Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sl
ar
ebrauchs
nleitung
koppelt mit Minolta
lashmeter Ill Oder IV
uplé aux flashmetr
Minolta Ill ou IV
I struction
anual
li ked with the Minolta
Flashmeter
Ill or IV

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Minolta SINAR booster 1

  • Seite 1 Minolta lashmeter Ill Oder IV uplé aux flashmetr Minolta Ill ou IV I struction anual li ked with the Minolta Flashmeter Ill or IV...
  • Seite 2 Bezeichnung der Teile Designation des piéces Names of parts Datenfeld Affichage LCD Data panel Speichertaste Touche de mémoire Memory button Messtaste Touche de mesure Measuring button Messart-Umschalter Sélecteur de mode de mesure Measuring-mode selector Schaltwippe Commutateur Decrease/increase switch Funktionswähler Sélecteur de mode de fonction Function...
  • Seite 3 7. Mattscheibe gegen Fremdlicht ab- sliding switch on the SINAR booster I schirmen Schiebeschalter SINAR booster 1 sur la position M. Action- to M. Operate the measuring button on SINAR booster I auf Position M brin-...
  • Seite 4 Befestigung fixation du systéme Mounting des Messsystems mesure Ia chambre the meter system Fachkamera professionnelle on the view camera Die Minolta Flashmeter III und Les flashmetres Minolta III est IV Minolta Flashmeters IV lassen sich einfach auf eine peuvent étre facilement montés and IV are simply screwed to SINAR Halteplatte (Nr.
  • Seite 5 Die Messsonde SINAR tie de I'image. La sonde de me- A target area on the SINAR booster I besitzt ein Ortungs- sure du SINAR booster 1 pos- booster 1 probe precisely indi- fenster, welches auf der Matt- sede une fenétre...
  • Seite 6 Le SINAR booster 1 est compati- In conjunction with the SINAR Der SINAR booster I ist mit booster 1 these advanced ble avec Ies flashmétres Minolta Minolta Flashmetern posure meters permit readings III et IV et est connecté ä ceux-ci...
  • Seite 7 Mesure en lumiére continue Ambient light readings Dauerlichtmessung Peser la touche RECALL/ON Press RECALL/ON button RECALL/ON-Taste am Minolta Flashmeter IV drücken. du flashmétre Minolta IV. Le on the Minolta Flashmeter systéme est enclenché. to switch on the unit. System ist eingeschaltet.
  • Seite 8 SINAR booster schalter am SINAR booster to M. The SINAR booster auf die Position M bringen. SINAR booster 1 sur Ia position remains switched on for SINAR booster 1 bleibt M. Le SINAR booster 1 reste lumé pendant environ 2.5 minu- about 2,5 min (as shown by während...
  • Seite 9 Actionner la touche de mesure Operate the measuring button Messtaste am Minolta Flash- on the Minolta Flashmeter meter IV betätigen. Dadurch du flashmétre Minolta IV, ce qui Wird der Blitz ausgelöst déclenche le flash, et le résultat This triggers a flash and the...
  • Seite 10 å nouveau. If the Minolta Flashmeter IV in- Si le Minolta flashmétre IV indi- Zeigt der Minolta Flashmeter que une réduction nécessaire, dicates an overexposure, IV eine erforderliche Reduk- duce the flash output by the on réduit Ia puissance du géné-...
  • Seite 11 La mesure peut maintenant étre scheibe gegen Fremdlicht ab- Take the reading. Move the effectuée. Mettre Ie commutateur schirmen. du SINAR booster 1 sur Ia posi- sliding switch on the SINAR booster 1 to M. The SINAR tion M. Le SINAR booster...
  • Seite 12 I now remains pendant environ 2.5 minutes (la switched on for about 2,5 min Messknopf am Minolta Flash- diode de contröle s'allume). (as shown by the lit LED). meter Ill drücken. Der Blitz Wird ausgelöst und der Dis- Actionner...
  • Seite 13 ATTENTION NOTE ACHTUNG Do not measure exposures at Ne pas effectuer de mesure Bei ganz geöffneter Blende avec Ie diaphragme entiérement the full lens aperture as me- dürfen keine Messungen vor- chanical iris deviations genommen werden, da me- ouvert car des erreurs mécani- vignetting could there yield...
  • Seite 14 Für jede Beleuchtungs- Pour chaque situation Correct spot reading d'éclairage, la méthode methods different situation die richtige mesure (sélective) correcte lighting setups (selektive) Messmethode Spot readings in the film plane Die selektive Messung in der La mesure sélective sur le plan du film donne les résultats yield the most accurate re-...
  • Seite 15 I-Punktmessung eines Mesure en un point Single-point reading mittleren Grauwertes sur une valeur grise of a medium subject tone Gegenstand moyenne du sujet Nicht immer ist es möglich II n'est pas toujours possible With some subjects (e.g. (Z.B. bei Fernsichten), die (par exemple dans le cas de su- distant views) it may not be Graukarte zu plazieren.
  • Seite 16 Contröle du contraste Checking Kontrastkontrolle the brightness range La limite de I'intervalle de con- The limiting brightness range Die Grenze des problemlos im Aufsichtsbild abbildbaren traste sur une épreuve papier easily reproduced in a reflec- Bildkontrastes liegt bei max. est de maximum 1 :32, c'est-å- tion print...
  • Seite 17 SINAR Zu- volved: sélective sur le plan du film: behörartikel für die selektive Belichtungsmessung in der SINAR booster 1 (525.11.000) SINAR booster 1 (525.11.000) Filmebene aufgeführt: Holder plate for the Minolta Support pour les flashmetres SINAR booster 1 (525.11.000) Flashmeter Ill and —...
  • Seite 18 Bezeichnung der Teile Designation des piéces Names of parts Indication display window Anzeigefenster Fenétre d'affichage Display-mode selector Anzeigenartwähler Sélecteur de mode d'affichage Measuring button Messtaste Bouton de mesure Measuring-mode selector Messartenwähler Sélecteur de mode de mesure MINtLT Power switch Ein-/Aus-Schalter Interrupteur Messzeitenanzeige Indication du temps de mesure...
  • Seite 19 SINAR 7. Mattscheibe gegen Fremdlicht ab- the SINAR booster 1 probe to M. Press booster I sur M. Actionner la touche schirmen Schiebeschalter the measuring button on the Minolta mesure du flashmétre...
  • Seite 20 SINAR AG , CH-8245 Feuerthalen Telefon 053-293535, Telex 897106 sina ch, Telefax 41 53 2935 78 Telegramm SINAR CH-8245 Feuerthalen 0 1988 by SINAR SCHAFFHAUSEN, einschliesslich aller Übersetzungen / including all translations / y compris toutes les traductions. Printed in Switzerland. 1990 320.90/09.57.002 d/e/f eRegistered Trademark...