Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 75 18 00 Bedienungsanleitung

2,4 ghz digital-funk dvr-monitor set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 75 18 00:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B ED I ENU NGSANLE ITUNG
N OT I CE D' EMPLOI
2,4 GHz Digital-Funk
DVR-Monitor Set
2.4 GHz Digital Radio
DVR screen Set
Kit écran numérique radio
DVR 2,4 GHz
2.4 GHz digitale draadloze
DVR-monitorset
Best.-Nr. / Item no. / No de commande / Bestelnr.:
O PERATI NG INS TRUCTIO NS
GE BRUIKSAANW IJ ZI NG
Version 01/12
Pagina 69 - 90
Seite 3 - 24
Page 25 - 46
Page 47 - 68
75 18 00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 75 18 00

  • Seite 1 DVR screen Set Page 25 - 46 Kit écran numérique radio DVR 2,4 GHz Page 47 - 68 2.4 GHz digitale draadloze DVR-monitorset Pagina 69 - 90 Best.-Nr. / Item no. / No de commande / Bestelnr.: 75 18 00...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung ............................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung......................5 3. Symbolerklärung ..........................5 4. Sicherheitshinweise ..........................6 5. Batterie- und Akkuhinweise ........................7 6. Produktbeschreibung..........................8 a) Funk-Fernbedienung ........................8 b) Monitor ............................9 c) Fernbedienung ..........................10 7. Montage und Anschluss........................10 7.1 Montage der Funk-Kamera ......................11 7.2 Anschluss der Funk-Kamera und des Monitors ................12 8.
  • Seite 4: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses 2,4 GHz Überwachungssystem besteht aus einem LCD-Monitor und einer Funk-Farbkamera. Der LCD-Monitor beinhaltet einen SD-Kartenslot (max. SD-Kartenkapazität = bis max. 2GB; SDHC Kar- tenkapazität = bis max. 32GB) zur Aufzeichnung von Bild und Ton. Der übersichtliche 17,5 cm LCD-Monitor und das auf Benutzerfreundlichkeit ausgelegte OSD (=On Screen Display) runden dieses qualitativ hochwertige System ab.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer- den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. •...
  • Seite 7: Batterie- Und Akkuhinweise

    • Die mitgelieferten Steckernetzteile entsprechen der Schutzklasse II. Sie dürfen nur an eine standardmäßige angeschlossen werden. • Die Steckernetzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Ziehen Sie nie an der Leitung des Steckernetzteils, ziehen Sie es immer nur am Gehäuse aus der Steckdose.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    • Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät. • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien bzw. Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterien bzw. Akkus auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung! •...
  • Seite 9: B) Monitor

    b) Monitor 22) Taste „OK“ 17) Aufnahme Status-LED Während des normalen Betrachtungs-Modus orange Blinkt , sofern eine Aufnahme stattfindet. kann durch Betätigung dieser Taste das Ereig- 18) Empfangs Status-LED nis-Menü aufgerufen werden. Innerhalb des Leuchtet grün bei sofern das Kamerasig- Menü-Modus dient diese Taste als Bestäti- nal ordnungsgemäß...
  • Seite 10: Fernbedienung

    c) Fernbedienung A) Taste „Record“ Manuelle Aufnahme starten bzw. stoppen. B) Taste „Delete“ Ausgewählte Aufnahmen löschen. C) Taste „Enter/Exit Menu“ Menü aufrufen bzw. Menü verlassen. D) Taste „links“ (Navigationstaste) E) Taste „OK“ Bestätigungstaste F) Taste „Play/Pause“ Aufnahmeliste aufrufen bzw. Starten oder Pausie- ren der Aufnahmen.
  • Seite 11: Montage Der Funk-Kamera

    • Vibrationsfrei • Kein direktes Sonnenlicht Wählen Sie einen Montageort der nicht wie z.B. durch Stahlbetonwände, bedampfte Spiegel, Blechregale etc. abgeschirmt wird. In der Nähe des Senders bzw. Empfän- gers, sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.B. Funktele- fon, Funkgerät, elektrischer Motor etc..
  • Seite 12: Anschluss Der Funk-Kamera Und Des Monitors

    7.2 Anschluss der Funk-Kamera und des Monitors Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen des Anschlusskabels keiner Feuch- tigkeit ausgesetzt werden. Diese Steckverbindungen dürfen nur in trockenen Räu- men Verwendung finden. Diese Steckverbindungen müssen daher (bei Montage im Außenbereich oder in Feuchträumen) so verlegt werden, dass sie in einen trocke- nen Raum geführt werden.
  • Seite 13: Anzeigesymbole Hauptbildschirm

    10. Anzeigesymbole Hauptbildschirm L) Statusanzeige Signalempfang R) SD-Speicherkarten-Indikator M) Kamera-Empfangskanal S) SD-Speicherkarten Speichergröße- N) Bewegungserkennungs-Aufnahme- Indikator Indikator (ON) T) No Signal (Kein Signal) O) Aufnahme-Indikator (blinkend) U) Kamera Helligkeits-Einstellung P) Bewegungserkennungs-Alarm-Indikator V) System-Uhrzeit (ON) W) Aufnahme-Zeit Q) An dieser Stelle können mehrere Symbole dargestellt werden: - Es befindet keine SD-Speicherkarte im SD-Kartenslot“...
  • Seite 14: Hauptmenü

    Die Anzeigesymbole des Hauptbildschirms werden automatisch ausgeblendet, sofern länger als 10 Sekunden keinerlei Eingabe erfolgt. Nachdem die Anzeigesym- bole ausgeblendet wurde, wird rechts unten im Display das Systemdatum und die Systemuhrzeit dargestellt. 11. Hauptmenü Das Hauptmenü kann durch Betätigung der Taste „ESC“ (21) am Monitor oder der Taste „Enter/Exit Menu“...
  • Seite 15: B) Camera Brightness

    b) Camera Brightness Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung eine Kamera aus und drücken Sie anschließend die Taste „OK“ (E) auf der Fernbedienung um in den Heliigkeits-Einstel- lungsmodus zu gelangen. Stellen Sie mit den Tasten „links“...
  • Seite 16: Image Quality

    e) Image Quality Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung die gewünschte Bildqualität fest (High = hohe Qualität, Normal = Mittlere Qualiät, Low = Geringe Qualität) aus und drücken Sie anschließend die Taste „OK“ zur Bestätigung.
  • Seite 17: B) Motion Detectiion Record Period

    b) Motion Detectiion Record Period Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung die gewünschte Aufzeichnungsdauer ab dem Zeitpunkt einer Bewe- gungserkennung aus (OFF/5 sec/10 sec/15 sec/always = immer) aus und drücken Sie anschlie- ßend die Taste „OK“...
  • Seite 18: Menü „System Setup

    11.4 Menü „System Setup“ a) Quad Display Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung aus ob eine gleich- zeitige Darstellung aller vier Empfangskanäle akti- viert (ON) oder deaktiviert (OFF) werden soll und drücken Sie anschließend die Taste „OK“...
  • Seite 19: C) System Clock

    c) System Clock Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung aus welcher Wert (Year = Jahr, Month = Monat, Day = Tag, Hours = Stunde, Minutes = Minute) eingestellt werden soll und stellen Sie anschließen mit den Tasten „auf“...
  • Seite 20: F) Tv Format

    f) TV Format Wählen Sie mit den Tasten „links“ bzw. „rechts“ G G D D (D, J) auf der Fernbedienung das benötigte TV Format. Drücken Sie anschließend die Taste „OK“ (E) zur Bestätigung. Üblich für Europa ist hier die Option „PAL“. g) Set to Factory Default Anhand dieses Menüs können die Werkseinstellun- gen wieder hergestellt werden.
  • Seite 21: Fehlerfindung

    12. Fehlerfindung Problem Mögliche Ursache Empfehlungen Anzeige „NO Signal“ Die Funkkamera wird nicht mit Gehen Sie an die entsprechende Kamera Spannung versorgt. heran und überprüfen Sie ob die Kamera mit Spannung versorgt wird. Wird die Kamera entsprechend mit Span- nung versorgt leuchtet die Status LED „Power“...
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    13. Wartung und Reinigung Zur Reinigung der Außenseite der Kamera, des Monitors oder der Fernbedienug genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Reinigen Sie die Linse der Kamera sowie das Display des Monitors sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Achten Sie darauf, dass während der Reinigung das System spannungsfrei ist.
  • Seite 23: Technische Daten

    16. Technische Daten a) Funkkamera Betriebsspannung: 5 V/DC Frequenz: 2,4 GHz Erfassungsbereich horizontal: 56° (+/-3°) Erfassungsbereich vertikal: 43° (+/-3°) Auflösung: 640 x 480(VGA), 320 x 240 (QVGA) Funk-Reichweite: max. 200 Meter (freies Sichtfeld) Schutzklasse: IP44 (geeignet für den Betrieb im Außenbereich) Arbeitstemperaturbereich: -10°...
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    12. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
  • Seite 25 Table of contents 1. Introduction ............................26 2. Intended use ............................27 3. Explanation of symbols ........................27 4. Safety instructions ..........................28 5. Notes on batteries and rechargeable batteries ..................29 6. Product description ..........................30 a) Changing batteries in the remote control ..................30 b) screen ............................31 c) Remote control ..........................32 7.
  • Seite 26: Introduction

    Germany: Tel. + 49 9604 / 40 88 80 + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm 8.00am to 2.00pm Read through the following operating instructions thoroughly before connecting or commissioning the device. They show you not only the correct operating procedure but help you at the same time to exploit...
  • Seite 27: Intended Use

    2. Intended Use This 2.4 GHz surveillance system consists of an LCD screen and a wireless colour camera. The LCD screen includes an SD card slot (max. SD card capacity = up to max. 2GB; SDHC card capacity = up to max.
  • Seite 28: Safety Notices

    4. Safety Notices The warranty/guarantee is rendered void in cases of damage resulting from failure to comply with these operating instructions! We will not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 29: Information On Batteries And Rechargeable Batteries

    • The supplied mains adapters conform to protection class II. They may only be con- nected to a standard wall outlet. • The main adapters must never be plugged in or unplugged with wet hands. • Never pull on the mains adapter cable. Always unplug it by pulling out the housing. •...
  • Seite 30: Product Description

    • Do not recharge traditional batteries. There is a danger of explosion! Only charge rechargeable batteries intended for this purpose; use a suitable battery charger. • Remove the batteries when you do not use the device over a period of time (e.g. when stored). Old batteries might leak and consequently damage the product.
  • Seite 31: B) Screen

    b) Screen 17) Recording status LED 22) “OK” button Flashes orange while recording is active. During normal viewing mode, this button is used to access the event menu. In menu 18) Reception status LED mode, this button serves as confirmation but- Lights green when the camera signal is ton for adjusted values.
  • Seite 32: Remote Control

    c) Remote control A) “Record“ button Start/stop manual recording B) “Delete” button Delete selected recordings C) “Enter/Exit” button Opens or leaves the menu. D) “Left” button (navigation button) E) “OK“ button Confirmation button F) “Play/Pause” button Enter list of recordings, start or pause the record- G) “QUAD”...
  • Seite 33: Installing The Wireless Camera

    • Vibration-free • No direct sunlight Select a place for mounting which is not shielded by, for example, reinforced con- crete walls, steamed up mirrors or metal shelves. There should be no devices with strong electrical fields, such as mobile telephones, radios or electrical motors, close to the device.
  • Seite 34: Connecting The Wireless Camera And Screen

    7.2 Connecting the wireless camera and screen Make sure that the plug and socket of the connection cable are not exposed to humidity. Plugs and sockets may only be used indoors. The plug connections must therefore be routed into in a dry room (for installation in outdoor areas or in damp rooms).
  • Seite 35: Main Screen Display Symbols

    10. Main screen display symbols L) Status indicator signal reception R) SD memory card indicator M) Camera reception channel S) SD memory card size indicator N) Motion detection recording indicator (ON) T) No Signal O) Recording indicator (flashes) U) Camera brightness adjustment P) Motion detection alarm indicator (ON) V) System time Q) Several symbols may be displayed here:...
  • Seite 36: Main Menu

    The symbols on the main screen are automatically hidden when no selection is made for more than 10 seconds. When the symbols are hidden, the system date and time are displayed in the lower right of the display. 11. Main Menu The main menu may be entered by pressing the “ESC”...
  • Seite 37: B) Camera Brightness

    b) Camera brightness Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select a camera and then press “OK” (E) on the remote control to access the brightness settings. Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) to adjust brightness as desired, and then press “OK” to confirm.
  • Seite 38: E) Image Quality

    e) Image quality Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select the desired image quality (high, normal, low) and then press “OK” (E) to confirm. Note that high image quality will lead to a much larger file during recording than low image quality.
  • Seite 39: B) Motion Detection Record Period

    b) Motion detection record period Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select the desired length of recording from the time the detected motion occurs (OFF/5 sec/10 sec/15 sec/always) and then press “OK”...
  • Seite 40: System Setup" Menu

    11.4 “System Setup” menu a) Quad display Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to activate (ON) or deactivate (OFF) the concurrent display of all four receiver channels and then press “OK” (E) to confirm.
  • Seite 41: C) System Clock

    c) System clock Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select which value is to be set (year, month, day, hour, minute) and then adjust the desired value with the “up” and “down” buttons S S F F (I,K).
  • Seite 42: F) Tv Format

    f) TV format Use the “left” and “right” buttons G G D D (D, J) on the remote control to select the required TV format. Then press the “OK“ button (E) to confirm. In Europe, “PAL” is usually correct. g) Set to factory default You may restore the factory settings with this menu.
  • Seite 43: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Problem Possible cause Recommendation „NO signal“ is The wireless camera is not Check if the camera is properly displayed supplied with power. connected to the power supply. When the camera is properly supplied with power, the „Power“ status LED (8) lights up.
  • Seite 44: Maintenance And Cleaning

    13. Maintenance and cleaning A clean, dry and soft cloth is sufficient to clean the outsides of the camera, screen and remote control. Clean the camera lens and the screen display carefully in order to prevent scratches. Make sure that the system is not connected to the power supply when cleaning it.
  • Seite 45: Technical Data

    16. Technical Data a) Wireless camera Operating voltage: 5 V/DC Frequency: 2.4 GHz Detection area horizontal: 56° (+/-3°) Detection range vertical: 43° (+/-3°) Resolution: 640 x 480(VGA), 320 x 240 (QVGA) Radio range: max. 200 meters (free field) Protection class: IP44 (suitable for outdoor operation) Operating temperature: -10°...
  • Seite 46: Declaration Of Conformity

    12. Declaration of conformity We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, -92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. You can find the conformity declaration for this product under www.conrad.com...
  • Seite 47 Table des matières 1. Introduction ............................48 2. Utilisation conforme ..........................49 3. Explication des symboles ........................49 4. Consignes de sécurité ........................50 5. Indications afférentes aux piles et accumulateurs ................51 6. Description du produit ........................52 c) Radiocommande ..........................52 b) Écran ............................53 c) Télécommande ..........................54 7.
  • Seite 48: Introduction

    0848/80 12 88 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Lisez attentivement la notice d’utilisation suivante avant d’entreprendre le raccordement ou la mise en service. Cette présente notice indique non seulement le déroulement exact d´utilisation mais vous aide...
  • Seite 49: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce système de surveillance 2,4 GHz est composé d´un écran LCD et d´une caméra couleur sas fil. L’écran LCD contient un slot de carte SD (capacité de carte SD maximale = 2 Go max. ; capacité de car- te SDHC = 32 Go max.) pour l’enregistrement d’images et de sons.
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an- nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dom- mages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifica- tions ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 51: Conseils Relatifs Aux Piles Et Aux Accus

    • N’utilisez jamais le produit à proximité d’équipements médicaux (p.ex. stimula- teurs cardiaques). • Les blocs d’alimentation fournis correspondent à la classe de protection II. Ils ne doivent être raccordés qu’à une prise de courant standard. • Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
  • Seite 52: Description Du Produit

    • En cas d’inutilisation prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les piles et les accus mis en pla- ce. Sinon les piles risquent de fuir lorsqu’elles sont trop vieilles ce qui endommagerait le produit et entraînerait l’annulation de la garantie ! •...
  • Seite 53: B) Écran

    b) Écran 17) DEL d´état de l’enregistrement 22) Touche “OK” Clignote en orange dès qu’un enregistre- En mode de surveillance normal, cette tou- ment a lieu. che permet d’appeler le menu d’évènements. En mode menu, elle sert de touche de valida- 18) DEL d’état de réception tion des valeurs réglées.
  • Seite 54: C) Télécommande

    c) Télécommande A) Touche « Record » Démarrer ou arrêter l’enregistrement manuel. B) Touche « Delete » Effacer les enregistrements sélectionnés. C) Touche « Entrer / sortir du menu » Appeler ou quitter le menu. D) Touche « Gauche » (touche de navigation) E) Touche «...
  • Seite 55: Montage De La Caméra Sans Fil

    • exempt de vibrations, • aucune lumière directe du soleil, Choisissez un emplacement de montage exempt de tout obstacle tel que des murs en béton armé, miroirs métallisés, étagères en tôle, etc. Aucun appareil à fort champ électrique tel que, par exemple, les radiotéléphones, les radios, les moteurs élec- triques, etc.
  • Seite 56: Raccordement De La Caméra Et De L´écran

    7.2 Raccordement de la caméra sans fil et de l´écran Veillez à ce que les raccords enfichables du câble de raccordement ne soient pas exposés à l´humidité. Ces raccords enfichables ne doivent être utilisés que dans des locaux secs. Par conséquent, ces raccords enfichables (lors du montage à l´extérieur ou dans des locaux humides) doivent être posés de façon à...
  • Seite 57: Symboles D'affichage Écran Principal

    10. Symboles d’affichage écran principal R) Indicateur d’état de la carte SD L) Affichage d’état réception de signal S) Indicateur de taille de la carte SD M) Canal de réception de la caméra T) No Signal (aucun signal) N) Indicateur d’enregistrement de détection U) Réglage de la luminosité...
  • Seite 58: Menu Principal

    Les symboles d’affichage de l’écran principal sont automatiquement éteints quand vous ne saisissez pas de données pendant plus de 10 secondes. Après l’effacement des symboles d’affichage, la date et l’heure du système sont affichées en bas à droi- te de l’écran. 11.
  • Seite 59: B) Luminosité De La Caméra

    b) Luminosité de la caméra Sélectionnez une caméra à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécomman- de, puis appuyez sur la touche « OK » (E) de la télécommande pour accéder au menu de réglage de la luminosité.
  • Seite 60: E) Qualité D'image

    e) Qualité d’image Sélectionnez la qualité d’image souhaitée (High = haute qualité, Normal = qualité moyenne, Low = basse qualité) à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, puis appuyez sur la touche «...
  • Seite 61: B) Période D'enregistrement De Détection De Mouvement

    b) Période d’enregistrement de détection de mouvement Sélectionnez, à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, la péri- ode d’enregistrement souhaitée à partir d’une détection de mouvement (OFF/5 sec/10 sec/15 sec/always = toujours), puis appuyez sur la touche «...
  • Seite 62: Menu « System Setup

    11.4 Menu « Système Setup » a) Indicateur du quad Sélectionnez, à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, si repré- sentation simultanée de tous les canaux de récepti- on doit être activée (ON) ou désactivée (OFF), puis appuyez sur la touche «...
  • Seite 63: C) Horloge Système

    c) Horloge système Sélectionnez, à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, à partir de quelle valeur (Year = année, Month = mois, Day = jour, Hours = heure, Minutes = minute) le réglage doit être effectué, puis sélectionnez, à...
  • Seite 64: F) Format Tv

    f) Format TV Sélectionnez, à l’aide des touches « gauche » ou « droite » G G D D (D, J), sur la télécommande, le format TV souhaité. Puis appuyez sur la touche « OK » (E) pour valider. En Europe, l’option « PAL » est la plus fréquente. g) Rétablir le réglage d’usine Ce menu vous permet de rétablir les réglages d’usi- ne d’origine.
  • Seite 65: Dépannage

    12. Dépannage Problème Cause éventuelle Conseils Affichage La caméra sans fil n´est pas Se diriger vers la caméra correspondante « NO Signal » alimentée en courant. et vérifier qu’elle est alimentée en courant. Lorsque la caméra est alimentée en courant, la DEL « Power » (8) correspondante est allumée.
  • Seite 66: Maintenance Et Nettoyage

    13. Maintenance et nettoyage Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer l’extérieur de la caméra, de l’écran et de la télécom- mande. Nettoyez la lentille de la caméra et l´écran avec la plus grande précaution, sinon des rayures sont possibles.
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques a) Caméra sans fil Tension de service : 5 V/CC Fréquence : 2,4 GHz Zone de balayage horizontale : 56° (+/-3°) Zone de balayage verticale : 43° (+/-3°) Résolution : 640 x 480(VGA), 320 x 240 (QVGA) Portée radio-électrique : maximum 200 mètres (champ visuel libre) Classe de protection :...
  • Seite 68: Déclaration De Conformité

    12. Déclaration de conformité Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous www.conrad.com.
  • Seite 69 Inhoud 1. Inleiding ..............................70 2. Voorgeschreven gebruik ........................71 3. Verklaring van symbolen ........................71 4. Veiligheidsvoorschriften ........................72 5. Batterijen en accu´s ..........................73 6. Productbeschrijving ..........................74 a) Radio-afstandsbediening......................74 b) Monitor ............................75 c) Afstandsbediening ........................76 7. Montage en aansluiten ........................76 7.1 Montage van de draadloze camera ....................77 7.2 Aansluiting van de draadloze camera en monitor ................78 8.
  • Seite 70: Inleiding

    Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u contact opnemen met: Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. U vindt hierin niet alleen aanwijzingen voor de juiste bediening van het apparaat maar tevens wordt u uit-...
  • Seite 71: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Dit 2,4 GHz bewakingssysteem bestaat uit een LCD-monitor en een draadloze kleurencamera. De LCD- monitor bevat een SD-kaartslot (max. SD-kaartcapaciteit = tot max. 2GB; SDHC-kaartcapaciteit = tot max. 32GB) voor de opname van beeld en klank. De duidelijke 17.5 cm LCD-monitor en het uiterst gebruiksvriendelijke OSD (= On Screen Display) maken dit kwalitatief hoogwaardige systeem compleet.
  • Seite 72: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aanspra- kelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inacht- name van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Seite 73: Batterijen En Accu´s

    • De meegeleverde netadapters voldoen aan veiligheidsklasse II. De adapters mogen alleen worden aangesloten op een standaard goedgekeurde contactdoos. • Netadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact worden gestoken of er uit worden verwijderd. • U mag de adapter nooit aan het snoer uit de contactdoos halen, maar enkel aan de behuizing zelf.
  • Seite 74: Productbeschrijving

    • Bij een langer niet gebruik (bijv. bij opslag) dient u de batterijen resp. accu’s uit het systeem te ver- wijderen. Oude batterijen of accu´s kunnen namelijk lekken en het product beschadigen. Hierdoor zal de garantie vervallen! • Raadpleeg het hoofdstuk “Afvalverwijdering” voor de milieuvriendelijke afvoer van batterijen en accu´s.
  • Seite 75: B) Monitor

    b) Monitor 17) Opnamestatus-LED 22) Toets „OK“ Knippert oranje zolang wordt opgenomen. Tijdens de normale weergavemodus kan het gebeurtenissenmenu worden opgeroepen 18) Ontvangststatus LED door deze toets in te drukken. Binnen de Licht groen op wanneer het camerasignaal menumodus dient deze toets als bevesti- goed wordt ontvangen.
  • Seite 76: C) Afstandsbediening

    c) Afstandsbediening A) Toets „Record“ Manuele opname starten of stoppen. B) Toets “Delete” Geselecteerde opnames wissen. C) Toets “Enter/Exit Menu” Menu oproepen of verlaten. D) Toets “links” (navigatietoets) E) Toets „OK“ Bevestigingstoets F) Toets „Play/Pause“ Opnamelijst oproepen/starten of opname pauzeren. G) Toets “QUAD”...
  • Seite 77: Montage Van De Draadloze Camera

    • Trillingsvrij • Geen direct zonlicht Kies een montageplaats die niet door vb. muren van gewapend beton, bedampte spiegels, ijzeren stellingen enz. wordt afgeschermd. In de nabijheid van de zender resp. ontvanger mogen zich geen apparaten met sterke elektrische velden bevinden, bijv.
  • Seite 78: Aansluiting Van De Draadloze Camera En Monitor

    7.2 Aansluiting van de draadloze camera en monitor Zorg ervoor, dat de connectors van de aansluitkabel naar de camera niet aan vocht wordt blootgesteld. Gebruik deze connectors alleen in droge ruimtes. Deze steekver- bindingen moeten daarom (bij montage buiten of in vochtige ruimtes) zodanig wor- den verlegd, dat ze in een droge ruimte worden gevoerd.
  • Seite 79: Symboolaanduidingen Op Het Hoofdscherm

    10. Symboolaanduidingen hoofdscherm L) Statusaanduiding signaalontvangst R) SD-geheugenkaartindicator M) Camera-ontvangstkanaal S) SD-geheugenkaart opslagruimte N) Bewegingsherkenningsopname indicator indicator (ON) T) No Signal (geen signaal) O) Opnameindicator (knippert) U) Camera helderheidsinstelling P) Bewegingsherkenningsalarm indicator V Systeemtijd (ON) W Opnametijd (Q) Op deze plaats kunnen verschillende sym- bolen worden weergegeven: - Er bevinst zich geen SD-geheugenkaart in het SD-kaartslot”...
  • Seite 80: Hoofdmenu

    De symboolaanduidingen van het hoofdscherm worden automatisch uitgedoofd wanneer gedurende langer als 10 seconden geen invoer volgt. Nadat de symbool- aanduidingen zijn uitgedoofd, wordt rechtsonder op de display de systeemdatum en de systeemtijd weergegeven. 11. Hoofdmenu Het hoofdmenu kan door het indrukken van de toets “ESC” (21) op de monitor of de toets “Enter/Exit Menu”...
  • Seite 81: B) Camera Helderheid

    b) Camera Helderheid Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening een camera uit en druk ver- volgens op de toets “OK” (E) op de afstandsbediening om de helderheidsafstelmodus te openen. Stel met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) de gewenste helderheid in en bevestig deze instelling met de toets “OK”...
  • Seite 82: E) Beeldkwaliteit

    e) Beeldkwaliteit Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening de gewenste beeldkwaliteit (high = hoge kwaliteit, normaal = middelmatige kwaliteit, low = lage kwaliteit) uit en druk vervolgens op de toets “OK” (E) om te bevestigen.
  • Seite 83: B) Bewegingsdetectieopnameduur

    b) Bewegingsdetectieopnameduur Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening de gewenste opnameduur vanaf het moment van de bewegingsherkenning uit (OFF/5 sec/10 sec/15 sec/always = voortdurend) uit en druk vervolgens op de toets “OK” (E) om te bevestigen.
  • Seite 84: Menu "System Setup

    11.4 Menu “System Setup” a) Quad Display Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening uit of u een gelijktijdige weer- gave van alle vier de ontvangstkanalen wilt acitve- ren (ON) of deactiveren (OFF) en druk vervolgens op de toets “OK”...
  • Seite 85: C) Systeemklok

    c) Systeemklok Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening uit welke waarde (Year = jaar, Month = maand, Day = dag, Hours = uur, Minutes = minuut) moet worden ingesteld en stel vervolgens met de toetsen “omhoog”...
  • Seite 86: F) Tv-Formaat

    f) TV-formaat Kies met de toetsen “links” of “rechts” G G D D (D, J) op de afstandsbediening het gewenste TV-formaat. Druk vervolgens op de toets „OK“ (E) om te bevestigen. De optie “PAL” is standaard voor Europa. g) Ingesteld af fabriek Aan de hand van dit menu kunt u de fabrieksinstel- lingen opnieuw herstellen.
  • Seite 87: Opsporen Van Fouten

    12. Opsporen van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Aanbeveling: Melding "NO Signal" De draadloze camera wordt Bekijk de desbetreffende camera van niet van stroom voorzien. dichtbij en controleer of deze van stroom wordt voorzien. Als de camera van stroom wordt voor- zien, brandt het statuslampje "Power"...
  • Seite 88: Onderhoud En Reiniging

    13. Onderhoud en reiniging Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van de camera en de monitor een schone, droge en zachte doek. Reinig de lens van de camera en het display zeer voorzichtig, anders zijn krassporen mogelijk. Let er op dat het systeem tijdens het reinigen spanningsvrij is. Dit product heeft geen te onderhouden onderdelen.
  • Seite 89: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens a) Draadloze camera Bedrijfsspanning: 5 V/CC Frequentie: 2.4 GHz Registratiebereik horizontaal: 56° (+/-3°) Registratiebereik verticaal: 43° (+/-3°) Resolutie: 640 x 480(VGA), 320 x 240 (QVGA) Draadloos bereik: max. 200 meter (vrij zicht) Veiligheidsklasse: IP44 (geschikt voor gebruik buitenshuis) Bedrijfstemperatuur: -10°...
  • Seite 90: Verklaring Van Conformiteit

    12. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.
  • Seite 92: Legal Notice

    © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.