Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ",
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
Das Wort "dreame" ist die Abkürzung von Dreame Technology Co., Ltd und seinen Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chinesischen Namens
" 追觅 " dieser Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens widerspiegelt, nämlich im Bereich der Technologie unaufhaltsam
weiterzustreben, zu erforschen und entdecken.
Dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co. et ses filiales, qui est la traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise, reflétant la
vision de l'entreprise qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
La parola "dreame" è l'abbreviazione dell'azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue filiali in Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azienda " 追觅 ",
che dimostra la continua ricerca, esplorazione e visione di ricerca dell'azienda nella tecnologia.
La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de "Dreame", que significa
luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás.
Dreame — сокращённое название китайской компании Dreame Technology Co., Ltd. и ее дочерних предприятий. Dreame является транслитерацией
названия компании на китайском языке « 追觅 », в котором отражено корпоративное видение компании в сфере науки и технологий — непрерывный
поиск, исследования и стремление к успеху.
Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza dążenie do
doskonałości w każdym przedsięwzięciu, odzwierciedlając wizję firmy, jaką jest ciągłe prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.
A plavara "dreame" é a abreviatura da Empresa Tecnológia de Dreame Co.,Ltd, também é a tradução do seu nome chinês " 追觅 ", o que significa buscar a
excelência em todos os empreendimentos e reflete a visão da empresa de busca, exploração e criação da tecnologia.
.‫" رؤية الشركة للسعي المستمر واالستكشاف والبحث في التكنولوجيا‬追觅"‫دريم هي مؤسسة صينية ويطلق على شركة دريم للتكنولوجيا المحدودة والشركات التابعة لها، وتعكس الترجمة الصوتية للمسمى الصيني‬
For more information, please visit www.dreame-technology.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
Robot Vacuum and Mop
User Manual
RLS5-BL0-EU-R00
Read this manual carefully before use and keep it for future reference.
D9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame Bot D9 Pro

  • Seite 1 • The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
  • Seite 2: Safety Information

    User Manual Safety Information Benutzerhandbuch ·This product can be used by children aged 8 years and above and persons with Usage Restrictions physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under Manuel d'utilisation the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks. Cleaning and maintenance shall not be done by children without supervision.
  • Seite 3: Product Overview

    Water Tank Mop Pad Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS5-BL0 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dreame-technology.com For detailed e-manual, please go to https://www.dreame-technology.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 4 Product Overview Product Overview Robot Robot Cliff Sensor Reset Button Spot Clean Button · Omnidirectional Wheel Press and hold for 3 ·Press briefly to begin Spot Clean Mode seconds to restore the Charging Contacts Charging Contacts robot to factory settings Main Brush Power/Clean Button Side Brush...
  • Seite 5 Product Overview Clearing Home Environment Dust Bin Mopping Module Water Inlet Bin Clip Water Tank Bin Cover Filter Water Tank Release Clip Mop Pad To improve the working efficiency of your robot, put away any loose Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure safe and smooth operation of the robot.
  • Seite 6: Preparation Before Use

    Preparation Before Use Preparation Before Use 1. Remove the protective matter 3. Fasten the damp-proof pad 4. Connect to a power outlet 5. Start recharging Select a clean location to place the charging dock. Tear off the Place the charging dock on the level ground against the wall and Place the robot onto the charging dock to recharge.
  • Seite 7: How To Use

    " in the upper right. current cleaning task. Then tap " " in the top right corner, scan the QR code, add "Dreame Bot D9 Pro", and follow the prompts to finish the connection. 5. Do Not Disturb Mode Note: If your robot cannot connect to the app successfully, reset the Wi-Fi and add the device again.
  • Seite 8 How to Use How to Use 6. Spot Clean Mode 7. Scheduled Cleaning 9. Use the Mopping Function 3) Align the mopping module as indicated by the arrow, then slide it into the back of the robot until it clicks into place. Press the button When the robot is paused or in Standby Mode, press and hold the You can schedule cleaning time in the Mi Home/Xiaomi Home app.
  • Seite 9: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Routine Maintenance Clean the Dust Bin and Filter Clean the Mopping Module 3. Remove the filter and tap its basket gently. 3. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re- installing. 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the 1.
  • Seite 10 Routine Maintenance Routine Maintenance Clean the Main Brush Clean the Side Brush Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and Pull out the side brush and use the included cleaning tool to remove lift the brush out of the robot.
  • Seite 11 Problem Type Solution Problem Type Solution The battery level is low. Recharge the robot at the charging dock, then try again. Does leaving the robot on the Robot does not turn on The ambient temperature is too low (below 0° C) or too high (above 40° C). The operating temperature of Leaving the robot on the charging dock after it’s fully charged consumes very little electricity charging dock consume power if it the robot is 0°...
  • Seite 12: Specifications

    Specifications Robot Charging Dock Model RLS5-BL0 Model RCS0 Battery 5200 mAh (Battery Nominal Capacity) Rated Input 100-240 V~50/60 Hz 0.5 A Wireless Rated Output 19.8 V Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz Connectivity Under normal use of condition, this equipment should be kept a Charging Time Approx.
  • Seite 13: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen ·Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren, und von Personen mit Nutzungseinschränkungen physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen.
  • Seite 14 Wischer Kundendienst ausgewechselt werden sollten. Hiermit bestätigt, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS5-BL0 mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.dreame-technology.com Hinweis: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche Produkt für die tatsächliche Erscheinung.
  • Seite 15 Produktübersicht Produktübersicht Roboter Roboter Sturzsensor Reset-Taste Zielreinigungsmodus · Omnidirektionales Rad Halten Sie 3 Sekunden ·Kurz drücken, um den Zielreinigungsmodus zu starten lang gedrückt, um die Ladekontakte Ladekontakte ursprünglichen Einstellungen Hauptbürste wiederherzustellen Ein-/Aus- und Reinigungstaste Seitenbürste ·Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten WLAN-Anzeiger ·Drücken, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Sturzsensor...
  • Seite 16: Wohnumgebung Aufräumen

    Produktübersicht Wohnumgebung aufräumen Staubbehälter Wischmodul Wasserzufluss Fregabe Staubbehälter Wassertank Staubbehälter-Abdeckung Filter Freigabe Wassertankabdeckung Wischer Räumen Sie alle losen Kabel (auch das Netzkabel der Ladestation), Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein Teppiche, Pantoffeln, Spielzeuge usw.
  • Seite 17: Vorbereitung Vor Der Verwendung

    Vorbereitung vor der Verwendung Vorbereitung vor der Verwendung 1. Entfernen Sie den Schutzstoff 3. Befestigen Sie das feuchtigkeitsdichte Pad 4. An eine Steckdose anschließen 5. Start des Aufladens Wählen Sie einen sauberen Ort aus, um die Ladesteckdose Platzieren Sie die Ladestation auf einer ebenen Oberfläche neben Platzieren Sie den Roboter zum Aufladen.
  • Seite 18: Mit Der Mi Home-/Xiaomi Home-App Verbinden

    ". Tippen Sie daraufhin in der Ecke oben rechts auf " ". Scannen Sie den QR-Code ein, fügen Sie den "Dreame Bot D9 Pro" hinzu und folgen Sie den Anweisungen, um die Verbindung Hinweis: Wenn Ihr Telefon keine erfolgreiche Verbindung mit dem Roboter 5.
  • Seite 19 Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung 6. Zielreinigungsmodus 7. Geplantes Reinigen 9. Verwenden der Wischfunktion 3) Richten Sie das Wischmodul wie durch den Pfeil angezeigt aus, und schieben Sie es dann in die Rückseite des Roboters, bis es einrastet. Wenn sich der Roboter im Standby-Modus oder im Pause-Modus Sie können die Reinigungszeiten automatisch mit der Mi Home/ Zur Erzielung eines besseren Reinigungseffekts, wird empfohlen, Drücken Sie die Taste...
  • Seite 20: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter reinigen Reinigen Sie das Wischmodul 3. Entnehmen Sie den Filter, wiederholt ausspülen und auf den 3. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor Fliterrahmen klopfen, um so viel Schmutz wie möglich zu entfernen. Reinstallieren an der Luft trocknen lassen.
  • Seite 21 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Ladestation empfindliche Komponenten enthalten. Bürste reinigen Seitenbürste reinigen Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden. Drücken Sie die Clips zusammen, um die Bürstenabdeckung zu Ziehen Sie die Seitenbürste aus und benutzen Sie die eingeschlossene Reinigen Sie den Laserdistanzsensor/Ladestationsensor/...
  • Seite 22 Problemtyp Lösung Problemtyp Lösung Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Roboter lässt sich nicht Verbraucht das Belassen des Roboters Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0 ° C) oder zu hoch (über 40 ° C). Die Betriebstemperatur des Roboters Das Belassen des Roboters auf der Ladestation nach dem Ladevorgang verbraucht nur sehr wenig Strom und einschalten liegt zwischen 0 °...
  • Seite 23: Spezifikationen

    Spezifikationen Roboter Ladestation Modell RCS0 Modell RLS5-BL0 Nenneingang 100-240 V~50/60 Hz 0,5 A 5200 mAh (Nennkapazität der Batterie Batterie) Nennausgang 19,8 V WLAN-Verbingung Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz Ladedauer Ca. 6 Stunden Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.
  • Seite 24: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité ·Ce produit peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans (inclus) et des personnes atteintes Restrictions d'utilisation de déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou possédant des connaissances ou une expérience limitées, à condition qu'ils soient sous la surveillance d’un adulte ou d’un tuteur légal afin d’assurer une utilisation sûre et d’éviter tout risque d’accident.
  • Seite 25: Présentation Du Produit

    Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS5-BL0 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante : www.dreame-technology.com Note : Les illustrations de ce manuel sont fournies à...
  • Seite 26 Présentation du produit Présentation du produit Capteur de chute Robot Robot Bouton de réinitialisation Bouton Nettoyage ponctuel · Appuyez pendant 3 secondes Roue multi-directionnelle · Appuyez brièvement pour lancer le mode Spot Clean (nettoyage concentré) pour rétablir les paramètres Contacts de charge Contacts de charge d’usine Brosse principale...
  • Seite 27 Présentation du produit Nettoyage domestique Bac à poussière Module de nettoyage Arrivée d'eau Attache du bac Réservoir d’eau Couvercle du bac Filtre Clip de déverrouillage du réservoir d'eau Serpillière Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones Rangez les fils répandus sur le sol (y compris le câble d'alimentation du suspendues ou basses avant le nettoyage afin d'assurer la sécurité...
  • Seite 28: Préparation Avant Utilisation

    Préparation avant utilisation Préparation avant utilisation 1. Retirez la matière de protection 3. Fixer le tampon anti-humidité 4. Connexion à une prise de courant 5. Commencer à recharger Choisissez un endroit propre pour placer la station de charge. Déchirez Placez la station de recharge sur un sol plat contre le mur et branchez Placez le robot sur le quai de chargement pour le recharger.
  • Seite 29: Mode D'utilisation

    " en haut à droite. Scannez le replacez sur la station de charge. code QR, ajoutez "Dreame Bot D9 Pro" et suivez les instructions pour Remarque : lorsque votre téléphone ne parvient pas à se connecter au robot, terminer la connexion.
  • Seite 30 Mode d’utilisation Mode d’utilisation 6. Mode Nettoyage ponctuel 7. Nettoyage programmé 9. Utilisation de la fonction de nettoyage 3) Alignez le module de nettoyage en suivant la flèche, puis faites-le glisser à l’arrière du robot jusqu’à ce que vous entendiez le clic. Appuyez Lorsque le robot est en pause ou en mode veille, appuyez sur le bouton Vous pouvez programmer des horaires de nettoyage via l’application Il est recommandé...
  • Seite 31: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Maintenance de routine Nettoyez le bac à poussière et le filtre 3. Retirez le filtre, rincez-le plusieurs fois et tapez sur le cadre de filtre Nettoyez le module de nettoyage 3. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la. pour enlever le plus de saleté possible. 1.
  • Seite 32 Maintenance de routine Maintenance de routine Remarque : Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, l’eau pouvant endommager certains éléments sensibles à l’intérieur du robot et de la station de charge. Nettoyez la brosse principale Nettoyer la brosse latérale Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour Sortez les brosses latérales et utilisez l'outil de nettoyage fourni pour Nettoyez le Capteur de distance laser / Capteur de retour au socle /...
  • Seite 33 Type de problème Solution Type de problème Solution Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. Le robot ne s’allume pas La température ambiante est trop basse (inférieure à 0 °C) ou trop élevée (supérieure à 40 °C). La température de Est-ce que de l’énergie continue d’être fonctionnement du robot est comprise entre 0 °C et 40 °C.
  • Seite 34: Spécifications

    Spécifications Robot Socle de charge Entrée nominale RCS0 Modèle RLS5-BL0 Nenneingang 100-240 V~50/60 Hz 0,5 A 5200 mAh (Capacité nominale de Batterie la batterie) Sortie nominale 19,8 V Connectivité sans fil Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz Temps de Charge Environ 6 heures Dans des conditions normales d’utilisation, une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne de cet équipement et le corps de l'utilisateur doit être maintenue.
  • Seite 35: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza ·Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone Restrizioni per l'utilizzo con handicap fisici, sensoriali e intellettivi oppure con un'esperienza o conoscenza limitate, sotto la supervisione di un genitore o tutore, al fine di garantirne un funzionamento sicuro ed evitare pericoli.
  • Seite 36: Presentazione Del Prodotto

    Serbatoio d'acqua Panno di lavaggio Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLS5-BL0 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.dreame-technology.com Il manuale elettronico dettagliato è...
  • Seite 37 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Dispositivo principale Dispositivo principale Sensori di dislivello Tasto reset Modalità di Pulizia macchia · Rotella omnidirezionale Tenere premuto per 3 · Premere velocemente per attivare la modalità Pulizia macchia secondi per ripristinare le Contatti di ricarica Contatti di ricarica impostazioni di fabbrica Spazzola principale...
  • Seite 38 Presentazione del prodotto Ordinare l'ambiente domestico Raccogli-polvere Modulo di lavaggio Ingresso acqua Pulsante di sblocco del raccogli-polvere Serbatoio d'acqua Coperchio del raccogli-polvere Filtro Pulsante di sblocco del serbatoio d'acqua Panno di lavaggio Per migliorare l'efficienza lavorativa del tuo robot, metti via eventuali Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e del divano per garantire un funzionamento sicuro e regolare cavi sciolti (incluso il cavo di alimentazione della base di ricarica),...
  • Seite 39: Preparazione Prima Dell'uso

    Preparazione prima dell'uso Preparazione prima dell'uso 1. Rimuovere la materia protettiva 3. Fissare il tappetino anti-umidità 4. Collegarsi a una presa di corrente 5. Avviare la ricarica Selezionare un posto pulito per posizionare la base di ricarica. Posizionare la base di ricarica sul pavimento a ridosso del muro e Posizionare il robot sulla base di ricarica.
  • Seite 40: Istruzioni Utente

    " nello stesso punto, e verrà posizionato sulla base di ricarica. scansionare il codice QR, aggiungere "Dreame Bot D9 Pro" e seguire i comandi per concludere la connessione. Nota: In caso di connessione non riuscita, ripristinare le informazioni Wi-Fi e aggiungere nuovamente il dispositivo.
  • Seite 41 Istruzioni utente Istruzioni utente 6. Modalità di Pulizia macchia 7. Pulizia programmata 9. Usare la funzione di lavaggio 3) Installare il serbatoio nel dispositivo, e farlo scorrere fino in fondo finché non scatta in posizione con un "clic". Premere il pulsante Quando il robot è...
  • Seite 42: Manutenzione Quotidiana

    Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Pulizia del raccogli-polvere e del filtro Pulizia del modulo di lavaggio 3. Rimuovere il filtro e tamponare leggermente i lati del filtro per 3. Pulire e far asciugare il panno di lavaggio. rimuovere la polvere in eccesso. 1.
  • Seite 43 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Nota: Si prega di usareun panno asciutto per la pulizia, in quanto il dispositivo principale e l'interno della base di ricarica contengono elementi sensibili. Non usare panni Pulizia della spazzola principale Pulizia delle spazzole laterali bagnati per evitare l'insorgere di danni causati dall'acqua. Premere i pulsanti di sblocco laterali della protezione della spazzola Rimuovere le spazzole laterali e usare lo strumento di pulizia fornito Pulizia del Sensore laser di distanza/sensore del ritorno in carica/...
  • Seite 44: Problemi Comuni

    Problemi comuni Problemi comuni Problema Soluzione Problema Soluzione Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot sulla base di ricarica, e poi riprovare. Il robot continua a consumare energia Il robot non si accende La temperatura ambientale è troppo bassa (meno di 0° C) o troppo alta (oltre 40℃ ). La temperatura di funzionamento Se il robot viene lasciato sulla base di ricarica, il consumo di energia sarà...
  • Seite 45: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Dispositivo principale Base di ricarica Modello RCS0 Modello RLS5-BL0 Ingresso nominale 100-240 V~50/60 Hz 0,5 A 5200 mAh (capacità nominale Batteria della batteria) Uscita nominale 19,8 V Connessione Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz Tempo di ricarica Circa 6 ore In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
  • Seite 46: Información De Seguridad

    Información de seguridad ·Este producto puede usarse por niños mayores de 8 años y por personas con problemas Restricciones de uso físicos, sensoriales, intelectuales, o experiencia o conocimientos limitados bajo la supervisión de un padre o tutor para garantizar un funcionamiento seguro y evitar cualquier riesgo de peligro.
  • Seite 47: Descripción General Del Producto

    Depósito de agua Mopa Por la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLS5-BL0 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: www.dreame-technology.com Para un manual electrónico detallado, vaya a https://www.dreame-technology.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 48 Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Robot Sensor de altura Botón de restablecimiento Botón Limpieza Localizada · Rueda omnidireccional Mantener pulsado durante 3 · Pulse brevemente para iniciar el Modo de Limpieza Localizada segundos para restaurar los Contactos de carga Contactos de carga ajustes de fábrica...
  • Seite 49 Descripción general del producto Ordenar el entorno doméstico Depósito de basura Módulo de fregado Entrada de agua Pinza del depósito de basura Depósito de agua Tapa del depósito de basura Filtro Clip de liberación del tanque de agua Mopa Para mejorar la eficiencia del aspirador robot, guarde los cables Antes de que empiece a limpiar,utilice la barrera física en el borde de las escaleras y el sofá...
  • Seite 50: Preparación Antes Del Uso

    Preparación antes del uso Preparación antes del uso 1. Retire la materia protectora 3. Fije la almohadilla a prueba de humedad 4. Conecte a un tomacorriente 5. Empiece la recarga Seleccione una ubicación limpia para colocar la base de carga. Quite Coloque el puerto de carga en un suelo nivelado contra la pared y Coloque el robot en la base de carga para recargar la batería.
  • Seite 51: Modo De Uso

    Luego toque la esquina superior derecha " " de de limpieza actual. nuevo, escanee el código QR, añada "Dreame Bot D9 Pro" y siga las indicaciones para finalizar la conexión. Nota: Cuando el teléfono no se conecte correctamente al robot, reinicie el Wi-Fi 5.
  • Seite 52 Modo de uso Modo de uso 6. Modo Limpieza localizada 7. Limpieza programada 9. Usar la función de fregado 3) Inserte el módulo de fregado en paralelo, como indica la flecha, y deslícelo en la parte trasera del robot hasta que encaje. Pulse el Cuando el robot con mopa esté...
  • Seite 53: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Contenedor de polvo y filtro Limpiar el módulo de limpieza 3. Retire el filtro, enjuáguelo repetidamente y golpee suavemente el 3. Limpie la mopa solo con agua y deje secar al aire antes de volver a marco del filtro para eliminar la mayor cantidad de suciedad posible.
  • Seite 54 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Nota: Use un paño de cocina seco para realizar la limpieza, ya que el robot y la base de carga interna tienen elementos sensibles. No use un paño húmedo para evitar que Limpiar el cepillo principal Limpiar el cepillo lateral el agua provoque daños.
  • Seite 55: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes Tipo de problema Solución Tipo de problema Solución El nivel de la batería es bajo. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. ¿Dejar el robot en la base de carga una El robot no se enciende La temperatura ambiente es demasiado baja (por debajo de los 0 °...
  • Seite 56: Especificaciones

    Especificaciones Robot Puerto de carga Modelo RCS0 Modelo RLS5-BL0 Entrada nominal 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A 5200 mAh (Potencia máxima de Batería salida) Salida nominal 19,8 V Conexión Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz inalámbrica En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una Tiempo de carga Aproximadamente 6 horas distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
  • Seite 57: Информация По Технике Безопасности

    Информация по технике безопасности Ограничения на · Дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями эксплуатацию или недостаточным опытом и знаниями могут использовать данный прибор под присмотром взрослых или опекунов для обеспечения безопасной эксплуатации и избежания возможных опасностей. Очистка и техническое...
  • Seite 58 пылесос в соответствии с местными законами и правилами страны или региона, в котором он используется. Дату производства см. на этикетке со штрих-кодом. Настоящим компания Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования RLS5-BL0 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу:www.dreame-technology.com Примечание.
  • Seite 59: Описание Изделия

    Описание изделия Описание изделия Робот Робот Датчик падения Кнопка сброса настроек Направляющие Кнопка локальной уборки колеса · Нажмите и удерживайте · Нажмите кнопку, чтобы включить режим локальной уборки в течение 3 секунд, чтобы Зарядные Зарядные восстановить заводские контакты контакты Кнопка питания/уборки настройки...
  • Seite 60 Описание изделия Домашняя уборка Контейнер для пыли Модуль швабры Водозаборное отверстие Кнопка выпуска контейнера для пыли Водяной бак Крышка контейнера для пыли Фильтр Кнопка выпуска водяного бака Швабра Перед уборкой установите физические барьеры у основания‫ךי‬ Для‫ ךי‬повышения‫ ךי‬эффективности уборки уберите с пола все лестницы...
  • Seite 61: Подготовка К Уборке

    Подготовка к уборке Подготовка к уборке 1. Снимите защитную пленку 3. Установка водонепроницаемого коврика 4. Подключение энергопитания 5. Начало зарядки Выберите подходящее чистое место без видимых загрязнений для Установите зарядную док-станцию на ровной горизонтальной Установите робот на зарядную станцию для подзарядки. Робот установки...
  • Seite 62: Руководство По Эксплуатации

    " в вехнем правом углу и через 12 часа в режиме сна. · В случае остановки робота поместите его на зарядную док-станцию для отсканируйте QR-код, чтобы добавить устройство "Dreame Bot D9 завершения текущей задачи уборки. Pro". Следуйте подсказкам для‫ ךי‬завершения‫ ךי‬подключения‫.ךי‬...
  • Seite 63 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации 6. Режим локальной уборки 7. Режим "Запланированная уборка" 9. Функция уборки шваброй 3) Вставьте водяной бак ровно в задней части робота, пока не услышите щелчок. Начните уборку нажатием кнопки или Если робот находится в режиме ожидания или приостановлен, В...
  • Seite 64 Регулярный уход Регулярный уход Очистка контейнера для пыли и фльтра Очистка модуля швабры 3. Снимите фильтр, постучите по корпусу фильтра, чтобы 3. Промойте водой и высушите губку швабры. удалить как можно больше грязи. 1. Откройте верхнюю крышку робота-пылесоса и надавите на 1.
  • Seite 65 Регулярный уход Регулярный уход Очистка основной щетки Очистка боковых щеток Примечание. Для очистки внутренней поверхности робота или зарядной док-станции с чувствительными электроэлементами используйте сухое полотенце. Не используйте влажное полотенце, чтобы избежать повреждений из-за воды. Надавите на зажимы с обоих сторон основной щетки внутрь, Снимите...
  • Seite 66: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Вопросы и ответы Тип проблемы Решение Тип проблемы Решение Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите робот на зарядной док-станции, а затем повторите попытку. Робот не включается Температура окружающей среды слишком низкая (ниже 0° C) или слишком высокая (выше 40° C). Диапазон Если...
  • Seite 67 Основные параметры Робот Зарядная док-станция Модель RCS0 Модель RLS5-BL0 Номинальная входная 5200 мА/ч (Номинальная мощность 100–240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А Аккумулятор мощность аккумулятора) Номинальная выходная Беспроводное 19,8 В 1 А Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 ГГц мощность подключение Время зарядки Около...
  • Seite 68: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa ·Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych Ograniczenia w użytkowaniu zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby o ograniczonym doświadczeniu lub znajomości sprzętu, wyłącznie pod nadzorem rodzica lub opiekuna w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania i uniknięcia zagrożeń.
  • Seite 69: Przegląd Produktu

    Niniejszym firma Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLS5-BL0 jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: www.dreame-technology.com Uwaga: Ilustracje w niniejszej instrukcji mają...
  • Seite 70 Przegląd produktu Przegląd produktu Czujnik upadku Robot Robot Przycisk resetowania Przycisk czyszczenia punktowego · Naciśnij i przytrzymaj, aby Koło wielokierunkowe · Naciśnij krótko, aby uruchomić tryb czyszczenia punktowego przywrócić ustawienia Styki ładowania Styki ładowania fabryczne Szczotka główna Przycisk zasilania/czyszczenia Szczotka boczna ·...
  • Seite 71 Przegląd produktu Czyszczenie środowiska domowego Pojemnik na kurz Moduł mopujący Dopływ wody Zatrzask pojemnika na kurz Zbiornik na wodę Pokrywa pojemnika na kurz Filtr Zacisk zwalniający zbiornik wody Wkład myjący Przed czyszczeniem użyj fizycznej zapory na krawędziach schodów i Aby poprawić wydajność pracy robota, schowaj luźne przewody (w tym sofy, aby zapewnić...
  • Seite 72: Przygotowanie Przed Użyciem

    Przygotowanie przed użyciem Przygotowanie przed użyciem 1. Należy zdjąć materie ochronne 3. Umieść podkładkę odporną na wilgoć 4. Podłącz do zasilania 5. Rozpocznij ładowanie Do umiejscowienia stacji ładowania należy wybrać czystą i wolną od Umieść stację ładowania na płaskiej podłodze przy ścianie Umieść...
  • Seite 73 Ponownie kliknij w prawym górnym rogu“ ”, zeskanuj kod QR, dodaj “Dreame Bot D9 Pro” i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zakończyć 5. Tryb „Nie przeszkadzać” połączenie. Uwaga: Gdy telefon nie zdoła się połączyć z odkurzaczem, zresetuj sieć Wi-Fi i dodaj urządzenie ponownie.
  • Seite 74 Użytkowanie Użytkowanie 6. Tryb czyszczenia punktowego 7. Zaplanowane czyszczenie Użycie funkcji mopowania 3) Wyrównaj moduł mopujący zgodnie ze strzałką, a następnie wsuń go z tyłu robota, aż do jego zatrzaśnięcia we właściwej pozycji. Naciśnij Gdy robot jest wstrzymany lub przełączony w tryb czuwania, należy Aplikacja Mi Home/Xiaomi Home pozwala zaplanować...
  • Seite 75 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Pojemnik na kurz i filtr 3. Wyjmij filtr i delikatnie postukaj, aby usunąć brud. Czyszczenie modułu mopującego 3. Wyczyść i osusz wkład myjący. 1. Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask, aby wyjąć pojemnik na 1. Należy nacisnąć boczne zatrzaski wkładu myjącego i pociągnąć kurz.
  • Seite 76 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Uwaga: Do czyszczenia używaj suchej ściereczki, ponieważ odkurzacz i strona wewnętrzna stacji ładującej zawierają wrażliwe elementy. Nie należy używać mokrej ścierki, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wodę. Czyszczenie szczotki głównej Czyszczenie szczotki bocznej Naciśnij zatrzaski zwalniające pokrywę szczotki głównej i wyjmij ją Wyciągnij szczotkę...
  • Seite 77: Pytania I Odpowiedzi

    Pytania i odpowiedzi Pytania i odpowiedzi Rodzaj problemu Rozwiązanie Rodzaj problemu Rozwiązanie Poziom baterii jest zbyt niski. Naładuj robota w stacji ładującej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się Temperatura otoczenia jest zbyt niska (poniżej 0°C) lub zbyt wysoka (powyżej 40°C). Temperatura działania odkurzacza Czy pozostawienie robota w stacji ładującej Pozostawienie robota w stacji ładującej po jego pełnym naładowaniu skutkuje minimalnym zużyciem energii, który mieści się...
  • Seite 78: Dane Techniczne

    Dane techniczne Robot Stacja ładująca Model RCS0 Model RLS5-BL0 5200 mAh (Nominalna pojemność Wejście 100-240 V~50/60 Hz 0,5 A Akumulator baterii) Wyjście 19,8 V Łączność Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz bezprzewodowa Czas ładowania Ok. 6 godzin Napięcie znamionowe 14,4 V Moc znamionowa 40 W Częstotliwość...
  • Seite 79: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança ·Este produto pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais, e pessoas com deficiências Restrições de Uso físicas, sensoriais, intelectuais ou experiência ou conhecimento limitados sob a supervisão de um dos seus país ou responsável para garantir uma operação segura e evitar qualquer risco de perigo.
  • Seite 80: Apresentação Do Produto

    ·Este produto contém baterias que só podem ser substituídas ·por técnicos qualificados ou serviço pós-venda. Almofada à prova de umidade Tanque de água Esfregona Nota: as ilustrações neste manual são apenas para referência. Consulte o produto real. Para consultar o manual detalhado online, visite https://www.dreame-technology.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 81 Apresentação do Produto Apresentação do Produto Sensor de caída Robô Robô Botão de redefinição Botão de limpeza localizada · Pressione e segure por 3 Roda Omnidirecional Contatos de · Pressione brevemente para iniciar o Modo de limpeza localizada segundos para restaurar as carregamento Contatos de carregamento configurações de fábrica...
  • Seite 82 Apresentação do Produto Limpeza do Ambiente Doméstico Tanque de poeira Módulo de esfregão Entrada de água Botão de libertação de tanque de poeira Tanque de água Tampa de tanque de poeira Filtro Botão de libertação de tanque de água Esfregona Antes de limpar, coloque uma proteção na borda da escada e do sofá...
  • Seite 83 Preparação antes do Uso Preparação antes do Uso 1. Remova o material protetor 3. Aperte a almofada à prova de umidade 4. Conecte com a tomada elétrica 5. Comece a recarregar Selecione um local limpo para colocar a base de carregamento, Coloque a base de carregamento no nível do solo contra a parede.
  • Seite 84 " no canto superior direito, tarefa de limpeza atual. escaneie o código QR, adicione "Dreame Bot D9 Pro" e siga as instruções para concluir a conexão. Nota: se o seu robô não conseguir se conectar ao aplicativo com sucesso, reinicie 5.
  • Seite 85 Como usar Como usar 6. Modo de Limpeza Localizada 7. Limpeza Programada 9. Uso de Função de Esfregar 3) Alinhe o módulo de limpeza conforme indicado pela seta e, em seguida, deslize-o na parte de trás do robô até que se encaixe no lugar. Quando o robô...
  • Seite 86: Manutenção De Rotina

    Manutenção de Rotina Manutenção de Rotina Limpeza do Depósito de Pó e do Filtro 3. Remova o filtro e bata suavemente no cesto. Limpeza do Módulo de Esfregão 3. Limpe o esfregão apenas com água e deixe secar ao ar antes de reinstalar.
  • Seite 87 Manutenção de Rotina Manutenção de Rotina Nota: sendo que os panos úmidos podem danificar elementos sensíveis dentro do robô e da base de carregamento. Use panos secos para limpeza. Limpeza da Escova Principal Limpeza da Escova Lateral Pressione os clipes de libertação de proteção interiores da escova Retire as escovas laterais e use a ferramenta para remover qualquer Limpe o sensor de laser LDS / sensor da base de retorno / sensor Limpe o sensor de caída...
  • Seite 88: Perguntas Frequentes

    Perguntas Frequentes Perguntas Frequentes Tipo de Problema Solução Tipo de Problema Solução O nível da bateria está baixo. Recarregue o robô na base de carregamento e tente novamente. Não consegue ligar A temperatura ambiente é muito baixa (abaixo de 0 ° C) ou muito alta (acima de 40 ° C) . A temperatura de operação do robô Deixar o robô...
  • Seite 89 Especificações Robô Doca de carregamento Modelo RCS0 Modelo RLS5-BL0 Potência nominal Bateria 5200 mAh (Capacidade nominal) 100-240 V~50/60 Hz 0,5 A de entrada Conexão Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz Potência nominal 19,8 V de saída Tempo de Cerca de 6 Horas carregamento Tensão nominal 14,4 V...
  • Seite 90 ‫معلومات السالمة‬ ‫قيود االستخدام‬ ‫يمكن استخدام هذا المنتج من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 8 سنوات فما فوق واألشخاص الذين يعانون من قصور‬ ‫جسدي أو حسي أو فكري أو خبرة محدودة أو معرفة محدودة تحت إشراف أحد الوالدين أو الوصي لضمان التشغيل اآلمن‬ .‫وتجنب...
  • Seite 91 .‫يحتوي هذا المنتج على بطاريات ال يمكن استبدالها إال من قبل فنيين مؤهلين أو خدمة ما بعد البيع‬ ‫خزان المياه‬ ‫الممسحة‬ ‫وسادة واقية من الرطوبة‬ .‫مالحظة: الرسومات الواردة في هذا الدليل تستخم مرجع لالطالع، يرجى الرجوع إلى المنتج الفعلي للحصول على الصورة الحقيقية‬ https://www.dreame-technology.com/pages/user-manuals-and-faqs ‫للحصول على دليل إلكتروني مفصل، ي ُرجى االنتقال إلى‬...
  • Seite 92 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫مستشعر المنحدرات‬ ‫زر اعادة الضبط‬ ‫التنظيف الجزئي‬ ‫اضغط مطوال 3 ثوان‬ ‫عجلة دوران حرة‬ ‫الستعادة إعدادت المصنع‬ ‫اضغط قصيرا لتشغيل التنظيف الجزئي‬ · ‫موصالت الشحن‬ ‫موصالت الشحن‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫زر التشغيل/تنظيف‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫الفرشاة...
  • Seite 93 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫ترتيب ارجاء المنزل‬ ‫سلة الغبار‬ ‫وحدة الممسحات‬ ‫مدخل تغذية المياه‬ ‫زر فتح سلة الغبار‬ ‫خزان المياه‬ ‫غطاء سلة الغبار‬ ‫الفلتر‬ ‫زر فتح خزان المياه‬ ‫الممسحة‬ ‫قم بترتيب األسالك المبعثرة على األرض )بما في ذلك سلك الطاقة الخاص بقاعدة الشحن( واالحذية‬ ‫قبل...
  • Seite 94 ‫تحضيرات قبل االستخدام‬ ‫تحضيرات قبل االستخدام‬ ‫3. الوسادة المقاومة للرطوبة‬ ‫1.ازالة مواد الحماية‬ ‫5. بدء إعادة الشحن‬ ‫4. قم بتوصيله بمنفذ طاقة‬ ‫حدد مكا ن ًا نظي ف ً ا لوضع قاعدة الشحن. قم بتمزيق الشريط الالصق الموجود أسفل الوسادة المقاومة‬ .‫سيتم...
  • Seite 95 ‫للدخول إلى واجهة إضافة جهاز. انقر على الزاوية العلوية اليمنى مرة أخرى‬ ‫5. وضع عدم اإلزعاج‬ .‫ " واتبع التعليمات إلكمال التوصيل‬Dreame Bot D9 Pro" ‫على الزاوية العلوية اليمنى الضافة‬ .‫يمنع وضع "عدم اإلزعاج" الجهاز الرئيسي من بدء مهام التنظيف تلقائ ي ًا، ويظل مؤشر الطاقة مطفأ‬...
  • Seite 96 ‫كيفية االستخدام‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫7. التنظيف المجدول زمنيا‬ ‫6. التنظيف الجزئي‬ ‫9. استخدام وظيفة المسح‬ ‫3)ادفع خزان المياه بشكل متواز ٍ على طول الجزء الخلفي للجهاز الرئيسي، يشير سماع صوت‬ .‫ للبدء‬Mi Home ‫على الزر أو استخدم تطبيق‬ ‫"طرقعة" إلى أن التثبيت في مكانه، اضغط قصيرا‬ ‫...
  • Seite 97 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الصيانة الروتينية‬ .‫3. قم بإزالة الفلتر، واضرب على السلة الخاصة به بلطف‬ ‫تنظيف سلة الغبار والفلتر‬ .‫3. قم بشطف وسادة الممسحة بالماء فقط واتركها تجف في الهواء قبل تركيبها‬ ‫تنظيف وحدة المسح‬ .‫1. افتح غطاء الجهاز الرئيسي، ثم اضغط على زر فتح سلة الغبار لخلع سلة الغبار‬ ‫1.
  • Seite 98 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الصيانة الروتينية‬ .‫مالحظة: يحتوي الجهاز الرئيسي وقاعدة الشحن على مكونات إلكترونية حساسة، يرجى استخدام قطعة قماش جافة عند التنظيف. ال تستخدم قطعة قماش مبللة لمنع التلف‬ ‫تنظيف الفرشاة الجانبية‬ ‫تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ .‫اسحب الفرشاة الجانبية واستخدم أداة التنظيف المرفقة إلزالة أي شعر متشابك على الفرشاة‬ ،‫اضغط...
  • Seite 99 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫طريقة الحل‬ ‫نوع المشكلة‬ ‫طريقة الحل‬ ‫نوع المشكلة‬ .‫مستوى البطارية منخفض. أعد شحن الجهاز الرئيسي في مقعد الشحن، ثم أعد المحاولة‬ ‫يكون استهالك الكهرباء منخفضا عندما يكون الجهاز الرئيسي في قاعدة الشحن بشكل دائم، مما يحافظ على إبقاء البطارية في أفضل أداء‬ 40 ‫درجة...
  • Seite 100 ‫المواصفات‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ RLS5-BL0 ‫رقم الطراز‬ RCS0 ‫رقم الطراز‬ (‫0025 مللي أمبير/ساعة)سعة البطارية االسمية‬ ‫البطارية‬ ‫اإلدخال المقدر‬ ‫042-001 ف ~06/05هرتز 5.0 أمبير‬ ‫االتصال الالسلكي‬ ‫جيجاهرتز‬Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 ‫اإلخراج المقدر‬ ‫1 أمبير‬ ‫8.91 فولت‬ ً ‫6 ساعات تقريب ا‬ ‫مدة...

Inhaltsverzeichnis