dit product en de bijbehorende
materialen, alsook voor het beheer van de risico's die inherent zijn aan de activiteiten waarvoor
dit product bedoeld is.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren
kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van al deze instructies en waarschuwingen kan leiden
tot ernstige of dodelijke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan
van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de
gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op u te nemen of de
gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik deze uitrusting dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Mantel, (2) Kern.
Voornaamste materialen: polyamide, polyester, polyethyleen met hoge dichtheid (HDPE).
3. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon
aan (conform de geldende normen in uw land en de omstandigheden waarin u het product
gebruikt). Let op: een intensiever gebruik kan ervoor zorgen dat u uw PBM vaker moet
controleren. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op
de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten;
gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de controleur.
Voor en na elk gebruik
Ga visueel de staat van de mantel over de volledige lengte van het hulptouw na. Controleer
het touw bijvoorbeeld op sporen van chemische producten of gekartelde, kapotte, verbrande,
uitgerafelde of pluizige vezels.
Voel zoals aangegeven op de tekening of de mantel over de volledige lengte van het hulptouw
in goede staat is. Zo kunt u nagaan of de kern op bepaalde zones beschadigd is (i.e. hard
stuk, blote vezels).
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle elementen goed
geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw
toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie). Leef steeds de informatie over
de compatibiliteit vermeld in de technische bijsluiter van uw apparaten na.
5. Weerstand
Statische weerstand zonder uiteinde: 14 kN.
CAVING LINE is gecertificeerd met de volgende knopen:
Statische weerstand met achtknopen aan de uiteinden: 8 kN.
Statische weerstand van een lus met een dubbele vissersknoop: 18 kN.
Statische weerstand van een lus met een klassieke bandknoop: 15 kN.
Alle andere knopen, die hierboven niet vermeld zijn, kunnen een lagere weerstand of
slipwaarde hebben.
6. Gebruiksvoorzorgen
Let op: een hulptouw is niet hetzelfde als een touw en kan een touw voor normaal gebruik niet
vervangen. Door zijn kleine diameter en zijn structuur is een hulptouw gladder dan een touw.
Pas uw waakzaamheid, techniek en materiaal steeds aan het specifieke gebruik aan.
Let op voor scherpe randen of wrijvende oppervlakken die uw hulptouw kunnen beschadigen.
Knoop
Een knoop vermindert de oorspronkelijke weerstand van het hulptouw.
Vocht en vorst
Onder invloed van vocht of vorst is een hulptouw gevoeliger voor wrijving en mogelijk ook
gladder.
Veroudering
Let op: bij elk gebruik wordt een hulptouw dikker en kan het tot 15 % korter worden.
Het is belangrijk te benadrukken dat bepaalde omgevingsfactoren de fysieke eigenschappen
van het touw kunnen beïnvloeden (i.e. zonlicht, chemische producten, hoge temperaturen).
Doorsnijden van het hulptouw
Wanneer u een hulptouw in verschillende lengtes snijdt, moet u de markeringen en lengtes
opnieuw aanbrengen. Wanneer u een hulptouw versnijdt, bent u verantwoordelijk voor het
opmeten van de lengte en het aanbrengen van de nieuwe markering. Het is aangewezen om
het UIAA-protocol te volgen voor het versnijden en opmeten van een hulptouw en rekening te
houden met een bijkomende marge van 3 % om de lengtewijzigingen tijdens de levensduur
van het hulptouw op te vangen. De nieuwe touwlengtes moeten geleverd worden met een
kopie van de technische bijsluiter.
7. Extra informatie
Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
De smeltingswarmte van polyethyleen met hoge dichtheid (140 °C) ligt lager dan deze van
polyamide en polyester. Polyethyleen met hoge dichtheid heeft een lage wrijvingscoëfficiënt.
De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de taal
van het land van gebruik.
Houd de gebruiksinstructies in een permanente map bij, zodat u deze later nog kunt
raadplegen wanneer u ze van uw materiaal verwijderd hebt.
Afschrijven
LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één enkel
gebruik (bv. type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- De levensduur overschreden is.
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de
betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent (bv. een onleesbare markering op het product).
- Het product in onbruik is geraakt (bv. wijziging van de wetgeving, normen of technieken,
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Pictogrammen:
A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D.
Gebruiksvoorschriften. Vermijd elk contact met chemische producten, met
name zuren, die de vezels kunnen beschadigen. E. Reiniging/desinfectie - F.
Droging - G. Berging/transport - H. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2.
Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie
over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en tracering
a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM's. Erkend keuringsorganisme
dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van de bevoegde instantie die
de productie van dit PBM controleert - c. Weerstand, lengte - d. Individueel nummer - e.
Fabricagejaar - f. Fabricagemaand - g. Lotnummer - h. Individuele identificatie - i. Normen - j.
Lees aandachtig de technische bijsluiter - k. Diameter - l. Fabricagedatum (maand/jaar) - m.
Identificatie van het model
Enkel de hulptouwen verkocht in een lengte van 200 m hebben een productmarkering.
TECHNICAL NOTICE - CAVING LINE
DK
Brugsanvisningen (tekst og tegninger) indeholder kun forklaringer på de korrekte anvendelser
af produktet.
Advarslerne informerer dig om de hyppigste ukorrekte anvendelser af produktet, men det er
umuligt at forestille sig og beskrive alle ukorrekte anvendelser. Du kan finde opdateringer og
flere oplysninger på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. Hvis
denne brugsanvisning ikke følges nøjagtigt, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.
1. Anvendelsesområde
Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring.
Støttereb til aktiviteter i højder. Et støttereb kan ikke absorbere energi og er derfor ikke egnet
til faldsikring.
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er bestemt til.
Ansvar
ADVARSEL
De aktiviteter, som dette produkt er designet til, er i sagens natur farlige og
udgør en risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald ved fald af person,
genstande eller som følge af andre objektive farer i omgivelserne.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.
Før anvendelse af dette produkt, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen for produktet og det tilhørende udstyr.
- Modtage specifik træning i korrekt anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, og i
håndtering af de risici, der er forbundet med de aktiviteter, som produktet er designet til.
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af disse instruktioner og advarsler kan resultere i
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en
kompetent og erfaren person.
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage dig ansvaret
for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til at påtage dig
dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene
(1) Strømpe, (2) Kerne.
Hovedmaterialer: polyamid, polyester, høj densitet polyethylen (HDPE).
3. Kontrolpunkter
Din sikkerhed afhænger af, at udstyret er fuldstændig funktionsdygtigt.
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én gang
hver 12. måned (i overensstemmelse med reglerne gældende i dit land og din anvendelse
af produktet). Advarsel: Afhængigt af brugens omfang kan du være nødt til at kontrollere dit
personlige værnemiddel hyppigere. Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes.
Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV): Udstyrstype, model,
oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, køb,
første anvendelse, næste regelmæssige kontrolundersøgelser, fejl, bemærkninger, inspektørens
navn og underskrift.
Før og efter hver anvendelse
Kontroller strømpen i hele rebets længde. Kontroller strømpen for bl.a. snit, brandskader,
trævlede eller brudte tråde, flossede områder, eller spor af skader forårsaget af kemikalier.
Kontroller rebets kerne i hele længden, som beskrevet på tegningen. Således vil du opdage de
områder på rebet, hvor kernen er beskadiget (bl.a. hårde punkter eller deformerede steder).
Under anvendelsen
Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet
kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden.
4. Kompatibilitet
Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet for den valgte
aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt indbyrdes). Vær opmærksom
på kompatibilitetsoplysningerne i brugsanvisningen for dine produkter.
5. Brudstyrke
Statisk modstand uden syede ender: 14 kN.
CAVING LINE er certificeret med følgende knob:
Statisk modstand med ottetalsknob ved enderne: 8 kN.
Statisk modstand på løkke med dobbelt fiskerknob: 18 kN.
Statisk modstand på løkke med overhåndsøje: 15 kN.
Alle andre knob kan have en mindre modstand eller glideværdi.
6. Forholdsregler ved brug
Advarsel: Et støttereb er ikke et reb, som kan benyttes til normalt brug. Støtterebets lille
diameter og struktur gør det glattere end et almindeligt reb. Vær årvågen og tilpas din teknik
og dit udstyr efter brug.
Vær opmærksom på skarpe kanter og ru overflader, som kan beskadige rebet.
Knuder
En knude vil reducere støtterebets styrke.
Frost og fugt
Når reb er påvirket af fugt eller frost, bliver det mindre slidstærkt og kan være glattere.
Ældning
Advarsel: Et støttereb vil udvide sig med tiden, og længden kan krympe med op til 15 %.
Husk at miljømæssige forhold såsom solstråling, kemikalier og høj temperatur kan påvirke
støtterebets fysiske egenskaber.
Klipning af sikkerhedssnoren
Hvis en sikkerhedssnor klippes op i flere længder, skal der sørges for, at mærkninger påsættes
igen med de korrekte længder. Hvis sikkerhedssnoren klippes op, er du ansvarlig for at måle
reblængden og påsætte den nye mærkning. Der anbefales at følge UIAA retningslinjer vedr.
klipning og måling af sikkerhedssnoren samt medregne en ekstra margen på 3 %, som tager
højde for længdeudvidelsen igennem sikkerhedssnorens levetid. Sikkerhedssnorens nye
længder skal udstyres med hver en kopi af brugsanvisningen.
7. Supplerende oplysninger
Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
Smeltepunktet for høj densitet polyethylen (140° C) er lavere end polyamids og polyesters
smeltepunkt. Høj densitet polyethylen har en lav friktionskoefficient.
Der skal vedlægges en brugsanvisning af produktet i det sprog der tales i det land, hvor
produktet anvendes.
Opbevar brugsanvisningen et permanent sted for at kunne læse den, når den er blevet fjernet
fra udstyret.
Kassering af udstyr
ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet efter kun én
enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljø,
hvori produktet anvendes (f.eks. ætsende miljø og havmiljø, eller som følge af skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kemiske produkter).
Kassér øjeblikkeligt produktet, hvis:
- Dets levetid er udløbet.
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning.
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pålidelighed.
- Du kender ikke udstyrets tidligere anvendelser til fulde (f.eks. en ulæselig produktmærkning).
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (f.eks. som følge af ændringer i
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr).
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.
Piktogrammer:
A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige
forholdsregler. Undgå enhver kontakt med kemikalier, særligt syrer, som kan
ødelægge rebets fibre. E. Rensning/desinfektion - F. Tørring - G. Opbevaring/
transport - H. Spørgsmål/kontakt
3-års garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, oxidering,
ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse, uagtsomhed samt
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte
1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige kvæstelser. 2.
Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. Vigtig information om
produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mærkning
a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-typeafprøvning - b.
Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som kontrollerer produktionen af dette PV
- c. Brudstyrke, længde - d. Individuelt nummer - e. Fremstillingsår - f. Fremstillingsmåned - g.
Batchnummer - h. Individuel reference - i. Standarder - j. Læs brugsanvisningen grundigt - k.
Diameter - l. Fremstillingsdato (måned/år) - m. Modelreference
Kun rebsnore, der er solgt i længder af 200 m, har en produktmærkning.
SE
Dessa användarinstruktioner (text och figurer) beskriver den enda korrekta användningen av
produkten.
Varningarna informerar om vanliga fall av felanvändning av produkten, men det är omöjligt att
förutse eller beskriva alla tänkbara fall. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och ytterligare
information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Underlåtenhet att noggrant följa dessa användarinstruktioner medför risk för allvarliga
skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå dessa
användarinstruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används vid risk för fall från hög höjd.
Extra repsnöre för vertikala aktiviteter. Detta repsnöre absorberar inte energi och är inte lämpat
för att ta emot ett fall.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Denna produkt är avsedd för aktiviteter som alltid innebär vissa risker och
som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall till följd av fall, fallande
föremål eller farliga miljöer.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna produkt måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner för produkten och annan utrustning som
används tillsammans med den
- få särskild utbildning i hur man använder produkten och tillhörande utrustning samt hur man
hanterar riskerna som de tänkta aktiviteterna innebär
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner och varningar kan medföra
allvarliga skador eller dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Mantel, (2) Kärna.
Huvudsakliga material: nylon, polyester, hög-molekylär polyeten (HMPE).
3. Inspektion och punkter att kontrollera
Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land där utrustningen används samt under vilka
förhållanden den används). VARNING: Din frekvens på användningen kan påverka ditt behov
av att inspektera din personliga skyddsutrustning (PPE) mer frekvent. Följ anvisningarna
beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret för PPE-inspektion: typ, modell,
tillverkarens kontaktuppgifter, serienummer eller individuellt nummer, datum för tillverkning,
inköp, första användning och nästa kontroll samt problem, kommentarer, kontrollantens namn
och signatur.
Före och efter varje användningstillfälle
Utför en visuell kontroll av skicket på manteln längs hela repsnöret. Kontrollera att det inte
finns några jack, brännmärken, fransade eller trasiga trådar, luddiga partier, spår av kemikalier
eller liknande.
Inspektera kärnan genom att känna igenom hela repsnöret såsom figuren visar. På så sätt kan
du upptäcka ställen där kärnan är skadad (t.ex. hårda punkter eller svampiga partier).
Under användning
Det är viktigt att regelbundet kontrollera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt placerade i
förhållande till varandra.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i det system som används
(kompatibel = fungerar bra ihop). Respektera informationen om kompatibilitet som anges i
utrustningens användarinstruktioner.
5. Styrka
Statisk styrka utan ändknutar: 14 kN.
CAVING LINE har certifierats med följande knutar:
Statisk styrka med åttor i repändarna: 8 kN.
Statisk styrka hos en ögla knuten med en dubbel fiskarknut: 18 kN.
Statisk styrka hos en ögla knuten med en vattenknop: 15 kN.
Andra knutar än ovan angivna kan ha lägre styrka eller glidningsvärde.
6. Försiktighetsåtgärder vid användning
VARNING: Ett repsnöre är inte ett rep och kan inte ersätta ett rep för normal användning.
Repsnörets konstruktion och mindre diameter gör att det är halare än ett rep. Anpassa din
vaksamhet, teknik och utrustning efter användningen.
Var uppmärksam på vassa kanter och friktion som kan skada repsnöret.
Knut
En knut reducerar repsnörets ursprungliga styrka.
Is och fukt
Ett blött eller isigt repsnöre är mindre motståndskraftigt mot nötning och kan vara halare.
Åldrande
VARNING: Repsnöret sväller vid användning och kan krympa i längd med upp till 15 %.
Det är viktigt att förstå att vissa faktorer i den omgivande miljön (i synnerhet direkt solljus,
kemikalier och höga temperaturer) kan påverka repsnörets fysiska egenskaper.
Kapa repsnöret
Ifall repsnöret kapas i flera längder bör du skriva upp längderna och märkningarna. Om du
kapar repsnöret är det du som ansvarar för att mäta upp de nya längderna och förse dem
med nya märkningar. Vi rekommenderar att du följer UIAA:s protokoll för att kapa och mäta
repsnöret och att du lägger till en marginal på 3 %, eftersom repsnöret kan krympa under sin
livslängd. Varje ny replängd måste förses med ett eget exemplar av användarinstruktionerna.
7. Ytterligare information
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning.
EU-försäkran om överensstämmelse finns på Petzl.com.
Smältpunkten för hög-molekylär polyeten (140 °C) är lägre än den hos nylon och polyester.
Hög-molekylär polyeten har låg friktionskoefficient.
Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk som talas i
det land där produkten ska användas.
Förvara användarinstruktionerna i ett permanent referensarkiv efter att de har avlägsnats från
utrustningen.
När produkten inte längre ska användas
VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle
(beroende på till exempel användningens typ och intensitet samt användningsmiljön: tuffa
miljöer, havsmiljöer, vassa kanter, extrema temperaturer eller kemikalier).
Produkten måste kasseras när
- den har nått gränsen för sin livslängd
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia (till exempel på grund av oläsliga
produktmärkningar)
- den blir omodern (till exempel på grund av ändrade lagar, standarder och tekniker eller
inkompatibilitet med annan utrustning).
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder vid användning. Undvik all kontakt med kemikalier,
speciellt syror som kan förstöra fibrerna. E. Rengöring/desinfektion - F.
Torkning - G. Förvaring/transport - H. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Uppfyller kraven i PPE-förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b. Nummer på
testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Styrka, längd - d. Serienummer
- e. Tillverkningsår - f. Tillverkningsmånad - g. Batchnummer - h. Individuell identifiering - i.
Standarder - j. Läs användarinstruktionerna noga - k. Diameter - l. Tillverkningsdatum (månad/
år) - m. Modellbeteckning
Endast repsnören som säljs i längder om 200 m har en produktmärkning.
R0024400A02 (190624)
5

Werbung

loading