Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 60005:

Werbung

LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
60005

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lifetime 60005

  • Seite 1 LIFETIME OUTDOOR STORAGE 60005...
  • Seite 2 • Registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME'S PROMISE TOYOU: Majntaining your privacy iS our jong-standingpolicy at Lifetime. And you can rest assured that Life or provide your ærsona/ data to other third panes, or allow them to useyour persona/ data for thew own purposes.
  • Seite 3 SAFETYINSTRUCTIONS FAILURE ro FOLLOW THESE WARNIWS RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE WILL VOID WARRANTY. To ensure safety, do not atempt to assemble this product without following the Instructions carefully. Check entire bax and inside all packing material for parts and/or additional instruction materiaL Before beenning assembly.
  • Seite 4 SICHERHEITSWFORMATIONEN WENN DIESE WARNUNGEN NICHT BEFOLGTWERDEN„ UNN ESZUSCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÅDEN KOMMEN U NDDIEGARANTIE WIRDAUSSER K RAFT GESETZT. Urn Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollten Sie nicht versuchem das Produkt aufzubauerli ohne dabei die Anleitunzen sorgfåltie zu hefdgen. Suchen Sie in der eesemten Kiste und in dem Verpackunesmaterial nach Teilen und/oder zugt71ichen Anleituneen. Revor Sie mit der Montage beginnern lesen Sie bitte alle Anleituneen und [dentifizleren die Teile auferund der EiSenwarenliste und der Stackliste in diesem Dokument.
  • Seite 5 Questions or Missing Parts? STOP! TO SAVE TIME WHEN CONTACTING CUSTOMER SERVICE, PLEASE HAVE THE PRODUCT 10 AVAILABLE BEFORE YOU CALL, IT'S LOCATED AT THE BOTTOM-LEFT CORNER OF THE FRONT PAGE OF THIS MANUAL * *U.S. and Canada customers ONLY* * FOR CUSTOMERS OUTSIDE THE u.S.
  • Seite 6 Consult all local building codes, as well as city and counw ordinances, to ensure that the construction of the Outdoor Shed does not require a buildire permit. Proper building permit documentaticn may be required In pur neighborhood, and it vmuld be unfdrtunate to Bearnthis after constructing the Shad.
  • Seite 7 • Surface must be beveled befre installaticn. We recommend building a Cvel work space with a concrete cc patio style surface. tf the surface is not properly leveled, tte Outdoor Shed will not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run, so please do not ignore this step.
  • Seite 8 crnn 5/16*t7.9mm) x 254m) 5/1677.9mm) 3/8' x 1 1,/2'C9.5mm x 3.81cm) 3/8* x rcg.smm x 254cm) AVISO WARNING A nao ancoragem do abrigo poderä resultar Failure to anchor the shed may result in property ocorrencia de danos na propriedade You lesdes damage and/or personal injury.
  • Seite 9 You must provide platform on which to assemble your new shed. These instructionsexplain haw to build three typesof platfcnms•, C oncrete', or Road base•Nled w ood frame'. Of these three typesof plafforrns,we highlyrecommenda concrete platiccrn, second a wood-framed platform, and finally a road base-filled wood frame.
  • Seite 10 REWIRED TOOLS/HERUWEWAS REWERIDAS/OWILS REWIS/FERUMEWAS NECESSÅRUS/BENåWffE WERKZEUGE GEREEDSCUP/Ö%IA cmx 102cmx2.44m opnoul TOOLS/HERRAWEWAS OPCIOUIS/WHIWEISEWERKZEUGE/...
  • Seite 11 BOK(xn AGU(14) AFV(x2) BDS(xl)
  • Seite 12 741/2" (1,89m) CRE(x2) 75 1/2" (1,92m) BLH(x2) 67 3/4" (1,72m) AFM(16) 58 1/4" (1,48m) DSP(xl) 333/4" (85,7CITI)——1 DSO(xl) 48" (1,22m) AFG(x3) 46" (1,17m) BDD(xl) 50 9/16(1,28m) osn (x2) 50 9/16(1,28m) 23 9/16" (59,9cm) DSR(E) DSM (XL)
  • Seite 13 BOV (E) BOH(xl) AHD (x6) AGB (x2) I— 8 7/16" (21,4 cm) AFW(xl) AFL (x' AIX (x4) w (11)
  • Seite 14 bill'iliiuiijwgwmmcwu.'&'...
  • Seite 15 (0,nm3) (1,44 m 4" (10, cm)
  • Seite 16 0" (3,0 m...
  • Seite 17 2" x 118 (5,1 cmx 10,2 cm 2" x4" x 90IT (5,1 2.30m) (x9) I .2.1 I .22...
  • Seite 18 (10,2 m x 19,1mm) 48" x 93 1/2" x 3/4" 19,1 u 1 1/2" (U 3181cm) 12.3 12.4 • After nailingthe panelsto the frame, drill drainage holes betweenthe 2x4s as shown. • DespuésCe clavarlos panelesal bestidor,taladreunos agujerosperadesagüeente IOS mo&ntes comose muestra. •...
  • Seite 19 .31 yd3 (0,29 m 3) (144m) 120" (3,05 m)
  • Seite 20 2" x4" x 118 1/4" (5,1 3,00 (x2) 2" 16" xgo 1/2" (5;1 cm U 1 1/2" 3.81 (x16) I .3.1...
  • Seite 21 I .32 I -3.3 2" (5.1 (KI)
  • Seite 22 ADC(KI) Bac (x20) Note:mesearenotancDoriwscrews mefrpurposels m fastentogetner "e HoorPanels Not* Estos nosonromdlcsdeanclaje. S on pmpisitoessiloæmvnir Panelesdepiso. Note: CesWs sontpasde Wancrage. L ev but estpow *ttacfrer les Panneau deplancher. CUD0(2) AOC(xl)
  • Seite 23 • Tne tabs ot tne Floor Panels(CUW and CUD)interlock. • Las lengoetas de los Paneles depiso{CUWy CUD) s e encastran entre s]. • Les Panneaux d eplancher ( CUW et CUD) a nt des languettes ä emboitement.
  • Seite 24 • The slit in the Bushings (AHO) should face the front of the shed. The Doors will be installed here later. • La rendija en los Casquillos(AHO) d ebe dar häcia el borde delantero del cobertizo. Se instalarän las Puertas aquf més tarde.
  • Seite 25 (x18/20) • Insert the Screws(BOC) ( six (6) per seam) through the divots in the Floor Panels and into the tabs of the adjacent Floor PanelS. (The divots are near the seams of the Floor Panels.) • Introduzca los Tornillos (BQC) (seis (6) por caca juntura) a traves de las marcas en los Paneles de piso y Centro de las lengoetas des Ios Paneles de piso adyacentgs.
  • Seite 26 DTK(x14) (Ill) ADJ(6) ADK (24) AHT(xl) ADH(x3) DSP(xn I— 23 9/16" (59,9 cm) 1_ 8 7/16" (21,4 CITI) — A 48" AFG(E) 1/16" (11 3/8" (10 mm)(12)
  • Seite 27 318" DTK(x8) ADK(x4)
  • Seite 28 (10 mm) ADY(x8)
  • Seite 29 7/16" ADJ(x4) (11 mm) (x2) • ThiS notched end will face the front of the Shed. • Este extremo muescado darä a la parte delantera del Cobertizo„ • Cette extrémité encochée fera face ä la partie avant de IAbri.
  • Seite 30 318" ADK(x4) DTK(x4) DTK(x4) ADK(x4)
  • Seite 31 (10 mm) ADK(x2) 3.10 ADY x2)
  • Seite 32 3/8" (12) (10mm) (x2) CXK(x2) 3.11 3.12 • only finger tlgnten ttlis Nut(ADK) for now. • Apriete la Tuerca (ADK) a mano por el momento. • Serrez l'Écrou (ADK) a la main pourle moment. 3.13 3.14...
  • Seite 33 7/16" (12) ADJ(x2) (11mm)(x2) ,IIE 119/16" (29,4cm) ADH(xl) 3.15 3.16...
  • Seite 34 (10mm) (x2) ADK (xl) 3.17 • Only tighten the (ADK) b y hand in this step. • SOIoapriete [a TuercaIADK) mano en este paso. • NeserrezI"Écrou (ADK) qu'äla malndanscetteétape. 3.18 • ThiS end will face the front of the Shed. •...
  • Seite 35 ADZ 085) Metal Pieces / Piezas de metal / Piices en métal 67 3/4" (1,72 m) AFM (x4) Plastic Pieces/ Piezasde plästico / Pieces en plastique AHH (xl) AGL(xz AHD (KS) BDH (xl)
  • Seite 36 • Insert tabs at the bottom of the RightHalt-Wall Panel ( BDI)into the third and fourth slots from the frontr right corner of the Floor. • Introduzca Ias lengüetas al borde inferior del Panel a ngular(BDI)en las tercgra y quarta ranuras de la esquina Cerecha del Piso.
  • Seite 37 • Insert tabs at the bottom of the Corner Panel(AGW) into the first two slots along the right edge of the Floor, and slide the Panel toward the front of the Floor. • Intrcduzca Ias lengüetas al borde inferior del Panel a ngular(AGW) e n Ias primeras das ranuras a 10 largo del borde derecho del Piso, y deslice el Panel hacia la parte delantera del Cobertizo.
  • Seite 38 ADZ (x15) • Secure the two Panels using five (5) Screws(ADZ). • Sujete Iosdos Paneles usando cinco (5) Tornillos (ADZ). • Attachez bien lés deux Panneaux a l'aide de cinq (5) Vis(ADZ). ADZ (E) ADZ (KIO)
  • Seite 39 ADZ (x20) • For the right, rear CornerPanel ( AGI),repeat the step you did for the righti front Corner Panel. • Para el Pand angular ( AGL) t rasero cerecnot replta los pasosque se electuaron para gl Pangl angular delantero derecho. •...
  • Seite 40 ADZ (x15) • For the left, rear Corner P anel(AGW)i repeat the step you did for the right, front Corner Panel. • Para el Panelangular ( AGW) t rasero izquierd0i repita los pasos que se efectuaron para el Panel angular delantero derecho. •...
  • Seite 41 4.11 • Far the left, front CornerPanel(AGLIrepeat the step you did for the righti front Corner Panel. • Para el Panelangular ( AGLI d elantero Izquierdo, replta los pasos que se gf92tuaron para el Panel angular delantero derecho. • Pour le Panneau angulaire (AGL) avant gauche, repétez les étapes que voUs avez réalizé...
  • Seite 42 ADZ (x4) 4.13 • Four (4) Screws (ADZ) a re used in the Channel ( AFM). T he top hole does not use a Screw. • sujete el Canal ( AFM) u sanclocuatro (4) Tornillos (ADZ)No inserte un Tornillo en el agu- jero superior •...
  • Seite 43 ADZ (x4) 4.14 • Four (4) Screws (ADZ) a re used in the Channel ( AFM). T he top ho does not use a Screw. • sujete el Canal ( AFM) u sanclocuatro (4) Tornillos (ADZ)No inserte un Tornillo en el agu- jero superior •...
  • Seite 44 4.15 • Insert the Wall SupportChannels (AFM)into the grooves directly under the notches in the Wall Panels. Secure each with four (4) Screws(ADZ). • Insene los Soportes de lospaneles depared(AFM) e n [as ranuras directamente debajo las muescas en los Paneles de pared. Sujételos con cuatro (4) Tornillos(ADZ) •...
  • Seite 45 (x24) AOK(124) ACR (24) PlasticPieces/ Piezasde plåstico/ Piices en plastique AGB (x2) 318"(l Omm)
  • Seite 46 • Remove any excess plastic from the holesr but the holes must remain square. • Retire cualquier plästico en exceso de los agujeros, mas los agujeros deben quedarsg cuadrados. • Enlevezde [exces de plastique des troust mais les trous doivent rester carrés.
  • Seite 47 • LIÉinga plain screwdriver, poke holes through the Butyl Tape and through the holes in the Roof Panel. The holes in the Roof Panel must remain square. • Mete un destornillador de punta plana a través de Ia Cinta butilo y Ios agujeros cuadrados en el Panel de tejado. Los agujeros en el Panel de tejado deben quedarse cuadrados.
  • Seite 48 (10 mm) ADK(K24) ADK. • 5.1-5.7 x2!
  • Seite 49 AHS00) ADV(14) 46" (1,17 m) BDD (KI) BDC(xl)
  • Seite 50 ADZ (x8) V ADZ...
  • Seite 51 AEE(x10) 'ADW - 6.4...
  • Seite 52 ADV(x4) AHS(x2) • The flat holes face away from the Gable. • Los agujeros planos dan hacia afuera. • Lestrous plats doivent étre face l'écart du Toitä pignan. • The dented hole faces down • Oriente el agujero abollado hacia abajo. •...
  • Seite 53 ADW(x3) (12) AHM(x2) Metal Pieces/ Piezas de metal / Pieces en métal 74 1/2" (1,89 m) CRE(KI) Plastic Piece/ Piezadeplåstico/ Piåceen plastique 7/16"...
  • Seite 54 AHM (Q) • Set the Deadbotts ( AHM) d own into the notches at the top and bottom of the Door.Then, slide the DoorEndChannel (AFC) o ver tne ecge ot tne Door and tne bottom ot tne Deadbolts as snowm •...
  • Seite 55 (1K) VIV (rx) aza (zx) nav (unu II) „9L/L...
  • Seite 56 ADW(x3) AEE(x3)
  • Seite 57 AEE (x5) AEB (x2) ABV (x2) AIL (11) (11) Metal Pieces/ Piezas de metal / Piices en métal 75 1/2" (1,92 m) 74 1/2" (1,89 m) CRE(xl) Plastic Piece/ Piezade plistico / Piice en plastique 7/16"...
  • Seite 59 AIK (11)
  • Seite 60 AEE (x3)
  • Seite 61 1/16" AIL (xl) AEB(x2) ADB (x2) AEB 0...
  • Seite 62 (04) ADZ (x155) AEO(24) Metal Pieces / Piezas de metal / Piéces en métal AFL (18) Thisnotched endgoestowards the frontof theshed Esteextremomuescadova hacia la parte delantera del cobertizo Cetteextrémité encochée vaverslapartieavantdelari...
  • Seite 63 Plastic Pieces/ Piezasde plästico / Pieces en plastique BOS(11) DRA (KI) DRB (xl) 3/8" (9,5mm)
  • Seite 64 ADZ (x14)
  • Seite 65 • set tne RoofPanel(AHB)down onto tne Wall Panel, Gablet and Truss. Tne groove at tne bottom ot tne Root Panel sets over the top of the Wall Panel. Ensurethe alignment nub fits into the notch in the Truss. • Coloque el Paneldetejado(AHB) e n el Panel de pared, el Faldöm y el Armazön. Coloque la ranura a 10largo del borde interior del Panel de telaclo sobre la parte superor cel Panel de pared.
  • Seite 66 ADZ 0(12) • Align the four holes in the Wall Panel with those at the bottom of the Roof Panel, and insert four (4) Screws (ADZ) t o secure the Panel in place. Then, insert the first Screw(ADZ) i nto the Gable and the Truss. •...
  • Seite 67 AFL (xl) ADZ (x6) • Now insert the first RoofSupport(AFL) i nto the notches in the Gable and between the Truss and the Roof Panel as shown. Then, insert three (3) more Screws(ADZ)at the löcations shown. • Anorat inserte el primer Soporte detejado(AFL) e n las muescas en el Faldön y entre el Armazon y el Panel ce tejado como se muestra- Entoncesr introduzca tres (3) Tornillos(ADZ)mäs a [as ubicaciones ilustradas.
  • Seite 68 AFL (x2) ADZ (x4) • Now insert the second RoofSupport(AFLI i nto the notches in the Gablé and between the Truss and the Roof Panel as shown. Theni insert the last two (2) Screws(ADZ)at the locations showm • Anorat inserte el segunco Soportede tejado(AFL) e n las muescas en el FaldOny entre el Armazön y el Panel de telädo como se muestra- Entoncesr introduzca los dos (2) Ultimas Tornillos(ADZ) a Ias ubicaciones ilustradas.
  • Seite 69 AFL(x3) ADZ(x36) 9.1-...
  • Seite 70 (9,5 mm) • RearWall Panelsnot shownin this im4e • LosPanelestraseros no sonIlustradosen este Imagen • LesPanneaux nwraux arriéres nesont pas illustrés danscet image...
  • Seite 71 AHP(x2) 9.10 • Align the hadesat the bottom of the Hinge Tubes with the slits in the Bushings. • Allnee los agujeros en las partes Inter10resde IEsdisagras con las renCl]asen los Casquillos. • Alienez [estrous dans les parties inférieures de les Charniéres avec [esfgntes dans les aagues. 9.10...
  • Seite 72 9.11 9.12 • Set the end of the Center Truss onto the notch in the Front Gable Panel as shown. • Coloque el enremo del Armazön central en [a muesca en la Facnada delantera como se muestrm • Mettez [extremité ce la Ferme centrale cans l'encocne dans lä Toit plgnon avant comme illustré.
  • Seite 73 ADZ (K34) AFL (x2) 9.13 9.14 ADZ (x7)
  • Seite 74 ADZ (K2D) 9.15 • An adult must apply a downward pressure on Panel(DRB) w hile another inserts these Screws(ADZ). • Un adulto debe aplicar una presiån de arriba en el Panel ( DB) mientras que introduzca estos Tornillos • Une adulte doit appliquer pressiOnsur lé ADZ (xl) Pannea (ORB) p endant que vous insérez ces Vis...
  • Seite 75 LBHJ 9.17 • Use a electric screwdriver to Insert a Self Screw(BHJ) t hrough the Gable and into the Door Hinge Tube at the location shown. Repeat t his stepfor the Right D oor. • Utilicg un taladro gléctrico para introducir un Tornilloauto-roscante (BHJ) a través la Fachada y Centro de la Bisagra a [a ubicaciön illustrada.
  • Seite 76 ADZ (K28) 9.18 ADZ (x12) ADZ (x8)
  • Seite 77 nx (124) AED(x24) 9.19 • Use a pair of pliérs to pull down on the tab while inserting the Screws. • Utilice unos alicates para tirar hacia abajo la lengüeta mientras que introduzca IosTornillos. • Employezune pince pour tlrer [a languette vers le bas pendant que voUs insgez les VIS. AHC AHC AHC AHC 9.20...
  • Seite 78 AIY (x4) ADZ (128) ADZ (18) 67 3/4" (1,72m) AFM (x4) (12)
  • Seite 79 AIY (14) ADZ (x16) 10.1 10.2 10.2...
  • Seite 80 ADZ (x12) 10.3 ADZ ADZ 50 lb. (23 kg) 10.1-10.3...
  • Seite 81 10.4 '10 lb.(4.5 kg) 10.4...
  • Seite 82 ADW(x28) ADZ (x4) BDV (x2)
  • Seite 83 ADW(x28) 11.1 11.2...
  • Seite 84 ADY (KI) AIS (x4) 11.3 11.4...
  • Seite 85 All (x3)
  • Seite 86 ail} ail} 12.1 • Attacn tne Pegboard Strip(AFU) t o a Wall Panel using five (5) Screws (ADW). A void corner Wall Panels and Window Wall Panels. • Sujete el Organizador deherramientas (AFU) a un Panel de pared usando cinco (5) Tornillos (ADW). E vite IOS Panelés angulares y los Paneles para la ventana.
  • Seite 87 AlG (xl) AIF (KI) All (G) AIH (13) AIJ (2) 12.2 o coocoo...
  • Seite 88 NO HARDWAREOR PARTS INCLUDEDFOR THIS SECTION NINGÜN ELEMENTO DPIEZA INCLUIDD P ARA ESTASECClåN AUCIJNACCESSOIRE OU INCLUSPOURCETTE SECTION NÄoFORAM FORNECIDAS FERRAGENS PARA ESTA KEINE WERKZEUGE ODER BEFESTIGUNGSELEMENT ENTHALTEN FOR DIESEN ABSCHNIIT VOORDEZE PAGINA ZIJN GEENBEVESTIGINGSMATERIALEN NODIG -#01 ÆEEIOI 2111 eu-lCt...
  • Seite 89 13.1 • [ttne Doorsare not level, t0110wstep131.1 on this page or tne next to even tnem out. • Si Ias Puertas noson niveles, siga el pasos 131.1 en esta pagina o la siguiente para nivelarlas. • Si les Portes ne sont pas niveaux rune avec [autre, suivez "étape 13.1.1 sur cette page ou la suivante pour Es niVelér. 13.1-1 •...
  • Seite 90 AIX (x4) 13.1-1 • If the Right Door is higher, follow this step. • Sl [a Puerta derecha es mäs alta, siga este paso. • Sl [a Porte drote est plus naute, suivez cette étape. @AIX AIXO...
  • Seite 91 13.2 • To anchor your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. For aconcrete platform, BE recommend using a hammer drill, (7,9 mm) masonry bit, four 14) 3/8" x 2" (9,5 mm x 5, I cm) Ccncrete Screws and four 14) 3Æ"...
  • Seite 92 13.2 • Tö anchor your shad, you must purchase the cccrectanchoring hardware. For a nod•tramed platform, recommend using a drill, 5/16" 17,9 mm) drill bit, four (4) 38" x 1 112" 19,5 mm x 3,81 cm) Lag Screws and four 14) 3/8" x l" (9,5 mm x 2,54 cmJ Fender Washers.
  • Seite 93 13.2 • To anchcc your shed, you must purchase the correct anchoring hardware. Fora nod-framed phtformfilled with road base, we recommend using an electric drill, 5/16" 17,9 mm) drill bit, four (4) 38" x 1 112" 19,5 mm x 3,81 cm) Lag Screws and four (4) 38"...
  • Seite 94 CLEANING& CARE Congratliatnwson yourLifetime' product Byfollowüwthe instructionsbelow, y our newLife-tinw prudwt shouklprovideyouKithyearsot servicemul enByment. The polyethylene panels are stain. and solvent-resistant. Most stans can be rerno'aed using d mild soap and a soft-bristled brush. Atrasive cleaning matenals may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots cn me metal jy sanding the attected area lightly;...
  • Seite 95 Lifetime Lifetime qse q se 91+14. OWAIQ.
  • Seite 96 5. This product is not intended for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warrantw 6.
  • Seite 97 PIEZAS NOESTÅN DISPONIBLES OSONOBSOLETE. l. El comprador original recibe [a garantla de que IOS cobertizos Lifetime estarén libres de Cefectas de material o de mano de Obra por un perlodo de 10 anos a contar desde la fecha de Ia compra original. La palabra "defectos" se define como imperfecciones que perjudican el uso del producto.
  • Seite 98 2 Cette garante n'est pas transférable et est expressément limitée [a réparation ou au rempdacement du produt défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantiet Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera [es parties défectueuses gratuitement pour l'acheteur.
  • Seite 99 MEJORE S UCOMPRA L IFETIMP YANADA ACCESOR/OS U DTROS PRODUCTOS EXCELEWES Paracompraraccesoriosu OtrosproductosLifetime@ EUA, v isitenosen: www.lifetime.com O llameal: 1.800.424.3865 AMÉLIORE ACCESSOIRES Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, rendez-vous une visite å www.lifetime.com ou appelez-nous a u 1.800.424.3865...