Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
"追觅"‫دريم هي مؤسسة صينية ويطلق على شركة دريم للتكنولوجيا المحدودة والشركات التابعة لها، وتعكس الترجمة الصوتية للمسمى الصيني‬
‫. זהו תעתיק‬Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries ‫ הינו שמו המקוצר של החברה הסינית‬Dreame
.‫" וממחיש בתוכו את חזון החברה לחפש ולדרוף באופן בלתי פוסק בתחום הטכנוגלוגיה‬追觅" ‫המבוסס על צליל השם הסיני‬
For more information, please visit www.dreame-technology.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
.‫رؤية الشركة للسعي المستمر واالستكشاف والبحث في التكنولوجيا‬
VTE3-EU-A00
Cordless Stick Vacuum
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame T30 Neo

  • Seite 1 .‫رؤية الشركة للسعي المستمر واالستكشاف والبحث في التكنولوجيا‬ ‫. זהו תעתיק‬Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries ‫ הינו שמו המקוצר של החברה הסינית‬Dreame .‫" וממחיש בתוכו את חזון החברה לחפש ולדרוף באופן בלתי פוסק בתחום הטכנוגלוגיה‬追觅" ‫המבוסס על צליל השם הסיני‬...
  • Seite 2 THANK YOU FOR PURCHASING THIS DREAME VACUUM CLEANER. Registration Quick Start Welcome to register a Dreame account by scanning the QR code. You are available for the User Manual and Special Offers. With it you are obtaining a high quality product that is engineered for optimal performance.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Safety Instructions User Manual Benutzerhandbuch To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use and retain it for future reference. Manuel d'utilisation Warning Manuale utente This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with •...
  • Seite 4: Product Overview

    40℃ /104° F). Please charge the cordless vacuum in temperature above 0℃ /32° F and below 40℃ /104° F. We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dreame-technology.com...
  • Seite 5 Product Overview Product Overview Component Names Introduction of Display Screen Electronic Lock/Reset Filter Antistatic Contact • Press briefly to enter/exit lock Charging Port • Press and hold for 1.5 seconds to LED Battery Status Indicator enter the filter reset interface Display Screen Lock Status Battery Release Button...
  • Seite 6: Installation

    Installation Installation Vacuum Installation Accessories Installation Diagram Diagram Click Click Click...
  • Seite 7 Installation Charging 2-in-1 Charging & Storage Mount Installation Diagram Fully charge the vacuum before using it for the first time. (The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory. You can install it based on your needs.) Note: • A full charge will take approx. 4 hours. •...
  • Seite 8: How To Use

    How to Use How to Use Setting Language Working Methods Press and hold the button for 3 seconds to open the language list, then press the button Select from two working methods for the vacuum based on your needs. scroll through the language to select the desired one. Press and hold the button for 3 seconds to Method 1: Discontinuous Cleaning Mode use the selected language.
  • Seite 9: Care & Maintenance

    How to Use Care & Maintenance Using Different Accessories Tips: Multi-Brush Bar Mini Motorized Brush 1. Always use genuine parts to keep your warranty from becoming void. 2. If the filter or nozzle becomes clogged, the vacuum will stop working shortly after being turned on. Suitable for vacuuming on the med/low pile For vacuuming dirt, pet hair, and other stubborn To restore normal functions, clean the filter and/or nozzle.
  • Seite 10 Care & Maintenance Care & Maintenance Installing the Dust Cup, Pre-filter, and Cyclone Assembly 3. Remove the pre-filter first, then lift the handle of the cyclone assembly and turn it counterclockwise until it stops, then pull to lift out the cyclone assembly. 1.
  • Seite 11 Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the Filter Installing the Filter It is recommended to clean the filter once every 4 to 6 months. 1. Insert the filter into the vacuum and gently 2. Reinstall the dust cup. press down, as illustrated. 1.
  • Seite 12 Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the Multi-Brush Bar Cleaning the Mini Motorized Brush 1. Turn the lock counterclockwise until it stops, 2. Use scissor to cut off the hairs and fibers that 1. Use a coin as illustrated to rotate the lock 2.
  • Seite 13: Specifications

    Care & Maintenance Specifications Battery Pack Vacuum Cleaner The vacuum contains a removable rechargeable lithium-ion battery pack which has a limited number of recharge cycles. After extended use, the battery pack may no longer hold a charge. If this happens, it Model VTE3 Charging Voltage...
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting If the vacuum is not working properly, please refer to the table below. If you pay attention to any abnormality during the use of the product, a prompt will be shown on the screen. You should follow the instructions on the screen to keep the performance normal. Errors Possible Causes Solutions...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können.
  • Seite 16 • 0℃ /32° F oder über 40℃ /104° F). Laden Sie bei einer Ladetemperatur von 0° C bis 40° C mit dem Original-Netzadapter. Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit Verlängerungsstab Mehrfachbürstenstange 2-in-1 Lade- und dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen...
  • Seite 17 Produktübersicht Produktübersicht Bauteilbezeichnung Funktionseinführung in die Bildschirmanzeige Elektronisches Schloss/Filter Antistatischer zurücksetzen Kontakt Ladeanschluss • Anklicken, um den Arbeitsmodus zu Akkustandanzeige wechseln Bildschirm Sperrzustand • Für 1,5 Sekunden gedrückt halten, Akkufreigabetaste um das Menü für das Zurücksetzen des Filter zu öffnen Getriebezustand Ein-/Aus-Schalter •...
  • Seite 18 Installation Installation Installation des Zubehörs Verbindung des Zubehörs am Staubsauger Klick Klick Klick...
  • Seite 19: Ladevorgang Läuft

    Installation Ladevorgang läuft Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung Vor der erstmaligen Benutzung sollte der Staubsauger voll aufgeladen werden. Hinweis: (Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Sie nach Ihrem persönlichen Bedarf montieren können). • Dies dauert etwa 4 Stunden. •...
  • Seite 20 Benutzung Benutzung Spracheinstellung Reinigungsmodus Halten Sie für 3 Sekunden gedrückt, um das Sprachwahlmenü zu öffnen. Klicken Sie auf , um Es gibt zwei Betriebsarten für den Staubsauger, die nach Ihren eigenen Bedürfnissen ausgewählt werden durch die Sprachenliste zu blättern. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und halten Sie dann können.
  • Seite 21: Pflege Und Wartung

    Benutzung Pflege und Wartung Benutzung verschiedener Zubehörteile Sicherheitsregeln für die Wartung Mehrfachbürstenstange Elektrische Mini-Bürste 1. Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. 2. Falls der Filter oder die Düse verstopft sind, wird der Staubsauger kurz nach Einschalten den Betrieb Geeignet für das Saugen von kurz- und Zum Aufsaugen von Schmutz, Tierhaaren und einstellen.
  • Seite 22: Reinigung Des Staubsaugers

    Reinigung des Staubsaugers Pflege und Wartung Installation des Staubbehälters, des VorFilter und der Zyklon- 3. Entfernen Sie die zunächst den Vorfilter, heben Sie dann den Griff der Zyklon-Baugruppe an und Baugruppe drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Anschließend können Sie die Zyklon- Baugruppe herausheben.
  • Seite 23 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung des Filter Installation des Filter Der Filter sollte alle 4 bis 6 Monate ausgewechselt werden. 1. Setzen Sie den Filter in den Staubsauger ein 2. Installation des Staubbehälters. und drücken Sie ihn vorsichtig nach unten, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 24 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigen der Mehrfachbürstenstange Reinigung der elektrischen Mini-Bürste 1. Drehen Sie die Verriegelung gegen den 2. Verwenden Sie eine Schere, um Haare 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die 2. Nachdem Sie Rollbürste entriegelt haben, Uhrzeigersinn, bis sie stoppt, und nehmen Sie oder andere Fremdkörper, die sich an der Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis zum...
  • Seite 25: Spezifikationen

    Pflege und Wartung Spezifikationen Akku Staubsauger Der Staubsauger enthält einen herausnehmbaren, wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku, der eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen hat. Nach längerem Gebrauch kann es geschehen, dass der Modell VTE3 Ladespannung 34 V Akku keine Ladung mehr hält. Wenn dies geschieht, bedeutet dies, dass der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ersetzt werden muss.
  • Seite 26 Fehleralarm Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um Hinweis: Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der Bildschirm eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die normale eine Problemlösung zu finden.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung le consulter ultérieurement afin d'éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und...
  • Seite 28: Présentation Du Produit

    0℃ /32° F ou au-dessus de 40℃ /104° F). Chargez à une température entre 0° C et 40° C en utilisant l'adaptateur d'alimentation d'origine. Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements.
  • Seite 29 Présentation du produit Présentation du produit Nom du composant Fonction introduction de l'écran d'affichage Vérouillage électronique/ Réinitialiser le filtre Contact antistatique Port de recharge • Cliquez pour changer de mode de travail Voyant d'état de la batterie Écran d'affichage • Appuyez sur la touche pendant 1,5 État verrouillé...
  • Seite 30: Procédure D'installation

    Procédure d'installation Procédure d'installation Installation des accessoires Fixation des accessoires sur l'aspirateur Cliqueter Cliqueter Cliqueter...
  • Seite 31 Procédure d'installation Recharge Installation de la station de charge et de stockage 2-en-1 Chargez entièrement la batterie de l'aspirateur avant la première utilisation. Remarque : (Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos besoins.) •...
  • Seite 32: Mode D'utilisation

    Mode d'utilisation Mode d'utilisation Configuration de la langue Mode de nettoyage Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour entrer dans l'interface Il existe deux modes de fonctionnement pour l'aspirateur, qui peuvent être sélectionnés en fonction de de sélection de la langue.Cliquez sur pour faire défiler la liste des langues, sélectionnez la vos propres besoins.
  • Seite 33: Entretien Et Maintenance

    Mode d'utilisation Entretien et maintenance Utilisation des différents accessoires Précautions concernant la maintenance Barre multi-brosses Mini brosse électrique 1. Utilisez toujours des pièces d'origine, faute de quoi la garantie pourrait être annulée. 2. En cas d'obstruction du filtre ou du bec, l'aspirateur s'arrête de fonctionner peu après avoir été mis Adapte à...
  • Seite 34 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Installation du compartiment à poussière, du préfiltre et de 3. Retirez d'abord le préfiltre, puis levez la poignée de l'ensemble cyclone et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus tourner. Tirez ensuite pour soulever l'ensemble cyclone l'ensemble cyclone.
  • Seite 35 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage du filtre Installation du filtre Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les 4 à 6 mois. 1. Insérez le filtre dans l'aspirateur et enfoncez- 2. Réinstallez le compartiment à le délicatement, comme indiqué sur le schéma. poussière.
  • Seite 36 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de la barre multi-brosses Nettoyage de la mini brosse électrique 1. Tournez le mécanisme de verrouillage dans le 2. À l'aide de ciseaux, coupez et enlevez tout 1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire 2.
  • Seite 37: Caractéristiques

    Entretien et maintenance Caractéristiques Batterie Aspirateur L'aspirateur contient une batterie lithium-ion rechargeable disposant d'un nombre limité de cycles de Modèle VTE3 Tension de charge 34 V charge. Après un usage prolongé, la batterie est susceptible de se décharger rapidement. Si c'est le cas, cela signifie que la batterie est arrivée au bout de sa durée de vie et doit être remplacée.
  • Seite 38 Indication pour la panne En cas de dysfonctionnement de l'aspirateur, consultez le tableau ci-dessous. Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du produit, l'écran affichera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions à l'écran pour que les performances restent normales.
  • Seite 39: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni disicurezza Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de Per evitare scosse elettriche, incendi e altre lesioni accidentali causate da un uso l'environnement et de la santé...
  • Seite 40: Product Overview

    0℃ /32° F o superiore a 40℃ /104° F). Utilizzare l'adattatore di alimentazione originale per la ricarica a temperatura tra 0° C e 40° C. Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti.
  • Seite 41: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Introduzione alle funzioni dello schermo Nome componente Blocco elettronico/Filtro di ripristino Contatto antistatico • Premere per selezionare la Porta di ricarica Modalità Lavoro Indicatore di stato della • Tenere premuto per 1,5 secondi Schermo di batteria Stato di blocco per visualizzare l'interfaccia di...
  • Seite 42: Installazione

    Installazione Installazione Installazione degli accessori Collegamento degli accessori nell'aspirapolvere Clic Clic Clic...
  • Seite 43 Installazione Ricarica Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 Caricare completamente l'aspirapolvere prima di utilizzarlo per la prima volta. Nota: (Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 è un accessorio opzionale, che può essere installato in base alle proprie esigenze.) •...
  • Seite 44 Modalità d'utilizzo Modalità d'utilizzo Modalità Pulizia Impostazione lingua Premere per 3 secondi per visualizzare l'interfaccia di selezione della lingua, premere per scorrere Ci sono due modalità di lavoro per l'aspirapolvere, che possono essere selezionate a secondo delle tra la lista delle lingue, selezionare la lingua appropriata, e successivamente premere per 3 secondi per proprie esigenze.
  • Seite 45: Cura E Manutenzione

    Modalità d'utilizzo Cura e manutenzione Uso degli accessori Precauzioni di manutenzione Barra multi-spazzola Mini spazzola elettrica 1. Utilizzare sempre parti originali per evitare che la garanzia decada. 2. Se il filtro o l'ugello si intasa, l'aspiratore smette di funzionare poco dopo l'accensione. Per Adatto per la pulizia di tappeti a pelo medio e Per aspirare sporco, peli di animali domestici e ripristinare il normale funzionamento, pulire il filtro o l'ugello.
  • Seite 46 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Installazione del vano polvere, del pre-filtro e del sistema ciclonico 3. Rimuovere prima il pre-filtro, quindi sollevare l'impugnatura del sistema ciclonico e ruotarla in senso antiorario fino all'arresto, quindi tirare per sollevare il sistema ciclonico. 1.
  • Seite 47 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Installazione del filtro Pulizia del filtro 1. Inserire il filtro nell'aspirapolvere, quindi 2. Reinstallare il vano polvere. Si consiglia di pulire il filtro una volta ogni 4-6 mesi. premere delicatamente verso il basso, come illustrato.
  • Seite 48 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulizia della barra multi-spazzola Pulizia della mini spazzola elettrica 1. Ruotare il blocco in senso antiorario fino 2. Utilizzare delle forbici per tagliare ed estrarre 1. Usare una monetina per ruotare il blocco in 2.
  • Seite 49: Specifiche Tecniche

    Cura e manutenzione Specifiche tecniche Batteria Aspirapolvere L'aspirapolvere contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio rimovibile che dispone di un numero Modello Tensione di ricarica 34 V VTE3 limitato di cicli di ricarica. Dopo un uso prolungato, la batteria potrebbe non mantenere più la carica. Se ciò...
  • Seite 50: Domande Frequenti

    Domande Frequenti Suggerimento Guasto Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi In presenza di una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo schermo per mantenere le funzionalità invariate. riportata di seguito.
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme Antes de utilizar este electrodoméstico, lea todas las instrucciones y etiquetas de a rifiuti domestici non differenziati.
  • Seite 52: Descripción Del Producto

    No utilice la máquina si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído o ha sufrido daños. Póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dreame, no desmonte la máquina. Lista de accesorios •...
  • Seite 53 Descripción del producto Descripción del producto Nombre del componente Indicaciones de las funciones de pantalla Bloqueo electrónico/Reemplazar el Contacto antiestático filtro Puerto de carga • Pulse para cambiar el modo Indicador LED del estado de la • Mantenga pulsado durante 1.5 Pantalla de Estado de bloqueo batería...
  • Seite 54: Montaje

    Montaje Montaje Instalar los accesorios en la Diagrama para el montaje de accesorios aspiradora Clic Clic Clic...
  • Seite 55 Montaje Carga Montar el soporte de carga y almacenamiento (2 en 1) Cargue completamente la aspiradora antes de usarla por primera vez. Nota: (El soporte de carga y almacenamiento (2 en 1) es un accesorio opcional, puede montarlo según sus necesidades.) •...
  • Seite 56: Modo De Uso

    Modo de Uso Modo de Uso Ajuste de idioma Modo de limpieza Mantenga pulsado durante 3 segundos para acceder a la interfaz de selección de idioma, pulse El aspirador incluye dos modos de trabajo que se pueden seleccionar según sus necesidades de limpieza. para desplazarse por la lista de idiomas, seleccione el idioma apropiado y mantenga pulsado durante 3 segundos para guardar el idioma seleccionado.
  • Seite 57: Cuidado Y Mantenimiento

    Modo de uso Cuidado y mantenimiento Uso de los diferentes accesorios Advertencia: 1. Utilice siempre piezas originales para evitar que se anule la garantía. Barra-cepillo multifunción Minicepillo eléctrico 2. Si el filtro o la boquilla se obstruye, el aspirador dejará de funcionar poco después de encenderse. Apta para limpiar alfombras de pelo mediano/ Para aspirar la suciedad, los pelos de mascota y Para restaurar la funcionalidad, limpie el filtro o la boquilla.
  • Seite 58 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Instalación del compartimento para el polvo, el prefiltro y el 3. Quite primero el prefiltro, luego levante el mango del ciclón y gire en sentido contrario a las agujas separador ciclónico del reloj hasta que se detenga, por último, tire para sacar el separador ciclónico. 1.
  • Seite 59 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza del filtro Instalación del filtro Se recomienda limpiar el filtro una vez cada 4 o 6 meses. 1. Inserte el filtro en la aspiradora y presione 2. Vuelva a instalar el compartimento de polvo. suavemente hacia abajo, como se indica en la imagen.
  • Seite 60 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpiar la barra-cepillo multifunción Limpieza del minicepillo eléctrico 1. Gire el cierre en sentido antihorario hasta que 2. Utilice unas tijeras para cortar y recoger los se detenga, luego retire el cepillo giratorio de la pelos, o cualquier otro desecho, que se haya 1.
  • Seite 61: Especificaciones

    Cuidado y mantenimiento Especificaciones Pack de batería Aspiradora La aspiradora contiene un pack de batería de ion de litio recargable y extraíble que cuenta con un Modelo VTE3 Tensión de carga 34 V número limitado de ciclos de recarga. Tras un uso prolongado, el pack de batería dejará de poder realizar una carga.
  • Seite 62: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Indicación de fallo Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de posibles soluciones. Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error. Averías comunes Posible causa Solución...
  • Seite 63: Инструкции По Технике Безопасности

    Инструкции по технике безопасности Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos Во избежание травм из-за случайного поражения электрическим током или domésticos sin clasificar.
  • Seite 64: Описание Изделия

    многофункциональная Подставка для зарядки и щетка хранения "2 в 1" Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., настоящим заявляем, что (в комплекте: 2 винта, данное изделие соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и 2 дюбеля и стикер места европейских стандартов со всеми изменениями и дополнениями. Полный текст...
  • Seite 65 Описание изделия Описание изделия Название детали Описание функций дисплея Электронная блокировка / Разъем для зарядки Антистатический Сброс фильтра контакт Индикатор состояния акк • Нажмите , чтобы переключитьс умулятора я в рабочий режим Дисплей Режим блокировки • Нажмите и удерживайте в течен Кнопка...
  • Seite 66 Инструкция по установке и сборке Инструкция по установке и сборке Сборка основного Установка аксессуаров корпуса Вставьте до щелчка Вставьте до щелчка Вставьте до щелчка...
  • Seite 67 Инструкция по установке и сборке Зарядка Установка подставки для зарядки и хранения "2 в 1" Перед первым использованием зарядите пылесос до полной зарядки. Примечание. (Подставка для зарядки и хранения "2 в 1" — это дополнительный аксессуар, который может быть установлен по необходимости.) •...
  • Seite 68 Правила эксплуатации изделия Правила эксплуатации изделия Настройка языка Рабочие режимы Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы войти в интерфейс выбора языка. Нажмите для прокрутки списка языков. Выберите соответствующий язык, а затем Доступны 2 режима работы робота-пылесоса, которые могут быть выбраны в зависимости от нажмите...
  • Seite 69 Правила эксплуатации изделия Уход и ремонт Сценароии использования аксессуаров Меры предосторожности многофункциональная щетка Электрическая мини-щетка 1. Используйте оригинальные запчасти, в противном случае гарантийное обслуживание будет недоступно. Подходит для уборки ковров с коротким используется для уборки грязи, шерсти 2. В случае засорения фильтра, насадки или многофункциональной щетки робот-пылесос и...
  • Seite 70 Уход и ремонт Уход и ремонт 1. Нажмите кнопку снятия нижней крышки контейнера для пыли в направлении, обозначенном 4. Протирайте контейнер для пыли тщательно выжатой влажной тряпкой. стрелкой, а затем откройте крышку и извлеките содержимое контейнера. Контейнер для пыли содержит электрические...
  • Seite 71 Уход и ремонт Уход и ремонт Установка контейнера для пыли, фильтра предварительной Очистка фильтра очистки и циклонного блока Рекомендуется очищать фильтр каждые 4–6 месяцев. 1. Вставьте циклонный блок вертикально в контейнер для пыли так, чтобы ручка циклонного блока соединилась с отверстием на левой стенке контейнера для пыли. Поверните ручку по часовой...
  • Seite 72 Уход и ремонт Уход и ремонт Установка фильтра Очистка многофункциональной щетки 1. Вставьте фильтр в пылесос и слегка 2. Установите контейнер для пыли на место. 1. Поверните фиксатор против часовой 2. Вырежьте волосы и другие волосистые нажмите на него, как показано на рисунке. стрелки...
  • Seite 73 Уход и ремонт Уход и ремонт Очистка электрической мини-щетки Аккумулятор 1. С помощью монетки поверните замок 2. После разблокировки снимите роликовую Пылесос содержит съемный литий-ионный аккумулятор с ограниченным количеством циклов против часовой стрелки до щелчка. насадку с щетки, а затем промойте и зарядки.
  • Seite 74 Технические характеристики Вопросы и ответы Если пылесос перестал работать в нормальном режиме, см. таблицу устранения неисправностей Вакуумный ылесос ниже. Напряжение при Модель VTE3 34 В Неисправность Возможная причина Решение зарядке Номинальное Номинальная Пылесос разрядился или 550 Вт 29,6 В Полностью зарядите пылесос, а мощность...
  • Seite 75: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия с символом раздельного сбора отработанного электрического и Примечание. В случае неисправности работы пылесоса на дисплее появится электронного оборудования (Директива WEEE 2012/19/EU) следует утилизировать информация о проблеме. Внимамательно прочитайте указанную информацию и отдельно...
  • Seite 76 .‫401 درجة فهرنهايت). عند الشحن استخدم محول الطاقة األصلي والشحن عند درجة حرارة 0 إلى 04 درجة مئوية‬ .‫ومنع األطفال من تنظيف المنتج أو صيانته‬ https://www.dreame-technology.com/pages/user- ‫للحصول على دليل إلكتروني مفصل، ي ُرجى االنتقال إلى‬ ‫يحظر استخدام الجهاز في الهواء الطلق أو على األسطح الرطبة بل ينصح بأستخدامه على األسطح الجافة في الداخل، ال تلمس القابس‬...
  • Seite 77 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫قائمة الملحقات‬ ‫اسم االجزاء‬ ‫نقطة مضادة للكهرباء الساكنة‬ ‫مدخل الشحن‬ ‫ للبطارية‬LED ‫مؤشر حالة‬ ‫شاشة العرض‬ ‫زر فك البطارية‬ 1 ‫فوهة فرشاة 2 في‬ ‫فرشاة كهربائية صغيرة‬ ‫مفتاح تشغيل/إيقاف‬ ‫اضغط مطوال للتشغيل فتح‬ ‫واغالق‬...
  • Seite 78 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫طريقة التركيب‬ ‫مقدمة عن وظيفة شاشة العرض‬ ‫تركيب الجهاز الرئيسي‬ ‫قفل إلكتروني/إعادة تعيين الفلتر‬ ‫انقر لتبديل وضع العمل‬ ‫اضغط قصير لمدة 5.1 ثوان للدخول‬ ‫لواجهة إعادة تعيين الفلتر‬ ‫عرض حالة القفل‬ ‫حالة الجير‬ ‫طرقعة‬ ‫تبديل الجير‬ ‫اضغط...
  • Seite 79 ‫طريقة التركيب‬ ‫طريقة التركيب‬ 1 ‫تركيب حامل الشحن والتخزين 2 في‬ ‫تركيب الملحقات‬ .‫الحامل هو جزء اختياري، يمكن اختيار تركيبة وف ق ً ا للوضع الفعلي‬ ‫نصيحة:يجب تثبيت حامل التخزين في مكان بارد وجاف مع وجود مصدر طاقة قريب، والتأكد من عدم وجود مرافق مثل األسالك أو‬ .‫األنابيب...
  • Seite 80 ‫الشحن‬ ‫استخدام المنتج‬ .‫يرجى شحن البطارية بالكامل عند االستخدام االولي‬ ‫إعدادات اللغة‬ ‫للتمرير لتحديد اللغات، ثم اضغط‬ ‫لمدة 3 ثوان ٍ للدخول إلى قائمة اللغات، واضغط قصير ً ا على مفتاح‬ ‫اضغط طويال على مفتاح‬ :‫نصيحة‬ .‫لمدة 3 ثوان ٍ لتأكيد اللغة الحالية‬ ‫طويال...
  • Seite 81 ‫استخدام المنتج‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫وضع التنظيف‬ ‫مجال استخدام الملحقات‬ .‫هناك وضعان لعمل مكنسة التنظيف الكهربائية، والتي يمكن اختيارها وفق ا ً الحتياجاتك الخاصة‬ ‫فرشة االستعمال المتعدد‬ ‫فرشاة كهربائية صغيرة‬ ‫مناسب لتنظيف السجاد ذو الشعر المتوسط والقصير، وكذلك يمكن‬ ‫لتنظيف األوساخ، وشعر الحيوانات األليفة، وغيرها من الحطام‬ .‫استخدامها...
  • Seite 82 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫3.أخرج المرشح االولي أو ال ً ، ثم اسحب مقبض المكون لتدويره عكس اتجاه عقارب الساعة إلى موضع اإليقاف، وأخرج مكون النظام‬ :‫نصيحة‬ .‫المخروطي لألعلى‬ .‫1.استخدم دائ م ً ا قطع الغيار األصلية إلبقاء الضمان سار ي ًا‬ ‫2.في...
  • Seite 83 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫تركيب سلة جمع الغبار والفلتر األولي ومكونات النظام المخروطي‬ ‫تنظيف مرشح الداخلي‬ ‫ينصح بغسلة مرة كل 6-4 أشهر‬ ‫1. قم بإدخال مكونات النظام المخروظي عمود ي ًا في سلة جمع الغبار، وتأكد من أن مقبض مكونات النظام المخروظي يصطف مع‬ .‫الفتحة...
  • Seite 84 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫تركيب فلتر الداخلي‬ ‫تنظيف فرشة االستعمال المتعدد‬ .‫2. قم بإعادة تركيب سلة جمع الغبار‬ ‫1. قم بتركيب فلتر الداخلي مرة أخرى في الجهاز الرئيسي كما‬ ‫2. استخدم المقص لقطع والتقاط أي شعر أو مخلفات متشابكة‬ ‫1. قم بتحريك إبزيم القفل عكس عقارب الساعة إلى موضع‬ .‫هو...
  • Seite 85 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف الفرشاة الكهربائية الصغيرة‬ ‫علبة البطارية‬ ‫2. بعد فتح الفرشاة الدوارة، اخلعها من الفرشاة الكهربائية‬ ‫1. استخدم عملة معدنية لتدوير القفل عكس اتجاه عقارب‬ ‫تحتوي المكنسة الكهربائية على علبة بطارية ليثيوم أيون القابلة لإلزالة وإلعادة الشحن والتي تحتوي على عدد محدود من دورات‬ .‫الصغيرة،...
  • Seite 86 ‫المواصفات‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫المكنسة‬ .‫عندما ال تعمل المكنسة الكهربائية بشكل طبيعي، يرجى الرجوع إلى الجدول أدناه للتعامل مع المشكلة‬ VTE3 ‫الطراز‬ ‫43فولت‬ ‫جهد الشحن‬ ‫أعطال شائعة‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫الحلول‬ ‫055 واط‬ ‫الطاقة المقدرة‬ ‫6.92 فولت‬ ‫الجهد المقدر‬ .‫بطارية المكنسة فارغة أو منخفضة‬ .‫يرجى...
  • Seite 87 ‫إصالح العطل‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫عندما تعمل المكنسة الكهربائية بشكل غير طبيع، ستعرض الشاشة معلومات غير طبيعية، يرجى قراءة محتوى الشاشة ودمج جدول‬ ‫למניעת תאונות לרבות מכת חשמל או שריפה הנגרמות כתוצאה משימוש לא נכון, אנא קראו מדריך זה בקפידה‬ .‫استكشاف األخطاء وإصالحها للتعامل مع الموقف غير الطبيعي‬ .‫טרם...
  • Seite 88 40°C/104° ‫°0 פרנהייט ומעל‬C/32°-‫אין להשתמש ולאחסן בסביבות חמות או קרות במיוחד (מתחת ל‬ 1 ‫בתוך‬ .40°C -‫°0 ל‬C ‫פרנהייט). בשימוש בסוללה המקורית יש להטעין בטמפרטורת טעינה של בין‬ https://www.dreame-technology.com/pages/user-manuals- ‫לעיון במדריך מקוון מפורט, בקר בכתובת‬ and-faqs ‫מוט הארכה‬ ‫מברשת לניקוי רצפות‬...
  • Seite 89 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫שמות החלקים‬ .‫הכרת הפונקציות של מסך התצוגה‬ ‫נעילה אלקטרונית/איפוס מסנן‬ ‫נקודה אנטי-סטטי‬ ‫לחצו והחזיקו למשך שניה וחצי כדי‬ ‫שקע טעינה‬ .‫להכנס לממשק איפוס המסנן‬ ‫חיווי מצב סוללה‬ ‫מסך תצוגה‬ ‫לחצו כדי למתג למצב עבודה‬ ‫מצב נעילה‬ ‫כפתור...
  • Seite 90 ‫התקנה‬ ‫התקנה‬ ‫תרשים להתקנת שואב האבק‬ ‫הוספת אביזרים‬ ‫והאבזרים‬ ‫קילק‬ ‫קילק‬ ‫קילק‬...
  • Seite 91 ‫התקנה‬ ‫טוען‬ 1 ‫מתקן הטעינה והאחסנה 2 בתוך‬ .‫הטעינו את שואב האבק עד הסוף טרם השימוש בו בפעם הראשונה‬ ).‫(כן מתקן הטעינה והאחסנה 2 בתוך 1 נחשב לאבזר אופציונלי, באפשרותכם להתקין אותו על סמך הדרישות שלכם‬ :‫הערה‬ .‫זמן הטעינה הוא כ-4 שעות‬ ‫הערה:יש...
  • Seite 92 ‫כיצד להשתמש‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫הגדרת שפה‬ ‫מצבי עבודה‬ ‫כדי לגלול ברשימת‬ ‫והחזיקו אותו למשך 3 שניות כדי להיכנס לממשק בחירת השפה, לחצו על‬ ‫לחו על‬ ‫והחזיקו אותו למשך 3 שניות כדי לשמור את ההגדרה‬ ‫השפות, בחרו את השפה המתאימה ואז לחצו על‬ ‫מצב...
  • Seite 93 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫שימוש באביזרים אחרים‬ :‫טיפים‬ .‫1. השתמשו תמיד בחלקים מקוריים על מנת למנוע ביטול של האחריות שלכם על המוצר‬ ‫מברשת לניקוי רצפות‬ ‫מיני מברשת חשמלית‬ ‫2. במידה והמסנן או פי צינור נחסמים, שואב האבק יפסיק לפעול פרק זמן קצר לאחר שמכבים אותו. להחזרת‬ .‫תפקוד...
  • Seite 94 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫התקנת תא האבק, הסנן ומערכת הציקלון‬ ‫3. הסירו קודם את המסנן, ואז הרימו את הידית של מערכת הציקלון ותעבירו נגד כיוון השעון עד שזה עוצר, אז‬ .‫משכו כדי להרים את מערכת הציקלון‬ ‫1. הכנס את מערכת הציקלון באופן אנכי לתא האבק, וודאו שהידית של אוסף הציקלון נכנסת במקום בצד‬ .‫השמאלי...
  • Seite 95 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫נקיון מסנן ה‬ ‫התקנת סנן ה‬ .‫מומלץ לנקות את מסנן ה לפחות פעם בארבעה עד שישה חודשים‬ .‫2. התקינו מחדש את תא האבק‬ ‫1. הכניסו את סנן ה לתוך שואב האבק ודחפו אותו‬ .‫למטה בעדינות, לפי הדוגמה‬ ‫2.
  • Seite 96 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫טיפול ותחזוקה‬ "‫נקיון ה"מברשת הרב שימושית‬ ‫ניקיון המיני מברשת החשמלית‬ ‫2. השתמשו במספריים כדי לחתוך שערות וסיבים‬ ‫1.על פי התרשים סובבו את כפתור הנעילה כנגד‬ ‫2. לאחר שחרור נעילת ראש המברשת, הוציאו אותו‬ ‫1. השתמשו במטבע בהתאם לאיור לסיבוב הנעילה‬ ‫שנתקעו...
  • Seite 97 ‫טיפול ותחזוקה‬ ‫מפרטים טכניים‬ ‫חבילת הסוללה‬ ‫שואב אבק‬ ‫סוללת הליטיום במכשיר הינו מוצר מתכלה וניתן לפרקו. כאשר למרות טעינה נכונה זמן השימוש במוצר מתקצר‬ VTE3 ‫סיווג מתח‬ ‫43 וולט‬ ‫מתח טעינה‬ .‫באופן ברור, זהו סימן שיתכן והסוללה בסוף אורך חייה‬ .‫1.
  • Seite 98 ‫שאלות שנשאלות לעיתים תכופות‬ ‫שלילת שגיאה‬ .‫במידה ושואב האבק אינו פועל בצורה תקינה, אנא עיינו בטבלת איתור התקלות ופתרון הבעיות שלהלן‬ ‫בזמן שהמכשיר לא עובד שצורה שגרתית או שעל גבי המסך מופיע הודעה חריגה, יש לקרוא את המופיע על‬ .‫המסך ולטפל בבעייה על פי טבלת השגיאות המצורפת‬ ‫שגיאות...

Inhaltsverzeichnis