Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
CCTV LCD-Monitor 30,48 cm (12")
CCTV LCD-Monitor 30.48 cm (12")
Moniteur LCD CCTV 30,48 cm (12")
CCTV LCD-monitor 30,48 cm (12")
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 44 92 38
NOTICE D´EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 09/13
Seite 2 - 21
Page 22 - 41
Page 42 - 61
Pagina 62 - 81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 44 92 38

  • Seite 1 CCTV LCD-Monitor 30.48 cm (12“)  Page 22 - 41 Moniteur LCD CCTV 30,48 cm (12“)  Page 42 - 61 CCTV LCD-monitor 30,48 cm (12“)  Pagina 62 - 81 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 44 92 38...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................ 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbol-Erklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ............................. 5 Batteriehinweise ..............................6 Inbetriebnahme ..............................7 a) Batterie in die IR-Fernbedienung einlegen, Batteriewechsel ............... 7 b) Aufstellung und Montage ..........................7 c) Anschluss ..............................
  • Seite 3: Einführung

    Fax-Nr.: 0180 5 / 31 21 10 (der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl. MwSt.) E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich:...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Monitor dient speziell für Überwachungszwecke, z.B. in Verbindung mit externen Kameras, Digitalrecordern (DVR) oder anderen Geräten. Der Monitor verfügt dazu über mehrere Eingänge für analoge Videosignale (2x Cinch, 1x VGA) sowie einen digitalen Eingang (1x HDMI). Außerdem besitzt der Monitor einen Audio-Eingang (3,5 mm-Klinkenbuchse). Das Videosignal am Videoeingang 1 und das Audiosignal wird durchgeschleift und steht z.B.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Seite 6: Batteriehinweise

    • Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der Stromversorgung. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli- chen Spielzeug werden. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme a) Batterie in die IR-Fernbedienung einlegen, Batteriewechsel  Möglicherweise ist die Batterie bereits in der IR-Fernbedienung eingelegt. Sollte sich ein kleiner Kunststoff- streifen im Batteriefach befinden, so ziehen Sie diesen heraus, er dient als Schutz gegen vorzeitige Entla- dung der Batterie.
  • Seite 8: Anschluss

    c) Anschluss 1 Niedervolt-Rundbuchse für Anschluss der externen Stromversorgung, 12 V/DC, 3 A Verbinden Sie diese Buchse mit dem Niedervolt-Rundstecker des mitgelieferten Netzteils. Anschließend verbin- den Sie das Netzteil über das zugehörige Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Netzsteckdose. 2 „HDMI-IN“: HDMI-Buchse (Digitaleingang) Die HDMI-Buchse kann über ein geeignetes Kabel z.B.
  • Seite 9: Bedienung

    8. Bedienung a) Allgemein  Einstellungen im Menü/OSD (= On-Screen-Display) des Monitors können sowohl mit den Tasten auf dem Monitor oder auf der mitgelieferten IR-Fernbedienung vorgenommen werden. Einige Sonderfunktionen sind jedoch nur mit der IR-Fernbedienung möglich. Die Tastenzuordnungen sind wie folgt: IR-Fernbedienung Monitor Funktion...
  • Seite 10: C) Hdmi-Eingang „Hdmi-In

    c) HDMI-Eingang „HDMI-IN“ Wenn der HDMI-Eingang ausgewählt ist und Sie drücken die Taste „MENU“, so wird daraufhin das zugehörige OSD- Menü angezeigt. Die Bedienung des OSD-Menüs wird wie folgt vorgenommen: • Mit den Tasten „“ bzw. „“ auf der IR-Fernbedienung (oder „UP/+“ und „DOWN/-“ auf dem Monitor) wählen Sie zwischen den Untermenüs „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“...
  • Seite 11 Untermenü „OSD“ Folgende Funktionen gibt es: „LANGUAGE“ Auswahl der Menüsprache „H-POSITION“ Horizontale Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm „V-POSITION“ Vertikale Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm „DURATION“ Einstellung der Dauer, wann das Menü/OSD verschwindet, wenn keine Taste gedrückt wird „HALFTONE“ Transparenz des Menü-/OSD-Hintergrunds „BACKLIGHT“...
  • Seite 12 Untermenü „AUDIO“ Folgende Funktionen gibt es: „BASS“ Bass-Einstellung (Verstärkung der tiefen Töne) „TREBLE“ Höhen-Einstellung (Verstärkung der hohen Töne) „BALANCE“ Balance-Einstellung (links/rechts) „SOUND MODE“ Audiomodus (Voreinstellungen für verschiedene Eingangssignale, z.B. „MOVIE“ für Film- wiedergabe) „AVC“ Automatische Verstärkungsregelung ein/aus...
  • Seite 13: D) Vga-Eingang „Vga-In

    d) VGA-Eingang „VGA-IN“ Wenn der VGA-Eingang ausgewählt ist und Sie drücken die Taste „MENU“, so wird daraufhin das zugehörige OSD- Menü angezeigt. Die Bedienung des OSD-Menüs wird wie folgt vorgenommen: • Mit den Tasten „“ bzw. „“ auf der IR-Fernbedienung (oder „UP/+“ und „DOWN/-“ auf dem Monitor) wählen Sie zwischen den Untermenüs „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“, „GEOMETRY“...
  • Seite 14 Untermenü „OSD“ Folgende Funktionen gibt es: „LANGUAGE“ Auswahl der Menüsprache „H-POSITION“ Horizontale Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm „V-POSITION“ Vertikale Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm „DURATION“ Einstellung der Dauer, wann das Menü/OSD verschwindet, wenn keine Taste gedrückt wird „HALFTONE“ Transparenz des Menü-/OSD-Hintergrunds „BACKLIGHT“...
  • Seite 15 Untermenü „GEOMETRY“ Folgende Funktionen gibt es: „H-POSITION“ Verschieben des Bildes nach links und rechts „V-POSITION“ Verschieben des Bildes nach oben und unten „CLOCK“ Einstellung der Pixelfrequenz, dies verändert die Bildbreite „PHASE“ Einstellung der Pixelphase, dies verändert den Zeitpunkt der Abtastung des Digitalsignals und kann bei schlechten VGA-Signalen zu einer Bildverbesserung führen „AUTO ADJUST“...
  • Seite 16: E) Video-Eingänge „V-In1" Und „V-In2

    e) Video-Eingänge „V-IN1“ und „V-IN2“ Wenn einer der beiden Video-Eingänge ausgewählt ist und Sie drücken die Taste „MENU“, so wird daraufhin das zugehörige OSD-Menü angezeigt. Die Bedienung des OSD-Menüs wird wie folgt vorgenommen: • Mit den Tasten „“ bzw. „“ auf der IR-Fernbedienung (oder „UP/+“ und „DOWN/-“ auf dem Monitor) wählen Sie zwischen den Untermenüs „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“...
  • Seite 17 Untermenü „OSD“ Folgende Funktionen gibt es: „LANGUAGE“ Auswahl der Menüsprache „H-POSITION“ Horizontale Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm „V-POSITION“ Vertikale Position des OSD-Menüs auf dem Bildschirm „DURATION“ Einstellung der Dauer, wann das Menü/OSD verschwindet, wenn keine Taste gedrückt wird „HALFTONE“ Transparenz des Menü-/OSD-Hintergrunds „BACKLIGHT“...
  • Seite 18: Lautstärke Einstellen/Stummschaltung

    Untermenü „AUDIO“ Folgende Funktionen gibt es: „BASS“ Bass-Einstellung (Verstärkung der tiefen Töne) „TREBLE“ Höhen-Einstellung (Verstärkung der hohen Töne) „BALANCE“ Balance-Einstellung (links/rechts) „SOUND MODE“ Audiomodus (Voreinstellungen für verschiedene Eingangssignale, z.B. „MOVIE“ für Film- wiedergabe) „AVC“ Automatische Verstärkungsregelung ein/aus f) Lautstärke einstellen/Stummschaltung Wenn das OSD-Menü...
  • Seite 19: Handhabung

    9. Handhabung • Der Betrieb des Produkts ist nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen zulässig, es darf nicht feucht oder nass werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird.
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    10. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fach- kraft oder Fachwerkstatt zulässig. Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernt wer- den.
  • Seite 21: Technische Daten

    12. Technische Daten a) Monitor Betriebsspannung ....... 12 V/DC Leistungsaufnahme max..... 25 W Auflösung ..........800 x 600 Pixel Pixelgröße ........... 0,3075 x 0,3075 mm Bilddiagonale ........30,48 cm (12“) Bildformat ..........4:3 Helligkeit ..........330 cd/m² Kontrast ..........450 : 1 Reaktionszeit ........
  • Seite 22 Table of Contents  Page Introduction ................................ 23 Scope of Delivery .............................. 23 Intended Use ..............................24 Explanation of Symbols ............................. 24 Safety Information ............................. 25 Battery Notes ..............................26 Commissioning ..............................27 a) Inserting Battery in the IR Remote Control, Battery Replacement ............. 27 b) Setup and Mounting ............................
  • Seite 23: Introduction

    If there are any technical questions, contact: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri. 8.00am to 2.00pm 2. Scope of Delivery • Monitor •...
  • Seite 24: Intended Use

    3. Intended Use The monitor is used specifically for monitoring purposes, e.g. in connection with external cameras, digital recorders (DVR) or other devices. The monitor has several inputs for analogue video signals for this (2x cinch, 1x VGA) as well as a digital input (1x HDMI).
  • Seite 25: Safety Information

    5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Seite 26: Battery Notes

    6. Battery Notices • Keep batteries out of reach of children. • Do not leave any batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. Danger to life! •...
  • Seite 27: Commissioning

    7. Commissioning a) Inserting Battery in the IR Remote Control, Battery Replacement  The battery may already be inserted in the IR remote control. If a small plastic strip is present in the battery compartment, pull it out. It serves to protect against premature discharge of the battery. •...
  • Seite 28: C) Connection

    c) Connection 1 Low-voltage round socket for connection of the external power supply, 12 V/DC, 3 A Connect this socket to the low voltage round plug of the enclosed mains adapter. Then connect the mains adapter to a mains socket with a protective contact via the associated mains cable. 2 „HDMI-IN“: HDMI-socket (digital input) The HDMI socket can be connected via a suitable cable, e.g.
  • Seite 29: Operation

    8. Operation a) General Information  Settings in the menu/OSD (= On-Screen-Display) of the monitor may be performed both with the buttons on the monitor or on the enclosed IR remote control. Some special functions are, however, only possible with the IR remote control. The button assignments are as follows: IR remote control Monitor...
  • Seite 30: C) Hdmi-Input „Hdmi-In

    c) HDMI-input „HDMI-IN“ When the HDMI-input is selected and you push the button „MENU“, the associated OSD menu is displayed. The OSD menu is operated as follows: • The buttons „“ or „“ on the IR-remote control (or „UP/+“ and „DOWN/-“ on the monitor) are used to select between the submenu „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“...
  • Seite 31 Submenu „OSD“ The following functions are available: „LANGUAGE“ Selecting the menu language „H-POSITION“ Horizontal position of the OSD menu on the screen „V-POSITION“ Vertical position of the OSD menu on the screen „DURATION“ Setting the duration after which the menu/OSD disappears when no button is pushed „HALFTONE“...
  • Seite 32 Submenu „AUDIO“ The following functions are available: „BASS“ Bass settings (amplification of the deep tones) „TREBLE“ Treble settings (amplification of the high tones) „BALANCE“ Balance settings (left/right) „SOUND MODE“ Audio mode (presettings for different input signals, e.g. „MOVIE“ for movie playback) „AVC“...
  • Seite 33: D) Vga-Input „Vga-In

    d) VGA-input „VGA-IN“ When the VGA-input is selected and you push the button „MENU“, the associated OSD menu is displayed. The OSD menu is operated as follows: • The buttons „“ or „“ on the IR-remote control (or „UP/+“ and „DOWN/-“ on the monitor) are used to select between the submenu „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“, „GEOMETRY“...
  • Seite 34 Submenu „OSD“ The following functions are available: „LANGUAGE“ Selecting the menu language „H-POSITION“ Horizontal position of the OSD menu on the screen „V-POSITION“ Vertical position of the OSD menu on the screen „DURATION“ Setting the duration after which the menu/OSD disappears when no button is pushed „HALFTONE“...
  • Seite 35 Submenu „GEOMETRY“ The following functions are available: „H-POSITION“ Moving the image to the left and right „V-POSITION“ Moving the image to the up and down „CLOCK“ Setting the pixel frequency, this changes the image width „PHASE“ Setting the pixel phase, this changes the time of scanning of the digital signal and may improve the image in bad VGA signals „AUTO ADJUST“...
  • Seite 36: E) Video-Inputs „V-In1" And „V-In2

    e) Video-Inputs „V-IN1“ and „V-IN2“ When the two video inputs are selected and you push the button „MENU“, the associated OSD menu is displayed. The OSD menu is operated as follows: • The buttons „“ or „“ on the IR-remote control (or „UP/+“ and „DOWN/-“ on the monitor) are used to select between the submenu „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“...
  • Seite 37 Submenu „OSD“ The following functions are available: „LANGUAGE“: Selecting the menu language „H-POSITION“ Horizontal position of the OSD menu on the screen „V-POSITION“ Vertical position of the OSD menu on the screen „DURATION“ Setting the duration after which the menu/OSD disappears when no button is pushed „HALFTONE“...
  • Seite 38: F) Setting The Volume/Muting

    Submenu „AUDIO“ The following functions are available: „BASS“ Bass settings (amplification of the deep tones) „TREBLE“ Treble settings (amplification of the high tones) „BALANCE“ Balance settings (left/right) „SOUND MODE“ Audio mode (presettings for different input signals, e.g. „MOVIE“ for movie playback) „AVC“...
  • Seite 39: Handling

    9. Handling • Operation of the product is only permitted in dry, closed rooms. The product must not get damp or wet. There is danger to life from electric shock! • Never use the product immediately after it was taken from a cold into a warm environment. The condensation generated may destroy the product.
  • Seite 40: Maintenance And Cleaning

    10. Maintenance and Cleaning The product does not require any maintenance, never take it apart. Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. A dry, soft and clean cloth is sufficient for cleaning the outside. Dust can easily be removed with a long-hair, soft and clean brush and a vacuum cleaner.
  • Seite 41: Technical Data

    12. Technical Data a) Monitor Operating voltage ........ 12 V/DC Max. power consumption ....25 W Resolution ..........800 x 600 pixels Pixel size ..........0.3075 x 0,3075 mm Image diagonal ........30,48 cm (12") Picture format ........4:3 brightness ..........330 cd/m² contrast ..........
  • Seite 42 Table des matières  Page Introduction ................................ 43 Étendue de la livraison ............................43 Utilisation conforme ............................44 Explication des symboles ..........................44 Consignes de sécurité ............................45 Remarques à propos des piles ......................... 46 Mise en service ..............................47 a) Insertion de la pile dans la télécommande infrarouge, remplacement des piles ........
  • Seite 43: Introduction

    Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88...
  • Seite 44: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le moniteur a spécialement été conçu pour la surveillance, par ex. en liaison avec des caméras externes, des enregistreurs numériques (DVR) ou d’autres appareils. À cet effet, le moniteur est équipé de plusieurs entrées pour les signaux vidéo analogiques (2 entrées Cinch, 1 entrée VGA) ainsi qu’une entrée numérique (1 entrée HDMI).
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 46: Indications Relatives Aux Piles

    • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents rela- tives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par le syndicat professionnel. •...
  • Seite 47: Mise En Service

    7. Mise en service a) Insertion de la pile dans la télécommande infrarouge, remplacement des piles  Il est possible que la pile soit déjà insérée dans la télécommande infrarouge. Si le logement des piles contient une petite bande en plastique, retirez-la, elle protège la pile contre une décharge prématurée. •...
  • Seite 48: C) Raccordement

    c) Raccordement 1 Prise femelle ronde basse tension pour le raccordement de l’alimentation électrique externe, 12 V/CC, 3 A Reliez cette prise femelle à la fiche ronde basse tension du bloc d’alimentation fourni. Branchez ensuite le bloc d’alimentation sur une prise de courant de sécurité à l’aide du cordon d’alimentation fourni. 2 «...
  • Seite 49: Utilisation

    8. Utilisation a) Généralités  Les réglages dans le menu / OSD (= menu à l’écran) du moniteur peuvent aussi bien être définis à l’aide des touches du moniteur ou de la télécommande infrarouge fournie. Certaines fonctions spéciales sont cependant uniquement disponibles avec la télécommande infrarouge. Les touches sont affectées de la manière suivante : Télécommande IR Moniteur...
  • Seite 50: C) Entrée Hdmi « Hdmi-In

    c) Entrée HDMI « HDMI-IN » Lorsque l’entrée HDMI est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche « MENU », le menu OSD correspondant s’affiche sur l’écran. Le menu OSD s’utilise de la manière suivante : • Les touches «  » et «  » sur la télécommande infrarouge (ou « UP/+ » et « DOWN/- » sur le moniteur) vous permettent de sélectionner les sous-menus «...
  • Seite 51 Sous-menu « OSD » Les fonctions suivantes sont disponibles : « LANGUAGE » Sélection de la langue du menu « H-POSITION » Position horizontale du menu OSD sur l’écran « V-POSITION » Position verticale du menu OSD sur l’écran « DURATION » Réglage de la durée jusqu’à...
  • Seite 52 Sous-menu « AUDIO » Les fonctions suivantes sont disponibles : « BASS » Réglage des basses (amplification des basses) « TREBLE » Réglage des aigus (amplification des aigus) « BALANCE » Réglage balance (gauche / droite) « SOUND MODE » Mode audio (préréglages pour différents signaux d’entrée, par ex.
  • Seite 53: D) Entrée Vga « Vga-In

    d) Entrée VGA « VGA-IN » Lorsque l’entrée VGA est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche « MENU », le menu OSD correspondant s’affiche sur l’écran. Le menu OSD s’utilise de la manière suivante : • Les touches «  » et «  » sur la télécommande infrarouge (ou « UP/+ » et « DOWN/- » sur le moniteur) vous permettent de sélectionner les sous-menus «...
  • Seite 54 Sous-menu « OSD » Les fonctions suivantes sont disponibles : « LANGUAGE » Sélection de la langue du menu « H-POSITION » Position horizontale du menu OSD sur l’écran « V-POSITION » Position verticale du menu OSD sur l’écran « DURATION » Réglage de la durée jusqu’à...
  • Seite 55 Sous-menu « GEOMETRY » Les fonctions suivantes sont disponibles : « H-POSITION » Décalage de l’image vers la gauche et la droite « V-POSITION » Décalage de l’image vers le haut et le bas « CLOCK » Réglage de la fréquence des pixels en vue de la modification de la largeur de l’image «...
  • Seite 56: E) Entrées Vidéo « V-In1 » Et « V-In2

    e) Entrées vidéo « V-IN1 » et « V-IN2 » Lorsque l’une des deux entrées vidéo est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche « MENU », le menu OSD correspondant s’affiche sur l’écran. Le menu OSD s’utilise de la manière suivante : •...
  • Seite 57 Sous-menu « OSD » Les fonctions suivantes sont disponibles : « LANGUAGE » Sélection de la langue du menu « H-POSITION » Position horizontale du menu OSD sur l’écran « V-POSITION » Position verticale du menu OSD sur l’écran « DURATION » Réglage de la durée jusqu’à...
  • Seite 58: F) Réglage Du Volume / Fonction Muet

    Sous-menu « AUDIO » Les fonctions suivantes sont disponibles : « BASS » Réglage des basses (amplification des basses) « TREBLE » Réglage des aigus (amplification des aigus) « BALANCE » Réglage balance (gauche / droite) « SOUND MODE » Mode audio (préréglages pour différents signaux d’entrée, par ex.
  • Seite 59: Manipulation

    9. Manipulation • Le produit doit uniquement être utilisé en intérieur, dans les locaux secs et fermés. Il ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillé. Il y a danger de mort par électrocution ! • N’utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid dans un local chaud.
  • Seite 60: Entretien Et Nettoyage

    10. Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien, ne jamais le démonter. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffit. Vous pouvez facilement éliminer la poussière à...
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques a) Moniteur Tension de service ....... 12 V/CC Puissance absorbée max....25 W Résolution ..........800 x 600 pixels Taille des pixels ........0,3075 x 0,3075 mm Diagonale de l’image ......30,48 cm (12") Format de l’image ........ 4:3 Luminosité...
  • Seite 62 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................63 Leveringsomvang .............................. 63 Voorgeschreven gebruik ............................ 64 Verklaring van symbolen ........................... 64 Veiligheidsvoorschriften ............................. 65 Instructies voor batterijen ..........................66 Ingebruikname ..............................67 a) Batterij in de IR-afstandsbediening plaatsen of vervangen ................ 67 b) Opstelling en montage ..........................67 c) Aansluiten ..............................
  • Seite 63: Inleiding

    Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2. Leveringsomvang • Monitor • Netadapter •...
  • Seite 64: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik De monitor dient speciaal voor bewakingsdoeleinden, vb. in combinatie met externe camera’s, digitale recorders (DVR) of andere apparaten. De monitor beschikt daartoe over meerdere ingangen voor analoge videosignalen (2x cinch, 1x VGA) en een digitale ingang (1x HDMI). Bovendien beschikt de monitor over een audio-ingang (3,5 mm). Het videosignaal aan de video-ingang 1 en het audiosignaal wordt doorgegeven en is beschikbaar vb.
  • Seite 65: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 66: Instructies Voor Batterijen

    • U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen. • In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. • In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van het product.
  • Seite 67: Ingebruikname

    7. Ingebruikname a) Batterij in de IR-afstandsbediening plaatsen of vervangen  Misschien is de batterij al in de IR-afstandsbediening geplaatst. Als er zich een kleine kunststof strook in het batterijvak bevindt, dan trekt u dit uit. Dit dient als bescherming tegen voortijdige ontlading van de batterij. •...
  • Seite 68: C) Aansluiten

    c) Aansluiting 1 Ronde lage-voltbus voor aansluiting van de externe stroomvoorziening, 12 V/DC, 3 A Verbind deze bus met de ronde lage-voltbus van het meegeleverde netdeel. Vervolgens verbindt u de netadapter via de bijbehorende netkabel met een contactdoos met aardlekschakelaar. 2 “HDMI-IN”: HDMI-bus (digitale ingang) De HDMI-bus kan via een geschikte kabel, vb.
  • Seite 69: Bediening

    8. Bediening a) Algemeen  Instellingen in het menu/OSD (= On-Screen-Display) van de monitor kunnen zowel met de toetsen op de monitor of op de meegeleverde IR-afstandsbediening worden uitgevoerd. Enkele speciale functies zijn echter alleen met de IR-afstandsbediening mogelijk. De toetsentoewijzingen zijn als volgt: IR-afstandsbediening Monitor Functie Toets “...
  • Seite 70: C) Hdmi-Ingang "Hdmi In

    c) HDMI-ingang “HDMI IN” Als de HDMI-ingang is geselecteerd en u drukt op de toets “MENU”, wordt daarop het bijhorende OSD-menu weergegeven. De bediening van het OSD-menu wordt als volgt uitgevoerd: • Met de toetsen “”, resp. “” op de IR-afstandsbediening (of “UP/+” en “DOWN/-” op de monitor) kiest u tussen het submenu’s “PICTURE”, “OSD”, “FUNCTION”...
  • Seite 71 Submenu “OSD” De volgende functies zijn beschikbaar: “LANGUAGE” Keuze van de menutaal “H-POSITION” Horizontale positie van het OSD-menu op het beeldscherm “V-POSITION” Verticale positie van het OSD-menu op het beeldscherm “DURATION” Instelling van de duur wanneer het menu/OSD verdwijnt, als op geen enkele toets wordt gedrukt “HALFTONE”...
  • Seite 72 Submenu “AUDIO” De volgende functies zijn beschikbaar: “BASS” Bassinstelling (versterking van de lage tonen) “TREBLE” Treble-instelling (versterking van de hoge tonen) “BALANCE” Balance-instelling (links/rechts) “SOUND MODE” Audiomodus (voorinstellingen voor verschillende ingangssignalen, vb. “MOVIE” voor filmweergave) “AVC” Automatische versterkingregeling aan/uit...
  • Seite 73: D) Vga-Ingang "Vga In

    d) VGA-ingang “VGA IN” Als de VGA-ingang is geselecteerd en u drukt op de toets “MENU”, wordt daarop het bijhorende OSD-menu weergegeven. De bediening van het OSD-menu wordt als volgt uitgevoerd: • Met de toetsen “”, resp. “” op de IR-afstandsbediening (of “UP/+” en “DOWN/-” op de monitor) kiest u tussen het submenu’s “PICTURE”, “OSD”, “FUNCTION”, “GEOMETRY”...
  • Seite 74 Submenu “OSD” De volgende functies zijn beschikbaar: “LANGUAGE” Keuze van de menutaal “H-POSITION” Horizontale positie van het OSD-menu op het beeldscherm “V-POSITION” Verticale positie van het OSD-menu op het beeldscherm “DURATION” Instelling van de duur wanneer het menu/OSD verdwijnt, als op geen enkele toets wordt gedrukt “HALFTONE”...
  • Seite 75 Submenu “GEOMETRY” De volgende functies zijn beschikbaar: “H-POSITION” Verschuiven van het beeld naar links en rechts “V-POSITION” Verschuiven van het beeld naar boven en beneden “CLOCK” Instelling van de pixelfrequentie. Dit verandert de beeldbreedte “PHASE” Instelling van de pixelfase, dit verandert het moment van de aftasting van het digitaal signaal en kan bij slechte VGA-signalen tot beter beeld leiden “AUTO ADJUST”...
  • Seite 76: E) Video Ingangen "V-In1" En "V-In2

    e) Video-ingangen “V-IN1” en “V-IN2” Als een van beide video-ingangen is geselecteerd en u drukt op de toets “MENU”, wordt daarop het bijhorende OSD- menu weergegeven. De bediening van het OSD-menu wordt als volgt uitgevoerd: • Met de toetsen “”, resp. “” op de IR-afstandsbediening (of “UP/+” en “DOWN/-” op de monitor) kiest u tussen het submenu’s “PICTURE”, “OSD”, “FUNCTION”...
  • Seite 77 Submenu “OSD” De volgende functies zijn beschikbaar: “LANGUAGE” Keuze van de menutaal “H-POSITION” Horizontale positie van het OSD-menu op het beeldscherm “V-POSITION” Verticale positie van het OSD-menu op het beeldscherm “DURATION” Instelling van de duur wanneer het menu/OSD verdwijnt, als op geen enkele toets wordt gedrukt “HALFTONE”...
  • Seite 78: F) Volume Instellen/Stilschakelen

    Submenu “AUDIO” De volgende functies zijn beschikbaar: “BASS” Bassinstelling (versterking van de lage tonen) “TREBLE” Treble-instelling (versterking van de hoge tonen) “BALANCE” Balance-instelling (links/rechts) “SOUND MODE” Audiomodus (voorinstellingen voor verschillende ingangssignalen, vb. “MOVIE” voor filmweergave) “AVC” Automatische versterkingregeling aan/uit f) Volume instellen/stilschakelen Als het OSD-menu niet op het beeldscherm wordt weergegeven, kunt u met de toetsen “”...
  • Seite 79: Gebruik

    9. Gebruik • Het product mag enkel worden gebruikt in droge en gesloten binnenruimtes. Het mag niet vochtig of nat worden. Er bestaat het levensgevaar door een elektrische schok! • Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. De condens die bij zo’n overgang ontstaat, kan onder bepaalde omstandigheden het product beschadigen.
  • Seite 80: Onderhoud En Reiniging

    10. Onderhoud en reiniging Het apparaat is nagenoeg onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een schone, droge en zachte doek. Stof kan met behulp van een langharige, zachte en schone borstel en een stofzuiger eenvoudig verwijderd worden. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of andere chemische oplosmiddelen, omdat deze schade kunnen veroorzaken aan het oppervlak of zelfs de functionering aantasten.
  • Seite 81: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens a) Monitor Voedingsspanning ....... 12 V/DC Vermogensopname max..... 25 W Resolutie ..........800 x 600 pixels Pixelgrootte .......... 0,3075 x 0,3075 mm Beelddiameter ........30,48 cm (12") Beeldformaat ........4:3 Helderheid ........... 330 cd/m² Contrast ..........450 : 1 Reactietijd ..........
  • Seite 84: Legal Notice

    © Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. Information légales  Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Inhaltsverzeichnis