Seite 1
BotW10 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
Seite 2
3 – 31 English 32 – 60 Čeština 61 – 89 Slovenčina 90 – 118 Magyar Deutsch 119 – 147...
Seite 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Seite 4
Safety Information Usage Restrictions This product can be used by children aged 8 years and above and persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
Seite 5
Batteries and Charging Do not use any third party battery or self-wash base. Use only with RCS3 supply unit. Do not attempt to disassemble, repair or modify the battery or self-wash base on your own. Do not place the self-wash base near a heat source. ...
Seite 6
Self-Wash Base (Including a fresh tank, waste tank, and washboard) Note: The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product. Product Overview Robot Spot Cleaning Button Press briefly to start spot cleaning Power/Clean Button Press and hold for 3 seconds to turn on or off Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Status Indicator...
Seite 7
Robot and Sensors Wi-Fi Indicator Cover Reset Button Press and hold for 3 seconds to restore to factory settings Air Outlet / Spekaer Return-to-Base Sensor Bumper Cliff Sensors Ultrasonic Sensor Universal Wheel Side Brush Main Brush Brush Guard Clips Main Wheel Main Wheel Cliff Sensors Cliff Sensors...
Seite 8
Self-Wash Base Upper Cover Water Tank Plug Control Panel Washboard Clips Mop Pad Washboard Clip Clip Floating Ball Filter Media Waste Tank Fresh Tank Control Panel Return-to-Base Return-to-Base Clean Button Button Display Screen...
Seite 9
Return-to-Base Button Press briefly to send the robot back to the base. The robot resumes cleaning after the mop pad is cleaned. Press and hold for 3 seconds to stop cleaning and send the robot back to the base to have the mop pad cleaned and dried.
Seite 10
Dust Bin Bin Clip Bin Cover Filter Clearing Home Environment Remove power cords and small objects to prevent the robot from getting entangled and trapped. Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure the secure and smooth operation of the robot.
Seite 11
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper place to make more space. To prevent the robot from not recognizing areas that need to be cleaned, do not stand in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places. Preparations Before Use Remove the protective strips...
Seite 12
Install the side brush Note: Install the side brush until it clicks into place. Place the base against the wall and charge the robot Install the base in as open a location as possible with a good Wi-Fi signal. ...
Seite 13
Open the Mi Home/Xiaomi app, and tap “ ” in the upper-right corner to go to the Add Device page. The, tap “ ” in the upper-right corner, scan the QR code on the robot to add “Dreame Bot W10”, and then connect the device as prompted. Note: ...
Seite 14
Reset Wi-Fi Simultaneously press and hold the button until you hear a voice prompt saying, “Waiting for the network configuration.” Once the Wi-Fi indicator is blinking slowly, the Wi- Fi has been reset. Wi-Fi Indicator Blinking slowly: To be connected ...
Seite 15
Note: Make sure that the robot is fully charged before using it. Do not manually move the robot when it is cleaning. If the battery gets low while cleaning, the robot returns to the base and resumes cleaning after charging its battery. The Resume Cleaning function must be enabled on the app in advance.
Seite 16
2. Add water to the fresh tank. To the MAX Line Note: Do not use detergent or disinfectant. Otherwise, the functions of the base may be affected. 3. Place the fresh tank into the base. 4. Start cleaning Press briefly the button.
Seite 17
Mopping Paths Note: If the robot is not on the base, please put it back before starting it. The robot will clean the mop pad before cleaning, please wait patiently until the mop pad is cleaned. Do not manually move the base, fresh tank, waste tank, or washboard while mopping.
Seite 18
6. Clean the mop pad After the robot completes cleaning and returns to charge, the base starts cleaning and drying the mop pad. Note: To clean the mop pad at any time, press and hold the button on the base for 3 seconds to start cleaning.
Seite 19
2. Open the bin cover and empty the bin as shown in the diagram. Filter 1. Remove the filter and tap its basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with brushes or fingers. 2. Rinse the dust bin and filter under the running water and dry them completely before re-installing.
Seite 20
2. Put the filter media and hose back. Waste Tank (Clean after each use) 1. Take out the waste tank, open the waste tank cover, and then dump the wastewater.
Seite 21
2. Clean the waste tank with water and put it back to the base. Note: The floating ball in the waste tank is a moving part. Do not clean the floating ball excessively in case of affecting its functions. Washboard (Clean once every 2 weeks) 1.
Seite 22
3. Wipe the bottom of the base with a dry cloth. 4. Insert the washboard into the base as shown in the diagram, making sure that both clips are in place. Click Click Note: Make sure that the washboard brackets are in place. Cleaning the Main Brush Press the brush clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot.
Seite 23
Pull out the brush as shown in the diagram. Use the provided cleaning tool to remove the hair tangled in the brush. Note: Do not pull out the hair tangled in the brush excessively. Otherwise, the main brush may be damaged. Cleaning the Side Brush Remove the clean the side brush.
Seite 24
Cliff sensors at the bottom of the robot Charging contacts at the back of the robot Return-to-base sensor at the front of the robot Bumper at the front of the robot LDS on the top of the robot Cliff Sensors Bumper Return-to-Base Sensor...
Seite 25
Self-Wash Base Charging Contacts and Overflow Sensor Charging Contacts Overflow Sensor Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press, and hold down the button for 10 seconds to forcefully turn it off. Then, press and hold the button for 3 seconds to turn the robot on.
Seite 26
Errors If the base does not work properly, an error icon and message will be displayed on the display screen. Read the message and handle the issue based on the following table. Error Icon Error Message Solution Insufficient Water in Fresh Add a sufficient amount of water to the Tank fresh tank.
Seite 27
weak while cleaning. The filter is clogged. Clean the filter. The main brush is entangled with hair or debris. Remove the hair and debris tangled around the main brush. The robot is not able to An exception occurs while connecting to Wi-Fi. Reset the Wi-Fi connect to Wi-Fi network and try again.
Seite 28
Specifications Robot Model RLS5C Battery 6400 mAh (Nominal Capacity) Charging Time Approx. 6 hours OS Compatibility Android 4.4 or iOS 10.0 and later Rated Voltage 14.4V Rated Power 55 W Wi-Fi Wireless Connectivity Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Maximum Output Power <...
Seite 29
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
Seite 30
EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Robot Vacuum and Mop Model / Type: RLS5C The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):...
Seite 31
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Seite 32
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Seite 33
Bezpečnostní informace Omezení používání Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby s tělesnými, smyslovými nebo mentálními nedostatky nebo s omezenými zkušenostmi či znalostmi pod dohledem rodiče nebo opatrovníka, aby se zajistila rozumná obsluha a předešlo se případným rizikům.
Seite 34
Baterie a nabíjení Nepoužívejte žádné baterie jiných výrobců ani samočinné mycí základny. Používejte pouze s napájecí jednotkou RCS3. Nepokoušejte se sami rozebírat, opravovat nebo upravovat baterii nebo samočinnou mycí základnu. Neumisťujte samočinnou mycí základnu do blízkosti zdroje tepla. ...
Seite 35
Základna pro samočinné mytí (včetně nádržky na čerstvý odpad, odpadní nádržky a mycí desky) Poznámka: Obrázky v této příručce jsou pouze orientační. Podívejte se prosím na skutečný výrobek. Přehled produktů Robot Tlačítko bodového čištění Krátkým stisknutím spustíte bodové čištění Tlačítko napájení/čištění Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund robota zapnete nebo vypnete Po zapnutí...
Seite 36
Robot a senzory Indikátor Wi-Fi Kryt Tlačítko Reset Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund obnovíte tovární nastavení. Výstup vzduchu / reproduktor Senzor návratu na základnu Nárazník Senzory hran Ultrazvukový senzor Univerzální kolo Boční kartáč Hlavní kartáč Spony na ochranu kartáčů...
Seite 37
Základna s funkcí samočinného mytí Horní kryt Zástrčka vodní nádrže Ovládací panel Klipy na desky Washboard Podložka pod Washboard Klip Klip Plovoucí míč Filtrační média Nádrž na odpad Čerstvá nádrž Ovládací panel Návrat na základnu Tlačítko pro návrat Tlačítko čištění na základnu Obrazovka displeje...
Seite 38
Tlačítko pro návrat na základnu Krátkým stisknutím tlačítka pošlete robota zpět na základnu. Po vyčištění mopové podložky robot pokračuje v úklidu. Stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy úklid ukončíte a pošlete robota zpět na základnu, kde se mopová podložka vyčistí a vysuší. Pokud je robot umístěn na základně, když...
Seite 39
Zásobník na prach Klip na odpadkový koš Kryt koše Filtr Vyčištění domácího prostředí Odstraňte napájecí kabely a drobné předměty, aby se robot nezamotal a neuvízl. Před úklidem umístěte na okraj schodiště a pohovky fyzickou zábranu, abyste zajistili bezpečný a plynulý provoz robota.
Seite 40
Otevřete dveře uklízené místnosti a umístěte nábytek na správné místo, abyste získali více prostoru. Aby robot nerozpoznal místa, která je třeba vyčistit, nestůjte před robotem, na prahu, v chodbě nebo na úzkých místech. Příprava před použitím Odstraňte ochranné pásky...
Seite 41
Instalace bočního kartáče Poznámka: Nasaďte boční kartáček, dokud nezapadne na místo. Umístěte základnu ke stěně a nabijte robota. Základnu nainstalujte na co nejotevřenější místo s dobrým signálem Wi-Fi. Zasuňte napájecí kabel do základny a zapojte jej do zásuvky. Umístěte robota na základnu a robot se automaticky zapne a začne se nabíjet.
Seite 42
" v pravém horním rohu přejděte na stránku Přidat zařízení, klepněte na " " v pravém horním rohu, naskenujte QR kód na robotu pro přidání "Dreame Bot W10" a poté připojte zařízení podle výzvy. Poznámka: Podporována je pouze Wi-Fi 2,4 GHz.
Seite 43
Resetování Wi-Fi Současně stiskněte a podržte tlačítka , dokud neuslyšíte hlasovou výzvu "Waiting for the network configuration" (Čeká se na konfiguraci sítě). Jakmile indikátor Wi-Fi začne pomalu blikat, Wi-Fi byla resetována. Indikátor Wi-Fi Bliká pomalu: Čeká na připojení Bliká rychle: Připojování Svítí: připojeno k Wi-Fi Poznámka: Pokud se robot nemůže připojit k telefonu, resetujte síť...
Seite 44
Pokud se baterie během úklidu vybije, robot se vrátí na základnu a po nabití baterie pokračuje v úklidu. Funkci Resume Cleaning (Obnovit úklid) je třeba v aplikaci předem povolit. Režim čištění Po zapnutí robot uklízí každou místnost tak, že nejprve čistí podél okrajů a stěn a poté uklízí...
Seite 45
2. Doplňte vodu do čerstvé nádrže. Po linku MAX Poznámka: Nepoužívejte čisticí ani dezinfekční prostředky. V opačném případě může dojít k narušení funkce základny. 3. Umístěte čerstvou nádrž do základny. 4. Zahájení úklidu Krátce stiskněte tlačítko . Robot vyjede ze základny a vytře dům na základě optimální roviny úklidu naplánované...
Seite 46
Mopování cest Poznámka: Pokud robot není na podstavci, před spuštěním jej vraťte zpět. Robot před čištěním vyčistí podložku mopu, vyčkejte prosím trpělivě, dokud nebude podložka mopu vyčištěna. Během mopování ručně nepohybujte základnou, nádrží na čerstvý odpad, odpadní nádrží...
Seite 47
6. Vyčistěte podložku mopu Poté, co robot dokončí úklid a vrátí se k nabíjení, základna zahájí čištění a sušení mopové podložky. Poznámka: Chcete-li mop vyčistit, stiskněte a podržte tlačítko na základně po dobu 3 sekund, čímž zahájíte čištění. Během celého čištění mopu, pokud je v nádržce na čerstvou vodu nedostatek vody ...
Seite 48
2. Otevřete kryt koše a vyprázdněte koš podle obrázku. Filtr 3. Vyjměte filtr a jemně poklepejte na jeho koš. Poznámka: Nepokoušejte se čistit filtr kartáči nebo prsty. 4. Před opětovnou instalací prachovou nádobu a filtr opláchněte pod tekoucí vodou a zcela vysušte.
Seite 49
2. Vraťte filtrační médium a hadici zpět. Odpadní nádrž (po každém použití vyčistěte) 3. Vyjměte odpadní nádrž, otevřete kryt odpadní nádrže a vylijte odpadní vodu.
Seite 50
4. Vyčistěte odpadní nádrž vodou a vraťte ji zpět do základny. Poznámka: Plovoucí koule v odpadní nádrži je pohyblivá část. Nečistěte plovoucí kouli nadměrně, abyste neovlivnili její funkci. Mycí deska (čištění jednou za 2 týdny) 1. Stiskněte svorky na obou stranách spodní části základny a vyjměte podložku. 2.
Seite 51
3. Dno základny otřete suchým hadříkem. 4. Vložte mycí desku do základny podle obrázku a ujistěte se, že jsou obě svorky na svém místě. Cvak Cvak Poznámka: Ujistěte se, že jsou držáky mycí desky na svém místě. Čištění hlavního kartáče Stisknutím příchytek kartáče směrem dovnitř...
Seite 52
Vytáhněte kartáč podle obrázku. Pomocí dodaného čisticího nástroje odstraňte vlasy zamotané v kartáči. Poznámka: Vlasy zamotané v kartáči příliš nevytahujte. Jinak by mohlo dojít k poškození hlavního kartáče. Čištění bočního kartáče Vyjměte boční kartáček a vyčistěte jej. Čištění univerzálního kola/pomocného kola Poznámka: Pomocí...
Seite 53
Senzory hran ve spodní části robota Nabíjecí kontakty na zadní straně robota Senzor návratu na základnu v přední části robota Nárazník v přední části robota LDS na horní straně robota Senzory hran Nárazník Senzor návratu na základnu Nabíjecí...
Seite 54
Nabíjecí kontakty a snímač přetečení samočinné mycí základny Nabíjecí kontakty Senzor přetečení Restartování robota Pokud robot přestane reagovat nebo jej nelze vypnout, stiskněte a podržte tlačítko dobu 10 sekund, abyste jej násilně vypnuli. Poté stisknutím a podržením tlačítka dobu 3 sekund robota zapněte. Baterie Robot obsahuje vysoce výkonnou lithium-iontovou baterii.
Seite 55
Chyby Pokud základna nefunguje správně, zobrazí se na displeji ikona chyby a zpráva. Přečtěte si zprávu a vyřešte problém podle následující tabulky. Řešení Ikona Chybová zpráva chyby Nedostatek vody v nádrži na Do čerstvé nádrže nalijte dostatečné čerstvou vodu množství vody. Čerstvá...
Seite 56
vlasy a nečistoty zamotané kolem hlavního kartáče. Při připojování k síti Wi-Fi dochází k výjimce. Resetujte síť Wi-Fi a zkuste to znovu. Oprávnění k určování polohy není povoleno. Ujistěte se, že je povoleno oprávnění k určování polohy v zařízení Mi Home/Xiaomi Home.
Seite 57
Specifikace Robot Model RLS5C Baterie 6400 mAh (jmenovitá kapacita) Přibližně 6 hodin Doba nabíjení Android 4.4 nebo iOS 10.0 a novější Kompatibilita s operačním systémem Jmenovité napětí 14.4 V Jmenovitý výkon 55 W Bezdrátové připojení Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Provozní...
Seite 58
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
Seite 59
EU prohlášení o shodě Identifikační údaje zplnomocněného zástupce výrobce/dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Robotický vysavač a mop Model / typ: RLS5C Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání...
Seite 60
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Seite 61
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. ✉...
Seite 62
Bezpečnostné informácie Obmedzenia používania Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a osoby s fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi nedostatkami alebo s obmedzenými skúsenosťami či znalosťami pod dohľadom rodiča alebo opatrovníka, aby sa zabezpečila bezpečná prevádzka a predišlo sa možným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Seite 63
Batérie a nabíjanie Nepoužívajte žiadne batérie tretích strán ani samočinné umývacie základne. Používajte len s napájacou jednotkou RCS3. Nepokúšajte sa sami demontovať, opravovať alebo upravovať batériu alebo samočinnú umývaciu základňu. Neumiestňujte samočistiacu základňu do blízkosti zdroja tepla. Na utieranie alebo čistenie nabíjacích kontaktov základne nepoužívajte mokrú...
Seite 64
Samočistiaca základňa (vrátane zásobníka na čerstvý odpad, zásobníka na odpad a umývacej dosky) Poznámka: Obrázky v tejto príručke slúžia len ako referenčné. Pozrite sa na skutočný výrobok. Prehľad produktov Robot Tlačidlo bodového čistenia Krátkym stlačením spustíte bodové čistenie Tlačidlo napájania/čistenia Stlačením a podržaním na 3 sekundy zapnete alebo vypnete robota Po zapnutí...
Seite 65
Robot a senzory Indikátor Wi-Fi Obal Tlačidlo Reset Stlačením a podržaním na 3 sekundy obnovíte Výstup výrobné nastavenia. vzduchu/Spek Návrat na základný snímač Nárazník Senzory útesov Ultrazvukový senzor Univerzálny bicykel Bočná kefa Hlavný štetec Klipy na ochranu Hlavné koleso kefiek Hlavné...
Seite 66
Podstavec so samočistiacou funkciou Horný kryt Zástrčka vodnej nádrže Ovládací panel Klipy na umývaciu dosku Podložka pod Washboard Klip Klip Plávajúca guľa Filtračné médiá Nádrž na odpad Čerstvá nádrž Ovládací panel Návrat na základňu Tlačidlo Clean Tlačidlo na návrat na základňu Obrazovka displeja...
Seite 67
Tlačidlo na návrat na základňu Krátkym stlačením tlačidla sa robot vráti na základňu. Po vyčistení mopovacej podložky robot pokračuje v čistení. Stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy dokončíte čistenie a pošlete robota späť na základňu, kde sa mopová podložka vyčistí a vysuší. Ak je robot umiestnený na základni, po stlačení...
Seite 68
Nádoba na prach Klip na odpadkový kôš Kryt koša Filter Čistenie domáceho prostredia Odstráňte napájacie káble a malé predmety, aby sa robot nezamotal a nezasekol. Pred čistením umiestnite na okraj schodov a pohovky fyzickú zábranu, aby ste zaistili bezpečnú a plynulú prevádzku robota.
Seite 69
Otvorte dvere upratovanej miestnosti a umiestnite nábytok na správne miesto, aby ste získali viac priestoru. Aby robot nerozpoznal oblasti, ktoré je potrebné vyčistiť, nestojte pred robotom, na prahoch, v chodbách alebo na úzkych miestach. Príprava pred použitím Odstráňte ochranné pásky...
Seite 70
Inštalácia bočnej kefy Poznámka: Nasaďte bočnú kefu, kým nezapadne na miesto. Umiestnite základňu k stene a nabite robota. Základňu nainštalujte na čo najotvorenejšie miesto s dobrým signálom Wi-Fi. Vložte napájací kábel do základne a zapojte ho do elektrickej zásuvky. ...
Seite 71
Otvorte aplikáciu Mi Home/Xiaomi a ťuknutím na položku " " v pravom hornom rohu prejdite na stránku Pridať zariadenie. Ťuknite na položku " " v pravom hornom rohu, naskenujte QR kód na bot, aby ste pridali "Dreame Bot W10", a potom pripojte zariadenie podľa výzvy. Poznámka: ...
Seite 72
Resetovanie siete Wi-Fi Súčasne stlačte a podržte tlačidlá , kým nebudete počuť hlasovú výzvu "Waiting for the network configuration". Keď indikátor Wi-Fi začne pomaly blikať, Wi-Fi bolo resetované. Indikátor Wi-Fi Pomaly bliká: Pripojenie Rýchlo bliká: Pripojenia Na: Pripojené Poznámka: Ak sa systém Android nemôže pripojiť...
Seite 73
Ak sa batéria počas čistenia vybije, robot sa vráti na základňu a po nabití batérie pokračuje v čistení. V aplikácii musí byť vopred povolené obnovenie čistenia. Režim čistenia Po zapnutí robot čistí každú miestnosť tak, že najprv čistí pozdĺž okrajov a stien a potom čistí...
Seite 74
2. Doplňte vodu do čerstvej nádrže. Na prepojení MAX Poznámka: Nepoužívajte čistiace ani dezinfekčné prostriedky. V opačnom prípade môže dôjsť k narušeniu funkcie základne. 3. Do základne umiestnite čerstvú nádrž. 4. Začiatok čistenia Krátko stlačte tlačidlo . Robot opustí základňu a vytrie dom na základe optimálnej roviny čistenia naplánovanej na mape.
Seite 75
Mopovanie ciest Poznámka: Ak robot nie je na základni, pred spustením ho vráťte späť. Robot pred čistením vyčistí mopovú podložku, preto trpezlivo počkajte, kým sa mopová podložka vyčistí. Počas mopovania nehýbte základňou, nádržou na čerstvý odpad, odpadovou nádržou ani mopovacou doskou rukou.
Seite 76
6. Vyčistite podložku mopu Keď robot dokončí čistenie a vráti sa k nabíjaniu, základňa začne čistiť a sušiť mopovú podložku. Poznámka: Ak chcete mop kedykoľvek vyčistiť, stlačte a podržte tlačidlo na základni na 3 sekundy, čím spustíte čistenie. Ak je v priebehu čistenia mopom málo čerstvej vody alebo je plná odpadová nádrž, ...
Seite 77
2. Otvorte kryt koša a vyprázdnite kôš podľa obrázka. Filter 1. Vyberte filter a jemne poklepte na kôš filtra. Poznámka: Nepokúšajte sa čistiť filter kefami alebo prstami. 2. Pred opätovnou inštaláciou nádobu na prach a filter opláchnite pod tečúcou vodou a úplne vysušte.
Seite 78
Čerstvá nádrž (čistenie filtračných médií raz za 3 mesiace) 1. Otvorte kryt čerstvej nádrže, posuňte hadicu na stranu a vyberte a vyčistite filtračné médium podľa obrázka. 2. Vráťte filtračné médium a hadicu. Odpadová nádrž (čistite po každom použití) 1. Vyberte odpadovú nádrž, otvorte kryt odpadovej nádrže a vylejte odpadovú vodu.
Seite 79
2. Vyčistite odpadovú nádrž vodou a vráťte ju do základne. Poznámka: Pohyblivou časťou je plávajúca guľa v odpadovej nádrži. Plávajúcu guľu nečistite nadmerne, aby ste neovplyvnili jej funkciu. Umývacia doska (čistenie raz za 2 týždne) 1. Stlačte svorky na oboch stranách spodnej časti základne a odstráňte podložku. 2.
Seite 80
3. Dno základne utrite suchou handričkou. 4. Vložte umývaciu dosku do základne podľa obrázka a uistite sa, že sú obe svorky na svojom mieste. Kliknite Kliknite Poznámka: Uistite sa, že sú držiaky umývacej dosky na svojom mieste. Čistenie hlavnej kefy Stlačením svoriek kefy dovnútra odstráňte ochranný...
Seite 81
Vytiahnite kefku podľa obrázka. Pomocou priloženého čistiaceho nástroja odstráňte vlasy zamotané v kefe. Upozornenie: Vlasy zamotané do kefy príliš neťahajte. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu hlavnej kefy. Čistenie bočnej kefy Odstráňte bočnú kefku a vyčistite ju. Čistenie univerzálneho kolesa/pomocného kolesa Poznámka: Pomocou nástroja, ako je malý...
Seite 82
Senzory Cliff v spodnej časti robota Nabíjacie kontakty na zadnej strane robota Senzor návratu na základňu v prednej časti robota Nárazník pred robotom LDS na vrchole robota Senzory útesov Nárazník Návrat na základný snímač Nabíjacie kontakty Poznámka: Mokrá...
Seite 83
Nabíjacie kontakty a snímač pretečenia samočinnej umývacej základne Nabíjacie kontakty Snímač pretečenia Reštartovanie robota Ak robot nereaguje alebo sa nedá vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na 10 sekúnd, aby ste ho násilne vypli. Potom stlačte a podržte tlačidlo po dobu 3 sekúnd, aby sa robot zapol.
Seite 84
Chyby Ak základňa nefunguje správne, na displeji sa zobrazí ikona chyby a správa. Prečítajte si správu a vyriešte problém podľa nasledujúcej tabuľky. Riešenie Ikona chyby Chybová správa Nedostatok vody v nádrži na Do nádrže na čerstvú vodu nalejte čerstvú vodu dostatočné...
Seite 85
pripojiť k sieti Wi-Fi. Wi-Fi a skúste to znova. Oprávnenia na umiestnenie nie sú povolené. Uistite sa, že je v aplikácii Mi Home/Xiaomi Home povolené povolenie na určovanie polohy. Signál Wi-Fi je slabý. Skontrolujte, či je robot v dosahu signálu Wi-Fi.
Seite 86
Špecifikácia Robot Model RLS5C Batérie 6 400 mAh (menovitá kapacita) Približne 6 hodín Čas nabíjania Android 4.4 alebo iOS 10.0 a novší Kompatibilita operačného systému Menovité napätie 14.4V Menovitý výkon 55 W Bezdrôtové pripojenie Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Prevádzková...
Seite 87
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Seite 88
EÚ prehlásenie o zhode Identifikačné údaje splnomocneného zástupcu výrobcu/dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Robotický vysávač a mop Model/typ: RLS5C Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
Seite 89
WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
Seite 90
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Seite 91
Biztonsági információk Felhasználási korlátozások Ezt a terméket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékossággal, illetve korlátozott tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek szülő vagy gondviselő felügyelete mellett használhatják a biztonságos működés biztosítása és a kockázatok elkerülése érdekében. A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Seite 92
Akkumulátorok és töltés Ne használjon harmadik féltől származó akkumulátort vagy önmosó alapot. Csak RCS3 tápegységgel együtt használható. Ne próbálja meg saját maga szétszerelni, javítani vagy módosítani az akkumulátort vagy az önmosó bázist. Ne helyezze az önmosó bázist hőforrás közelébe. ...
Seite 93
Önmosó bázis (friss tartály, hulladéktartály és mosódeszka) Megjegyzés: A jelen kézikönyvben található illusztrációk csak referenciaként szolgálnak. Kérjük, tekintse meg a tényleges terméket. Termék áttekintés Foltos tisztítás gomb Rövid megnyomásával indítja el a Robot foltos tisztítást Bekapcsolás/tisztítás gomb Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a be- vagy kikapcsoláshoz Nyomja meg röviden a robot bekapcsolása után a tisztítás Állapotjelző...
Seite 94
Robot és érzékelők Wi-Fi kijelző Borító Reset gomb Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gyári beállítások visszaállításához. Légkivezetés / Spekaer Vissza az alapállásba érzékelő Lökhárító Leesésérzékelők Ultrahangos érzékelő Univerzális kerék Oldalsó kefe Fő kefe Kefevédő klipszek Főkerék Főkerék Leesésérzékelők Leesésérzékelők Mágneses rögzítők...
Seite 95
Önmosó bázis Felső borító Víztartály dugó Vezérlőpult Mosódeszka csatt Mosódeszka Csatt Csatt Lebegő golyó Szűrőanyag Hulladék tartály Friss tartály Vezérlőpult Vissza a bázisra Vissza a bázisra Tisztító gomb gomb Képernyő...
Seite 96
Vissza a bázisra gomb Nyomja meg röviden, hogy a robotot visszaküldje a bázisra. A robot a felmosóbetét megtisztítása után folytatja a tisztítást. Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot a tisztítás leállításához, és küldje vissza a robotot a bázisra, hogy a felmosóbetétet megtisztítsa és megszárítsa.
Seite 97
Porgyűjtő Szemetes csatt Szemetes fedele Szűrő Az otthoni környezet tisztítása Távolítsa el a tápkábeleket és a kisebb tárgyakat, hogy a robot ne akadjon be és ne szoruljon be. A takarítás előtt helyezzen fizikai akadályt a lépcső és a kanapé szélére, hogy biztosítsa a robot biztonságos és zökkenőmentes működését.
Seite 98
Nyissa ki a takarítandó helyiség ajtaját, és helyezze a bútorokat a megfelelő helyre, hogy több hely legyen. Azért, hogy a robot felismerje tisztítandó területeket, ne álljon a robot előtt, küszöbön, folyosón vagy szűk helyeken. Használat előtti előkészületek Távolítsa el a védőcsíkokat...
Seite 99
Szerelje fel az oldalsó kefét Megjegyzés: Szerelje be az oldalsó kefét, amíg be nem kattan a helyére. Helyezze az alapot a falhoz, és töltse fel a robotot. Telepítse a bázist a lehető legnyitottabb helyre, ahol jó a Wi-Fi jel. ...
Seite 100
Nyissa meg a Mi Home/Xiaomi alkalmazást, és koppintson a " " a jobb felső sarokban, hogy a készülék hozzáadása oldalra lépjen. A, koppintson a " sarokban, szkennelje be a QR-kódot a roboton a "Dreame Bot W10" hozzáadásához, majd csatlakoztassa az eszközt a felszólítás szerint. Megjegyzés: ...
Seite 101
Wi-Fi alaphelyzetbe állítása gombot, amíg a következő Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a és a hangjelzést hallja: "Vár a hálózati konfigurációra". Amint a Wi-Fi jelző lassan villog, a Wi-Fi alaphelyzetbe állt. Wi-Fi kijelző Lassan pislog: Csatlakoztatandó Gyorsan pislog: Csatlakozás ...
Seite 102
Megjegyzés: Használat előtt győződjön meg arról, hogy a robot teljesen feltöltődött. Tisztítás közben ne mozgassa a robotot kézzel. Ha az akkumulátor lemerül tisztítás közben, a robot visszatér a bázisra, és az akkumulátor feltöltése után folytatja a tisztítást. A Tisztítás folytatása funkciót előzetesen engedélyezni kell az alkalmazásban.
Seite 103
2. Adjon vizet a friss tartályba. A MAX vonalra Megjegyzés: Ne használjon mosószert vagy fertőtlenítőszert. Ellenkező esetben a bázis funkciói károsodhatnak. 3. Helyezze a friss tartályt az alapba. 4. Kezdje el a takarítást Nyomja meg röviden a gombot. A robot elindul a bázisról, és a térkép által ütemezett optimális takarítási sík alapján felmossa a házat.
Seite 104
Felmosó utak Megjegyzés: Ha a robot nincs a talapzaton, kérjük, indítás előtt tegye vissza. A robot tisztítás előtt megtisztítja a felmosóbetétet, kérjük, várjon türelmesen, amíg a felmosóbetét megtisztul. Ne mozgassa kézzel az alapot, a friss tartály, a hulladéktartály vagy a mosódeszkát felmosás közben.
Seite 105
6. Tisztítsa meg a felmosóbetétet Miután a robot befejezte a tisztítást és visszatér a töltéshez, a bázis megkezdi a felmosópárna tisztítását és szárítását. Megjegyzés: A felmosópárna bármikor történő tisztításához a tisztítás megkezdéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot az alapon.
Seite 106
2. Nyissa ki a tartály fedelét, és ürítse ki a tartályt az ábrán látható módon. Szűrő 1. Vegye ki a szűrőt, és óvatosan kopogtassa meg a kosarát. Megjegyzés: Ne próbálja meg kefével vagy ujjakkal tisztítani a szűrőt. 2. Öblítse le a porgyűjtőt és a szűrőt folyó víz alatt, és teljesen szárítsa meg őket, mielőtt újra felszerelné.
Seite 107
2. Tegye vissza a szűrőanyagot és a tömlőt. Hulladéktartály (minden használat után tisztítsa meg) 1. Vegye ki a hulladéktartályt, nyissa ki a hulladéktartály fedelét, majd ürítse ki a szennyvizet.
Seite 108
2. Tisztítsa meg a hulladéktartályt vízzel, és tegye vissza az alapra. Megjegyzés: A hulladéktartályban lévő úszó golyó mozgó alkatrész. Ne tisztítsa túlzottan az úszó golyót, mert az befolyásolhatja a funkcióit. Mosódeszka (2 hetente egyszer tisztítani) 1. A mosódeszka eltávolításához nyomja meg az alap aljának mindkét oldalán lévő kapcsokat. 2.
Seite 109
4. Helyezze a mosódeszkát az ábrán látható módon az alapba, ügyelve arra, hogy mindkét klipsz a helyén legyen. Kattintso Kattintso Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a mosódeszka konzolok a helyükön vannak. A főkefe tisztítása Nyomja befelé a kefeklipszeket a kefevédő eltávolításához, és emelje ki a kefét a robotból. Húzza ki a kefét az ábrán látható...
Seite 110
Megjegyzés: Ne húzza ki a kefébe gabalyodott hajat túlzottan. Ellenkező esetben a főkefe megsérülhet. Az oldalsó kefe tisztítása Távolítsa el és tisztítsa meg az oldalsó kefét. Az univerzális kerék/segédkerék tisztítása Megjegyzés: Egy szerszámmal, például egy kis csavarhúzóval válassza szét az univerzális kerék tengelyét és abroncsát.
Seite 111
A robot elülső részén található visszaérkezési érzékelő Lökhárító a robot elején LDS a robot tetején Leesésérzékelők Lökhárító Vissza az alapállásba érzékelő Töltő érintkezők Megjegyzés: A nedves ruha károsíthatja a robot és a bázis érzékeny elemeit. Kérjük, hogy a tisztításhoz száraz ruhát használjon.
Seite 112
Önmosó bázis töltő érintkezők és túlfolyásérzékelő Töltő érintkezők Túlfolyásérzékelő Robot újraindítása Ha a robot nem reagál, vagy nem lehet kikapcsolni, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig, hogy erőszakkal kikapcsolja. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a robot bekapcsolásához. Akkumulátor A robot nagy teljesítményű...
Seite 113
Hibák Ha a bázis nem működik megfelelően, a kijelzőn egy hiba ikon és üzenet jelenik meg. Olvassa el az üzenetet, és kezelje a problémát az alábbi táblázat alapján. Hiba ikon Hibaüzenet Megoldás Adjon elegendő mennyiségű vizet a friss Elégtelen víz a friss tartályban tartályba.
Seite 114
A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt. tisztítás közben. A főkefébe haj vagy törmelék akadt. Távolítsa el a főkefe körül összegubancolódott szőrszálakat és törmeléket. A robot nem tud Kivétel lép fel a Wi-Fi-hoz való csatlakozás során. Állítsa vissza csatlakozni a Wi-Fi-hez a Wi-Fi hálózatot, és próbálja meg újra.
Seite 115
Műszaki adatok Robot Modell RLS5C Akkumulátor 6400 mAh (névleges kapacitás) Töltési idő Kb. 6 óra OS kompatibilitás Android 4.4 vagy iOS 10.0 vagy újabb verziószámmal Névleges feszültség 14.4V Névleges teljesítmény 55 W Wi-Fi vezeték nélküli kapcsolat Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz Működési frekvencia 2400-2483,5 MHz Maximális kimeneti teljesítmény...
Seite 116
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
Seite 117
EU-megfelelőségi nyilatkozat A gyártó/importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Robotporszívó és felmosó Modell / típus: RLS5C A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való...
Seite 118
WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Seite 119
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Seite 120
Informationen zur Sicherheit Nutzungseinschränkungen Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten oder mit begrenzter Erfahrung oder Wissen unter Aufsicht eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten verwendet werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und jegliche Risiken zu vermeiden. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Seite 121
Batterien und Aufladen Verwenden Sie keine Batterien von Drittanbietern und keine Selbstwaschbasis. Nur mit RCS3 Versorgungseinheit verwenden. Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Selbstwaschbasis selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu verändern. Stellen Sie die Selbstwaschbasis nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. ...
Seite 122
Selbstreinigungsbasis (einschließlich Frischwassertank, Schmutzwassertank und Waschbrett) Hinweis: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt. Produktübersicht Taste Spotreinigung Roboter Kurz drücken, um die Spotreinigung zu starten Einschalt-/Reinigungstaste Zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten Nach dem Einschalten des Roboters kurz drücken, um die Reinigung zu starten Status-Anzeige...
Seite 123
Roboter und Sensoren Wi-Fi-Anzeige Abdeckung Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen Luftauslass / Lautsprecher Rückkehr-zur-Basis- Sensor Stoßstange Klippensensor Ultraschall-Sensor Universal-Rad Seitenbürste Hauptbürste Bürstenschutz-Clips Hauptrad Hauptrad Klippensensoren Klippensensoren Magnetische Halterungen Hilfsrad LDS Obere Abdeckung Laser-Abstandssensor (LDS) Kanten- Sensor Kontakte zum Aufladen...
Seite 125
Zurück-zur-Basis-Taste Drücken Sie kurz, um den Roboter zurück zur Basis zu schicken. Der Roboter setzt die Reinigung fort, nachdem das Mop-Pad gereinigt wurde. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigung zu stoppen und den Roboter zurück zur Basis zu schicken, damit das Mopppad gereinigt und getrocknet wird.
Seite 126
Staubbehälter Freigabe Staubbehälter Staubbehälter- Abdeckung Filter Bereinigung der häuslichen Umgebung Entfernen Sie Stromkabel und kleine Gegenstände, um zu verhindern, dass sich der Roboter verheddert und einklemmt. Stellen Sie vor der Reinigung eine physische Barriere an der Kante der Treppe und des Sofas auf, um den sicheren und reibungslosen Betrieb des Roboters zu gewährleisten.
Seite 127
Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Zimmers, und stellen Sie die Möbel an ihren Platz, um mehr Platz zu schaffen. Um zu verhindern, dass der Roboter die zu reinigenden Bereiche nicht erkennt, sollten Sie sich nicht vor dem Roboter, vor Schwellen, Fluren oder engen Stellen aufhalten. Vorbereitungen vor dem Gebrauch Entfernen Sie die Schutzstreifen...
Seite 128
Montieren Sie die Seitenbürste Hinweis: Setzen Sie die Seitenbürste ein, bis sie einrastet. Stellen Sie die Basis an die Wand und laden Sie den Roboter auf. Installieren Sie die Basis an einem möglichst offenen Ort mit einem guten Wi-Fi- Signal.
Seite 129
" in der oberen rechten Ecke, um die Seite "Gerät hinzufügen" aufzurufen. Tippen Sie auf " " in der oberen rechten Ecke, scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, um "Dreame Bot W10" hinzuzufügen, und verbinden Sie das Gerät dann wie aufgefordert. Anmerkung: ...
Seite 130
Wi-Fi zurücksetzen Halten Sie gleichzeitig die Tasten gedrückt, bis Sie die Sprachansage "Warten auf die Netzwerkkonfiguration" hören. Sobald die Wi-Fi-Anzeige langsam blinkt, wurde das Wi-Fi zurückgesetzt. Wi-Fi-Anzeige Blinkt langsam: Wird verbunden Blinkt schnell: Verbindung herstellen An: Verbunden Hinweis: Wenn der Roboter keine Verbindung zu Ihrem Telefon herstellen kann, setzen Sie das Wi-Fi-Netzwerk zurück und versuchen Sie es erneut.
Seite 131
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass der Roboter vollständig aufgeladen ist, bevor Sie ihn benutzen. Bewegen Sie den Roboter während des Reinigungsvorgangs nicht manuell. Wenn der Akku während der Reinigung leer wird, kehrt der Roboter zur Basis zurück und setzt die Reinigung fort, nachdem er seinen Akku aufgeladen hat. Die Funktion "Reinigung fortsetzen"...
Seite 132
Zur MAX-Linie Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Desinfektionsmittel. Andernfalls können die Funktionen der Basis beeinträchtigt werden. 3. Setzen Sie den Frischwassertank in den Sockel ein. 4. Reinigung beginnen Drücken Sie kurz die Taste . Der Roboter startet von der Basis aus und wischt das Haus auf der Grundlage der in der Karte festgelegten optimalen Reinigungsebene.
Seite 133
Wischwege Anmerkung: Wenn der Roboter nicht auf dem Sockel steht, legen Sie ihn bitte zurück, bevor Sie ihn starten. Der Roboter reinigt das Mop-Pad vor der Reinigung. Bitte warten Sie geduldig, bis das Mop-Pad gereinigt ist. Bewegen Sie den Sockel, den Frischwassertank, den Schmutzwassertank oder das Waschbrett während des Wischens nicht manuell.
Seite 134
6. Reinigen Sie das Moppkissen Nachdem der Roboter die Reinigung abgeschlossen hat und sich wieder auflädt, beginnt die Basis mit der Reinigung und dem Trocknen des Mopps. Anmerkung: Um den Mopp jederzeit zu reinigen, halten Sie die Taste an der Basis 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigung zu starten.
Seite 135
Filter 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit Bürsten oder Fingern zu reinigen. 2. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter unter fließendem Wasser aus und trocknen Sie sie vollständig, bevor Sie sie wieder einbauen. Hinweis ...
Seite 136
2. Setzen Sie das Filtermedium und den Schlauch wieder ein. Schmutzwassertank (nach jedem Gebrauch reinigen) 1. Nehmen Sie den Schmutzwassertank heraus, öffnen Sie die Abdeckung des Schmutzwassertanks, und lassen Sie das Abwasser ab.
Seite 137
2. Reinigen Sie den Schmutzwassertank mit Wasser und setzen Sie ihn wieder in die Basis ein. Hinweis: Die Schwimmkugel im Schmutzwassertank ist ein bewegliches Teil. Reinigen Sie die schwimmende Kugel nicht übermäßig, um ihre Funktion nicht zu beeinträchtigen. Waschbrett (einmal alle 2 Wochen reinigen) 1.
Seite 138
4. Setzen Sie das Waschbrett wie in der Abbildung gezeigt in den Sockel ein und vergewissern Sie sich, dass beide Klammern festsitzen. Klicken Klicken Sie auf Sie auf Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Waschbretthalterungen an ihrem Platz sind. Reinigung der Hauptbürste Drücken Sie die Bürstenklammern nach innen, um den Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben.
Seite 139
Ziehen Sie die Bürste wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um die Haare zu entfernen, die sich in der Bürste verfangen haben. Hinweis: Ziehen Sie die Haare, die sich in der Bürste verfangen haben, nicht zu stark heraus.
Seite 140
Klippensensoren an der Unterseite des Roboters Ladekontakte auf der Rückseite des Roboters Sensor für die Rückkehr zur Basis an der Vorderseite des Roboters Stoßstange an der Vorderseite des Roboters LDS auf der Oberseite des Roboters Klippensensoren Stoßstange Rückkehr-zur-Basis-...
Seite 141
Selbstreinigungsbasis Ladekontakte und Überlaufsensor Kontakte zum Aufladen Überlaufsensor Neustart des Roboters Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt, drücken Sie die Taste und halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, um ihn zwangsweise auszuschalten. Halten Sie dann die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter wieder einzuschalten.
Seite 142
Fehler Wenn die Basisstation nicht richtig funktioniert, werden auf dem Bildschirm ein Fehlersymbol und eine Fehlermeldung angezeigt. Lesen Sie die Meldung und beheben Sie das Problem anhand der folgenden Tabelle. Fehler- Fehlermeldung Lösung Symbol Zu wenig Wasser im Füllen Sie eine ausreichende Menge Frischwassertank Wasser in den Frischwassertank.
Seite 143
Der Roboter macht ein Die Hauptbürste, die Seitenbürste oder die Haupträder können seltsames Geräusch. sich mit Haaren oder Schmutz verfangen haben. Schalten Sie den Roboter aus und entfernen Sie die Haare oder Verschmutzungen. Die Saugleistung ist Der Staubbehälter ist voll. Entleeren Sie den Staubbehälter. während der Reinigung Der Filter ist verstopft.
Seite 144
Selbstwaschbare Basis Modell RCS3 Nennleistung 100-240 V ~ 50-60 Hz 1,5A Nennleistung 20,0 V SRD Drahtloser Betrieb Frequenz 433,92 MHz Maximale Ausgangsleistung < 10 dBm Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers eingehalten werden.
Seite 145
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ...
Seite 146
EU-Konformitätserklärung Angaben zur Identifizierung des bevollmächtigten Vertreters des Herstellers/Importeurs: Importeur: Alza.cz a.s. Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Staubsauger- und Mopproboter Modell / Typ: RLS5C Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
Seite 147
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...