Cold-weather
operation
Betrieb bei tiefen Temperaturen
Utilisation
par temps froid
Operaci6n
con tiempo frio
Batteries
by
nature
power
as
temperature
the
alkaline-manganese
meet
all
requirements
conditions,
for
heavy sustained
weather
operation
it
is
recommended
type
batter ies
(Eveready
S-76
or equivalent)
Regardless
Of wh ich
used,
remember
batteries
and
keep
you
when
using
cold-weather.
ES
ist
eine
Batterien,
daß
Temperatur
schwächer
E i nsatZ
unter
Norma
reichen
Alkali-Mangan-Batterien
kommen.
Bei tiefen
—100C) ist jedoch die
tu ren
(unter
V erwend
ung von Silberox
(Eveready
EPX.76/S.76
empfeh
len.
Sie
sollten
auf
frische
Batterien
Aufnahmen
bei
tiefen
Ersatzbatterien
mit
tend
to
lose
drop.
While
batteries
will
under
normal
cold-
—IOOC)
(approx.
that
silver-ox
ide
EPX -76/
be used.
battery
type
to always
use fresh
a spare
set
with
your
camera
E igenschaft
der
Sie
bei
fallender
werden.
Für
Ibed ingungen
voll-
Außentempera-
id-Batterien
0.ä.)
zu
jeden
Fall
immer
benutzen
und
für
Temperaturen
sich
führen.
Les
piles
dance
å
perdre
quand
la
température
que
les piles
comportent
cond itions
dant
recomrnandé
å
l'oxvde
d'argent
76/S•76
Ou
fonctionner
froid
(—100 C environ).
Quel
que
choisi,
n•utiliser
in
et
prevoir
change
lorsque
par
temps
froid.
Las pilas,
den
a
perder
pilas
alcalino-manganésicas
rån
todos
los
ciones
normales,
tiempo
rnuy frio
recomienda
Oxido
de
plata
S-76
6 equivalent).
No
importa
recuerde
siempre
guardar
un
usted
al usar
frio.
ont
naturellement
de
leur
puissance
baisse.
alcaline-manganåse,
parfaitement
sous
normales,
il
est cepen•
d'utiliser
des piles
(Eveready
équivalent)
pour
l'appareil
par
temps
soit
le
type
que des piles neuves
un
jeu
de
piles
l' appareil
est utilisé
por su naturaleza.
capacidad
cuandO
satisface•
requ
isitos
bajo
para
operaciOn
—100C)
(approx.
que
se usen
las pilas
(Eveready
EPX -76/
qué
pilas
usted
usar pilas frescas y
jeugo
de
repuesto
Su cérnara
en tiempo
7
ten-
Bien
se
des
EPX-
faire
trés
de
pile
de
re.
tien-
la
condi-
de
se
de
use,
con