Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad TE988 Bedienungsanleitung

19-vga-monitor 95khz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE988:

Werbung

19“-VGA-Monitor 95kHz
„C988“
Best.-Nr. 99 79 99
Sehr geehrter Kunde,
auf Seite 12 der dt. Bedienungsanleitung (Punkt „9. Werkzeugfunktion“) ist der erste Absatz wie folgt zu
ergänzen:
Wir bitten, diesen Hinweis zu beachten.
Ihr Conrad-Team.

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad TE988

  • Seite 1 19“-VGA-Monitor 95kHz „C988“ Best.-Nr. 99 79 99 Sehr geehrter Kunde, auf Seite 12 der dt. Bedienungsanleitung (Punkt „9. Werkzeugfunktion“) ist der erste Absatz wie folgt zu ergänzen: Wir bitten, diesen Hinweis zu beachten. Ihr Conrad-Team.
  • Seite 2 Note de l´éditeur "TE988" Pagina 57 - 74 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec- Item-No.
  • Seite 3: Einführung

    PC-VGA-grafiekkaart zijn bijv. 640*480, 800*600, 1024*768, met Einführung betere en ook duurdere grafiekkaarten zijn ook 1280*1024 en 1600*1200 mogelijk. Sehr geehrter Kunde, Het eerste getal geeft altijd aan, hoeveel punten in horizontaler lijn wir bedanken uns für den Kauf dieses Monitors. liggen, dus van links naar rechts.
  • Seite 4: Tips & Hints

    12. Tips & Hints Achten Sie auf eine sachgemäße Inbetriebnahme des Monitors. Beachten Sie dabei diese Bedienungsanleitung. • Let op dat zich de maximaal mogelijke horizontale en verticale frequenties weder- Stellen Sie sicher, daß beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel und auch das zijds uitsluiten! Het is niet mogelijk, bijv.
  • Seite 5: Verhelpen Van Storingen

    9. Verhelpen van storingen 3. Inbetriebnahme Met deze monitor heeft u een product aangeschaft dat gebouwd is volgens de laats- Um eine sachgemässe Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen te inzichten in de techniek en betrouwbaar is. Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    6. Handhaving Gebruik de monitor nooit direct, als deze van een koude naar een warme ruimte wordt overgebracht. Het daarbij ontstane condenswater kan onder ongunstige omstandigheden uw monitor vernielen. Laat het apparaat oningeschakeld op kamertemperatuur komen. Dit kan onder omstandigheden enkele uren duren. Let erop dat de monitor tijdens bedrijf goed kan ventileren.
  • Seite 7 8. Taalfunctie 5. Parallelogramm- und Tilt-Funktion Kies een taal uit, in welke het OSD weergegeven zal worden. Hier läßt sich eine parallelogramm-ähnliche Verformung des Bildes korrigieren. Wei- terhin läßt sich das Bild leicht drehen. 9. Gereedschapsfunctie 6. RGB-Farb-Temperatur-Funktion Hier kann die sog. Farbtemperatur eingestellt werden. Drei Werte (6500°K, 7500°K und 9300°K) sind voreingestellt, zusätzlich existiert eine benutzerdefinierbare Ein- stellung.
  • Seite 8 2. H-Grootte en V-Grootte Über den vorletzten Punkt wählen Sie den Pegel des Videoeingangssignals. Norma- Na nog een keer op de menutoets te drukken kan de grootte van het beeld veran- lerweise sollten Sie den Pegel von 0.7V nicht verstellen. Bei einigen seltenen Grafik- derd worden.
  • Seite 9: On-Screen-Display (Osd)

    5. On-Screen-Display (OSD) - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. a) Contrastinstelling Druk kort op de toets " " of " ", hierop verschijnt een kleine On-Screen-Display, Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende welke de actieve contrastwaarde weergeeft.
  • Seite 10: Technische Daten

    • Druk de voet in de richting van de pijl (zie foto 2). 10. Technische Daten Bildröhre ......: 48.3cm/19”, sichtbare Diagonale ca. 45.7cm/18” Sichtbare Fläche ca. 350mm*262mm Druk Lochmaske: 0.26mm Eingangssignal....: VGA analog, 0.7Vpp oder 1,0Vpp, 75 Ohm positiv Einstellung ......: Digital per OSD Sync........: Getrennte Synchronisation H/V, positiv/negativ Anschluß...
  • Seite 11 Inhoudsopgave • Die eingestellte Bildfrequenz (die Sie z.B. bei Windows 95/98 in der Systemsteue- rung ändern können) sollte bei jeder Auflösung mindestens 75Hz betragen, sofern dies möglich ist (siehe Beispiel-Berechnungen oben), ohne den Monitor zu überla- pagina sten. 1. Veiligheidsbepalingen ..........4 2.
  • Seite 12: Usage For The Intended Purpose

    13. Glossaire Introduction Résolution : Ceci indique combien de points individuels ("Pixel") peuvent Dear Customer, être représentés sur l'image. Les résolutions standard d'une Thank you very much for purchasing this monitor! carte graphique VGA PC sont par exemple 640*480, 800*600, 1024*768, mais avec des cartes graphiques meilleures et plus The monitor has been EMC tested and corresponds to the Directive chères également 1280*1024 et 1600*1200.
  • Seite 13: Astuces Et Conseils

    12. Astuces et conseils tions of and/or changes to the monitor are not admissible! Only a proper mains socket-outlet (230V/50 Hz)with PE conductor of the public elec- • Faites attention à ce que les fréquences verticales et horizontales maximums pos- tricity supply network may be used as voltage source.
  • Seite 14: Remèdes Aux Pannes

    9. Remèdes aux pannes 3. Start-up Avec le moniteur, vous avez acquis un produit qui a été construit selon les technolo- To ensure safe start-up, it is essential that you read these opera- gies les plus récentes et dont le fonctionnement est sûr. ting instructions including the safety provisions thoroughly and attentively before using the device.
  • Seite 15: Maintenance Et Nettoyage

    6. Manipulation Ne connectez jamais le moniteur immédiatement s'il est transporté d'un local froid dans un local chaud. L'eau de condensation ainsi produite peut, dans des conditions défavorables, détruire votre moniteur. Laissez d'abord le moniteur non branché se mettre à la température ambiante. Ceci peut prendre, le cas échéant, plusieurs heures.
  • Seite 16 8. Fonction langue 5. Parallelogram and tilt function Choisissez la langue dans laquelle l'OSD doit être affiché. This function serves to correct a parallelogram-type deformation of the image. Moreover, the image can be rotated slightly. 9. Fonction outils 6. RGB colour temperature function This function serves to adjust the so-called colour temperature.
  • Seite 17 2. Grandeur H et grandeur V ters, the image may be too bright. In this case, select a level of 1.0 V. En actionnant une nouvelle fois la touche Menu, vous pouvez modifier la taille de l'i- mage. Les modifications sont à nouveau contrôlées par l'intermédiaire des touches If you set a certain time via the "tea cup"...
  • Seite 18: Réglage Du Contraste

    5. On-Screen-Display (OSD) - after severe strain during transit. a) Réglage du contraste Before cleaning or servicing the device, make sure that the following safety provisions are observed: Enfoncez brièvement les touches " " ou " ", il apparaît alors un petit On-Screen- Display, qui affiche la valeur de contraste existant à...
  • Seite 19: Technical Data

    • Enfoncez le support dans le sens des flèches (voir figure 2). 10. Technical data Monitor tube ....: 48.3cm/19", visible diagonal approx. 45.7cm/18" Enfoncer Visible surface approx. 350mm*262mm Dot pitch: 0.26mm Input signal .
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Toute utilisation autre que celle indiquée auparavant conduirait à une dégradation de • The adjusted frame frequency (which you can change e.g. in the system control of ce produit et risquerait de provoquer un court-circuit, un incendie, une électrocution, Windows 95/98) should be at least 75Hz with each resolution, if possible (see etc.
  • Seite 21 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichti- ge Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent- sprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis • De ingestelde beeldfrequentie (welke u bijv. onder Windows 95/98 in de systeem- sturing kunt veranderen) moet bij een resolutie een minimum van 75Hz zijn, wanneer dit mogelijk is (zie boven onder voorbeeld-berekeningen), zonder dat de Seite monitor overbelast wordt. 1.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    • Drücken Sie den Standfuß in die Richtung des Pfeiles (siehe Bild 2). 10. Technische gegevens Beeldbuis ....: .48.3cm/19", zichtbaar diagonaal ca. 45.7cm/18" .Zichtbare vlakte ca. 350mm*262mm .Gatmasker: 0,26mm Ingangssignaal .
  • Seite 24: On-Screen-Display (Osd)

    5. On-Screen-Display (OSD) - het apparaat zichtbaar beschadigd is - het apparaat niet meer werkt a) Kontrasteinstellung - na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden - na transport onder moeilijke omstandigheden. Drücken Sie die kurz die Taste “ ” oder “ ”, darauf erscheint ein kleines On-Scre- en-Display, das den derzeitigen Kontrastwert anzeigt.
  • Seite 25 2. H-Grösse und V-Grösse Via de een na laatste punt kiest u de pegel voor het video-ingangssignaal. Normaal Nach einem weiteren Betätigen der Menütaste kann die Größe des Bildes verändert moet de pegel van 0.7V niet veranderd worden. Bij sommige zeldzame grafiekkaar- werden.
  • Seite 26 8. Sprachfunktion 5. Parallellogram- en tilt-functie Wählen Sie die Sprache aus, in der das OSD angezeigt werden soll. Hiermede kunt u een op een parallellogramlijkende vervorming van het beeld corri- geren. Bovendien laat zich het beeld iets draaien. 6. RGB-kleur-temperatuur-functie 9.
  • Seite 27: Handhabung

    6. Handhabung Schalten Sie den Monitor niemals gleich dann ein, wenn er von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihren Monitor zerstören. Lassen Sie den Monitor zuerst uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kom- men.
  • Seite 28: Behebung Von Störungen

    9. Behebung von Störungen 3. Ingebruikname Mit dem Monitor haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem derzeitigen Om een correcte ingebruikname te garanderen, dient u voor Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. gebruik beslist deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsbepa- lingen helemaal en zorgvuldig door te lezen! Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Seite 29: Tips & Hinweise

    12. Tips & Hinweise het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Let op een vakkundige ingebruikname van de monitor. Let hierbij op deze gebruiksa- • Beachten Sie, daß sich die maximal möglichen Horizontal- und Vertikalfrequenzen anwijzing. gegenseitig ausschließen! Es ist also nicht möglich, z.B. bei einer hohen Auflö- Let tijdens het neerzetten van de monitor op, dat het aansluitkabel en ook het VGA- sung auch eine hohe Bildwiederholfrequenz einzustellen! kabel niet gekneusd zijn of door scherpe randen beschadigd worden.
  • Seite 30: Glossar

    13. Glossar Introductie Auflösung Damit wird angegeben, wieviele einzelne Punkte (“Pixel”) auf dem Geachte klant, Bild dargestellt werden können. Standardauflösungen einer PC- hartelijk dank voor de koop van deze monitor. VGA-Grafikkarte sind z.B. 640*480, 800*600, 1024*768, bei besse- ren und teureren Grafikkarten aber auch 1280*1024 und De monitor is EMV-getest en voldoet aan de richtlijn 89/336/EWG.
  • Seite 31: Safety Provisions

    involves danger, e.g. short-circuits, fire, electric shocks etc. The entire product must • La fréquence d'image réglée (que vous pouvez modifier par exemple avec Windo- not be changed or modified! ws 95/98 dans le contrôle du système) devrait pour chaque résolution s'élever à The housing must not be opened.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    • Press the stand in the direction of the arrow (see Fig. 2). 10. Caractéristiques techniques Tube : ....48.3cm/19", diagonale visible environ 45.7cm/18" Press surface visible environ 350mm*262mm Masque à...
  • Seite 33: On-Screen Display (Osd)

    5. On-Screen Display (OSD) On peut supposer qu'un fonctionnement sans danger n'est plus assuré lorsque : - l'appareil présente des détériorations visibles, a) Contrast setting - l'appareil ne fonctionne plus - l'appareil a été stocké de façon prolongée dans des conditions défavorables Push the button "...
  • Seite 34 2. H size and V size Par l'intermédiaire de ce dernier point, vous choisissez le niveau du signal d'entrée By actuating the menu button once more, you can change the image size. The chan- vidéo. Normalement, vous ne devriez pas régler le niveau de 0,7 V. Avec certaines ges are controlled again via the arrow keys.
  • Seite 35 8. Language function 5. Fonction parallélogramme et tilt Select the language in which the OSD is to be displayed. On peut corriger ici une déformation de l'image en parallélogramme. En outre, il est possible de tourner légèrement l'image. 9. Tool function 6.
  • Seite 36: Handling

    6. Handling Never switch on the monitor immediately after having taken it from a cold into a warm room. Under unfavourable conditions, the condensate which might develop may destroy your monitor. Allow the monitor to adjust to room temperature before switching on. This might take several hours.
  • Seite 37: Troubleshooting

    9. Troubleshooting 3. Mise en service By purchasing this monitor, you have acquired a reliable, state-of-the-art product. Pour assurer une mise en service correcte, vous devez absolu- ment lire complètement et attentivement ce mode d'emploi avec Nevertheless, problems or trouble are not excluded. Thus, we would like to describe les directives de sécurité...
  • Seite 38: Hints And Instructions

    12. Hints and instructions et/ou la modification du moniteur n'est pas autorisée. On ne doit utiliser comme source de courant qu'une prise de secteur correcte (230 V/50 Hz) avec conducteur de terre du réseau public. • Please note that the maximum possible horizontal and vertical frequencies rule out each other! Thus, it is not possible to set e.g.
  • Seite 39: Terms

    13. Terms Introduction Resolution: Serves to indicate how many single dots ("pixels") can be repre- Cher Client, sented on the display. Standard resolutions of a PC VGA graphic Nous vous remercions pour l'achat de ce moniteur. adapter are, e.g. 640*480, 800*600, 1024*768, however, with hig- her-value and higher-priced graphic adapters, also 1280*1024 Le moniteur est contrôlé...

Diese Anleitung auch für:

99 79 99