Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach RBP350 Originalbetriebsanleitung
Scheppach RBP350 Originalbetriebsanleitung

Scheppach RBP350 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RBP350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5909408901
AusgabeNr.
5909408901_0001
Rev.Nr.
23/09/2024
RBP350
Regenfasspumpe
DE
Originalbetriebsanleitung
Rain barrel pump
GB
Translation of original instruction manual
Pompe pour collecteur d'eau de pluie
FR
Traduction des instructions d'origine
Pompa a pioggia con barile
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Regenton pomp
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Bomba de recogida de lluvia
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Pompa do deszczówki
PT
Tradução do manual de operação original
Sudové čerpadlo na dešťovou vodu
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Čerpadlo do nádrže na dažďovú vodu
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Esővízszivattyú
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Pompa do deszczówki
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Pumpa za bačvu s kišnicom
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Črpalka za deževnico
SI
5
Prevod originalnih navodil za uporabo
Vihmatünnipump
EE
16
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Lietaus statinės siurblys
LT
24
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Sūknis lietus ūdens tvertnei
LV
33
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Pump för regnvattentunna
SE
42
Översättning av original-bruksanvisning
Sadevesipumppu
FI
51
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Regntøndepumpe
DK
60
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Regntønnepumpe
NO
69
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Помпа за дъждовна вода
BG
77
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Αντλία δεξαμενής βρόχινου νερού
GR
86
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Pompă pentru rezervoare de apă de ploaie
RO
95
Traducere din manualul de exploatare original
Pumpa za sakupljanje kišnice
RS
104
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
112
120
128
136
145
153
161
170
178
188
198
207

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach RBP350

  • Seite 1 Art.Nr. 5909408901 AusgabeNr. 5909408901_0001 Rev.Nr. 23/09/2024 RBP350 Regenfasspumpe Črpalka za deževnico Originalbetriebsanleitung Prevod originalnih navodil za uporabo Rain barrel pump Vihmatünnipump Translation of original instruction manual Originaalkäitusjuhendi tõlge Pompe pour collecteur d’eau de pluie Lietaus statinės siurblys Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. Maximale Wassertemperatur Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Technische Daten ....................10 Auspacken ......................10 Aufbau ........................ 10 In Betrieb nehmen ..................... 10 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung ......................11 Lagerung ......................12 Wartung ......................12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Störungsabhilfe ....................13 Konformitätserklärung ..................217 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Hersteller: Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Scheppach GmbH Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln Günzburger Straße 69 zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle D-89335 Ichenhausen oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anlei-...
  • Seite 8 Umbauten am Gerät durch. nutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si- • Lesen Sie zum Thema „Reinigung, Wartung, Lage- cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. rung“ bitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Ka- bel auf Schäden. • Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät, in Arbeits- pausen und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. • Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringe- ren Querschnitt besitzen als Gummischlauch- leitungen Bezeichnung H05RN-F. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Gefahr eines Stromschlages. Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 10. In Betrieb nehmen Aufbau m ACHTUNG! m Warnung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus, bevor Sie plett montieren! Einstellungen am Gerät vornehmen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 • Regelmäßige Schlammentfernung von der Boden- Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwende- platte (6) (spätestens alle 3 Monate) und Reinigung te Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften der Schachtwände. entsprechen. • Reinigen Sie den Schwimmerschalter (4) von Abla- gerungen mit klarem Wasser. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- • Daten des Maschinen-Typenschildes stellen (z. B. kommunale Bauhöfe) • Daten des Motor-Typenschildes - Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflich- tet sind oder diese freiwillig anbieten. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Wasserbeimengungen Motorschutz schaltet die Pumpe wegen Netzstecker ziehen und Pumpe sowie zu starker Wasserverschmutzung ab Schacht reinigen Pumpe schaltet nach kurzer Laufzeit ab Wassertemperatur zu hoch, Motorschutz Auf maximale Wassertemperatur von schaltet Gerät ab 35°C achten! www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 215 www.scheppach.com...
  • Seite 216 www.scheppach.com...
  • Seite 217 UE per l‘articolo Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: REGENFASSPUMPE - RBP350 Article name: RAIN BARREL PUMP - RBP350 POMPE POUR COLLECTEUR D’EAU DE PLUIE - RBP350 Nom d’article: 5909408901 Art.-Nr. / Art. no. / N° d’ident.: 2014/29/EU 2004/22/EG 89/686/EWG_96/58/EG...
  • Seite 218 Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: REGENFASSPUMPE - RBP350 Article name: RAIN BARREL PUMP - RBP350 POMPE POUR COLLECTEUR D’EAU DE PLUIE - RBP350 Nom d’article: 5909408901 Art.-Nr. / Art. no. / N° d’ident.: 2014/29/EU 2004/22/EG 89/686/EWG_96/58/EG 2000/14/EG_2005/88/EG...
  • Seite 219 Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: REGENFASSPUMPE - RBP350 RAIN BARREL PUMP - RBP350 Article name: Nom d’article: POMPE POUR COLLECTEUR D’EAU DE PLUIE - RBP350 5909408901 Art.-Nr. / Art. no. / N° d’ident.: 2014/29/EU 2004/22/EG 89/686/EWG_96/58/EG 2000/14/EG_2005/88/EG Annex V...
  • Seite 220 Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: REGENFASSPUMPE - RBP350 Article name: RAIN BARREL PUMP - RBP350 POMPE POUR COLLECTEUR D’EAU DE PLUIE - RBP350 Nom d’article: 5909408901 Art.-Nr. / Art. no. / N° d’ident.: 2014/29/EU 2004/22/EG 89/686/EWG_96/58/EG...
  • Seite 221 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 222 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 223 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeers- tatningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...
  • Seite 224 τμημάτων θα πρέπει να βαρύνουν τον αγοραστή. Πρέπει να αποκλείεται η ακύρωση της πώλησης ή η μείωση της τιμής αγοράς, καθώς και οποιεσδήποτε άλλες αξιώσεις για αποζημίωση. Η λεπίδα πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5909408901