Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CAPPANO ESTERNO
2,1 x 3,7 m
MODELLO 60311
PRIMA DEL MONTAGGIO:
• Montare su una superfi cie piana
• 3 adulti consigliati per il montaggio
SOLO PER USO DOMESTICO!
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI:
LEGGERE ATTENTAMENTE .
STRUMENTI NECESSARI
DOMANDE?
CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI LIFETIME
Chiamare: 1-800-225-3865
L-V dalle 7 alle 17 ora MST
e sab. dalle 9 alle 13 ora MST
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Chat Live: www.lifetime.com/customerservice
(fare clic sulla scheda «LIVE CHAT»)
Per il servizio clienti in Europa continentale e nel Regno Unito:
cs@lifetimeproducts.eu
per muratura
1/2" x 4" x 7" Pezzo di plastica
®
:
NUMERO DI MODELLO E NUMERO DI PRODOTTO
(sono necessari entrambi quando si chiama il produttore
Numero di modello: 60311
Numero di prodotto:
INDICE
Legenda dei disegni..............................................4
Avvertenze e avvisi.................................................5
Costruzione della piattaforma..............................6
Montaggio della capriata.....................................11
Montaggio delli timpani........................................15
Montaggio delle porte..........................................18
Montaggio di pavimento.....................................29
Montaggio dei muri..............................................33
Identificazione dei pezzi......................................51
Montaggio del tetto...............................................56
Allineamento delle porte.....................................80
Ancoraggio del cappano....................................83
Installazione del chiavistello................................86
Installazione degli scaffali....................................95
Pulizia e manutenzione.......................................99
Registrazione....................................................100
Garanzia...............................................................101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lifetime 60311

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Pulizia e manutenzione........99 Registrazione............100 1/2" x 4" x 7" Pezzo di plastica Garanzia...............101 DOMANDE? CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI LIFETIME ® Chat Live: www.lifetime.com/customerservice NUMERO DI MODELLO E NUMERO DI PRODOTTO (sono necessari entrambi quando si chiama il produttore Chiamare: 1-800-225-3865 (fare clic sulla scheda «LIVE CHAT»)
  • Seite 2 MONTAGE ANLEITUNG Voor Nederlands, zie pagina 2. 2,1 m x 3,7 m LAGERSCHUPPEN MODELL-NR. 60311 SIE VOR DER MONTAGE: • Montieren Sie auf einer flachen Oberfläche • Zur Montage, sind 3 Personen einen notwendig NUR FÜR HAUSGEBRAUCH! WICHTIG: ALS SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
  • Seite 3 Per Italiano, vedere la pagina 1. Für Deutsch, siehe Seite 2. 2,1 m x 3,7 m 60311 • • ............4 ..........51 ..........86 ..............99 www.lifetime.com : 1-800-225-3865 60311 cs@lifetimeproducts.eu...
  • Seite 4: Legenda Dei Disegni

    LEGENDA DEI DISEGNI / SYMBOLLEGENDE / • Indica di prestare particolare attenzione durante la lettura. • Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist. • • Indica i pezzi da usare per una sezione. • Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden. •...
  • Seite 5: Avvertenze E Avvisi

    AVVERTENZE E AVVISI / WARNHINWEISE UND NOTIZEN / italiano: • La mancata osservanza di queste avvertenze può causare gravi lesioni o danni alla proprietà e annullerà la garanzia. • Per ragioni di sicurezza, non provare a montare questo prodotto senza seguire attentamente le istruzioni. •...
  • Seite 6: Costruzione Della Piattaforma

    COSTRUZIONE DELLA PIATTAFORMA / ERRICHTEN DES FUNDAMENTS / È necessario avere una piattaforma su cui montare il capanno. Potrebbe essere necessario un regolare permesso di costruzione nella vostra zona. Consultare tutti i regolamenti sulla costruzione prima di montare il capanno. Prima di iniziare il montaggio, è necessario costruire una piattaforma.
  • Seite 7 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) REQUISITI PER IL CEMENTO / 1 yd (≈0,77 m PIATTAFORMA DI CEMENTO / BETON ERFORDERLICH • Le dimensioni del • unterbringen können. • 4" 84" (≈213 cm) 4" (≈10 cm)
  • Seite 8 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) PIATTAFORMA DI LEGNO / HOLZFUNDAMENT • Tutto il legname deve essere apposito per uso esterno! Le reali dimensioni del capanno sono, nei punti di massima larghezza e Le dimensioni del • Das komplette Bauholz muss für Außenanwendungen eingestuft sein! Die tatsächlichen Maße des Schuppens an der größten Maße unterbringen können.
  • Seite 9 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) 2" x 4" x 78 1/2" (≈5 x 10 x 199 cm) (x10) 2" x 4" x 137 1/2" (≈5 x 10 x 349 cm) (x2) 16d 3" (≈16d x 7,62 cm) (x40) 1.2.1 PIATTAFORMA DI LEGNO / HOLZFUNDAMENT...
  • Seite 10 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) 41 1/2" x 81 1/2" x 3/4" (≈105 x 207 cm x 19 mm) (x1) 48" x 81 1/2" x 3/4" (≈122 x 212 cm x 19 mm) (x2) 8d 1 1/2" (≈8d 3,81 cm) (x32) 1.2.3 •...
  • Seite 11: Montaggio Della Capriata

    MONTAGGIO DELLA CAPRIATA / MONTAGE DER FACHWERKTRÄGER FERRAMENTA NECESSARIA / BENODIGDE BEVESTIGINGSMATERIALEN / Confezioni blister / Blisterverpackung ADY (x16) ADJ (x8) CXK (x32) ETC (x16) 8 1/4” 8 1/4" (≈20,96 cm) ADH (x4) Pezzi di metallo / Metallteile 43 1/4” 43 1/4"...
  • Seite 12 • Se ci sono dubbi per questa sezione, scannerizzare il codice per vedere un video su come montare questa sezione. • Bei Problemen mit diesem Abschnitt folgen Sie dem Code unten, um ein Montage-Video zu diesen Abschnitt anzusehen. • http://go.lifetime.com/7truss • Attaccare il connettore (ETD) grondaia della capriata (AFH) •...
  • Seite 13 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ETC (x16) ADY (x16) CXK (x32) • Attaccare il sostegno della capriata (AFG) ai canali della • Fissare il connettore utilizzando l’utensili in dotazione. Non serrare troppo i dadi. grondaia della capriata, e allineare i fori.
  • Seite 14 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / 3/8" (≈10 mm) 7/16" (≈11 mm) (x2) 8 1/4” 8 1/4" (≈20,96 cm) ADH (x4) ADJ (x8) • bastoncino della capriata (ADH) nei buchi del sostegno e del connettore. Fissare con due dadi ciechi (ADJ). Serrare tutta le viti.
  • Seite 15: Montaggio Delli Timpani

    MONTAGGIO DEL TIMPANO / MONTAGE DES GIEBELS / FERRAMENTA NECESSARIA / BENÖTIGTES BEFESTIGUNGSMATERIAL Confezioni blister / Blisterverpackung ADV (x6) ADZ (x3) Pezzi di metallo / Metallteile 54 3/8” 54 3/8" (1,38 m) AFE (x1) Pezzi di plastica / Kunststoffteile AGH (x1) AGF (x1) AGI (x1)
  • Seite 16 • • • Nota: I fori piatte guarda del Timpano. • • http://go.lifetime.com/gableassembly7 • Nota: Il foro ammaccato guarda verso il basso. • Hinweis: Die fl ache Lochseite ist nach unten gerichtet. • • Fissare con l’utensili inclusi. •...
  • Seite 17 SEZIONE 3 (CONTINUA) / ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x3) • Allineare i fori del Timpano posteriore sinistro (AGH) con quelli del Timpano posteriore destro (AGI). • Kante der Giebelseite A (AGI) über die Kante der Giebelseite B (AGH) setzen und die vier Löcher in Deckung bringen. •...
  • Seite 18: Montaggio Delle Porte

    MONTAGGIO DELLA PORTE SINISTRA / MONTAGE DER LINKEN TÜR / FERRAMENTA NECESSARIA / BENÖTIGTES BEFESTIGUNGSMATERIAL Confezioni blister / Blisterverpackung ADW (x1) CHK (x5) BYZ (x2) ARA (x1) AEE (x3) BBH (x1) (Inferiore / Unterteil DGR (x1) (Superiore / Oberteil DGS (x1) Pezzi di metallo / Metallteile 77"...
  • Seite 19 MONTAGGIO DELLA PORTE SINISTRA / MONTAGE DER LINKEN TÜR / Pezzi di plastica / Kunststoffteile BYS (x1) BYR (x1) AGO (x1)
  • Seite 20 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BBH (x1) • Far scorrere un tubo de cardine (CHH) nel foro al angolo superiore della porta sinistra (AGO). • Legen Sie die Türscharnier-Röhre (CHH) nach unten in die linke Tür (AGO), wie hier abgebildet. •...
  • Seite 21 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / CHK (x1) • Inserire un tappo terminale (BBH) e i due fori nel tubo sono allineati con quelli nella porta. • Eine Endkappe (BBH) in das Ende des Rohrs einführen und das Rohr soweit einschieben, bis es mit der Unterseite der Tür in einer Linie ist und die zwei Löcher in der Röhre mit denen in der Tür übereinstimmen.
  • Seite 22 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ARA (x1) • • Bohren Sie ein Loch durch den Kunststoff am unteren Ende der linken Tür und durch das Metallrohr an der Innenseite der Tür. •...
  • Seite 23 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / (Superiore / Oberteil DGS (x1) CHK (x4) (Inferiore / Unterteil DGR (x1) • Se i perni nei fermi (DGR e DGS) non si muovono liberamente, allentare di pochissimo una vite. • Die Schlossriegel (DGR und DGS) Nicht zu fest anziehen.
  • Seite 24 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADW (x1) AEE (x3) BYS (x1) BYZ (x2) BYR (x1) • Fissare la maniglia (BYR e BYS) alla porta usando la ferramenta inclusa. • Montieren Sie die inneren und äußeren Türgriffe (BYR und BYS) an der Tür. •...
  • Seite 25 MONTAGGIO DELLA PORTA DESTRA / MONTAGE DER RECHTEN TÜR / FERRAMENTA NECESSARIA / BENÖTIGTES BEFESTIGUNGSMATERIAL Confezioni blister / Blisterverpackung CHK (x1) BYZ (x2) AEE (x1) BBH (x1) ADW (x1) BBI (x1) Pezzi di metallo / Kunststoffteile 77" (1,96 m) CHH (x1) 75"...
  • Seite 26 SEZIONE 5 (CONTINUA) / ABSCHNITT 5 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / • Far scivolare un tubo cerniera (CHH) porta destra (AGZ). • Schieben Sie die Türscharnier-Röhre (CHH) nach unten in die rechte Tür (AGZ). • • Far scivolare un tubo lungo (CHI) •...
  • Seite 27 SEZIONE 5 (CONTINUA) / ABSCHNITT 5 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ARA (x1) BBH (x1) • Inserire un tappo terminale (BBH) e i due fori nel tubo sono allineati con quelli nella porta. • Eine Endkappe (BBH) in das Ende des Rohrs einführen und das Rohr soweit einschieben, bis es mit der Unterseite der Tür in einer Linie ist und die zwei Löcher in der Röhre mit denen in der Tür übereinstimmen.
  • Seite 28 SEZIONE 5 (CONTINUA) / ABSCHNITT 5 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BYZ (x2) ADW (x1) BYS (x1) AEE (x1) CHK (x1) BBI (x1) BYR (x1) • vita (CHK) nel pannello della porta nella pozisione indicata per mantener il tubo quadrato in pozisione. •...
  • Seite 29: Montaggio Di Pavimento

    MONTAGGIO DI PAVIMENTO / MONTAGE DER RECHTEN TÜR / Confezioni blister / Blisterverpackung ADC (x1) AHO (x2) BQC (x16) Hinweis: Dies sind keine Schrauben für die Verankerung. Der Verwendungszweck ist die gegenseitigen Befestigung der Bodenplatten. Pezzi di plastica / Kunststoffteile / AFX (x3) AGR (x2)
  • Seite 30 SEZIONE 6 (CONTINUA) / ABSCHNITT 6 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / • Tenere il pannello pavimento interno (AFX) a un angolo e far scivolare le alette lungo il bordo sotto il pannello pavimento esterno (AGR). Le alette si bloccano. Mettere il pannello in posizione orizzontale. •...
  • Seite 31 SEZIONE 6 (CONTINUA) / ABSCHNITT 6 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / AHO (x2) • Fissare quindi un pannello pavimento esterno (AGR) al pannello pavimento interno. • Eine Außenbodenplatte (AGR) an der Innenbodenplatte befestigen. • • Inserire le boccole (AHO) attraverso i foro nel pavimento. Il taglio nella boccola deve guardare il bordo anteriore del capanno.
  • Seite 32 SEZIONE 6 (CONTINUA) / ABSCHNITT 6 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BQC (x16) • viti (BQC) nelle cavità dei pannelli del pavimento e nelle linguette degli adiacenti pannelli del pavimento. (Le cavità sono • Schraube (BQC) in den Bereich neben der Naht des äußeren Bodenpaneels und in die Lasche desangrenzenden Dies sind keine Schrauben für die Verankerung.
  • Seite 33: Montaggio Dei Muri

    MONTAGGIO DEI MURI / MONTAGE DES WÄNDE / Confezioni blister / Blisterverpackung ADZ (x113) ADV (x6) Pezzi di metallo / Metallteile 43” (1,09 m) 43" (≈1,09 m) BXT (x2) 67 3/4" (≈1,72 m) AFM (x8) 78 3/8” 78 3/8" (≈1,99 m) BXX (x1) Pezzi di plastica / Kunststoffteile...
  • Seite 34 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x40) • Fissare una canalina di supporto parete (AFM) pannelli parete (AHD) viti (ADZ) per ciascuno. • Bevestig een Wandsteunkanaal (AFM) Wandpanelen (AHD) Schroeven (ADZ) voor elke groef. •...
  • Seite 35 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x8) • Fissare una canalina di supporto parete (BXT) (AHH) viti (ADZ) per ciascuno. • Bevestig een Wandsteunkanaal (BXT) Fensterwandpaneel (AHH) Schroeven (ADZ) voor elke groef. •...
  • Seite 36 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / • Inserire le due linguette di sinistra del pannello angolare (AGL) nelle due fessure più a destra dell’angolo anteriore destro del pannello del pavimento. • Die zwei Laschen ganz links an der Unterseite der Eckwandplatte (AGL) in die zwei Schlitze ganz rechts entlang der Bodenkante einsetzen. •...
  • Seite 37 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / EUF (x1) • Piegare il pannello e tirare giù sul il pannello per inserire le due rimanenti linguette nelle fessure del pannello del pavimento. Per facilitare l’inserzione, piazzare il blocco di plastica (EUF) sotto il pannello del pavimento direttamente sotto la linguetta inserita. Kunststoffblock (EUF) unter •...
  • Seite 38 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x20) • Inserire e far scorrere quattro pannelli del muro (AHD) (o un Fissare viti (ADZ). Non serrare troppo. • Die Laschen von vier Wandplatten (AHD) (oder Wandplatte mit dem Fenster (AHH) Das Fensterwandpaneel (AHH) kann an jeglicher Seitenwandpaneelposition eingebaut werden.
  • Seite 39 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / EUF (x1) ADZ (x15) • Inserire questo pannello angolare (AGL) come il primo pannello angolare. Fissare con viti (ADZ). • Diese Eckwandplatte (AGL) genauso wie die erste Eckwandplatte einsetzen. Mit Schrauben (ADZ) befestigen. •...
  • Seite 40 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / EUF (x1) ADZ (x25) • Inserire questo Pannello angolare (AGL) come il primo Pannello angolare. Fissare con Viti (ADZ). • Diese Eckwandplatte (AGL) genauso wie die erste Eckwandplatte einsetzen. Mit Schrauben (ADZ) befestigen. •...
  • Seite 41 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / EUF (x1) ADZ (x5) 7.11 • Inserire l’ultimo pannello angolare (AGL) come il pannello angolare precedente. Fissare con viti (ADZ). • Die letzte Eckwandplatte (AGL) auf dieselbe Art einsetzen wie die vorherige Eckwandplatte. Mit Schrauben (ADZ) befestigen. •...
  • Seite 42 SEZIONE 7 (CONTINUA) / ABSCHNITT 7 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADV (x6) 7.12 • tubo di supporto a muro (BXX) viti (ADV). • Befestigen Sie das Vierkantstützrohr der hinteren Wand (BXX) Schrauben (ADV) an den Wandpaneelen. •...
  • Seite 43: Installazione Dei Vetri Delle Finestre

    INSTALLAZIONE DEI VETRI DELLE FINESTRE / EINBAU DER FENSTER / Confezioni blister / Blisterverpackung ADZ (x4) ADY (x2) AIS (x2) Pezzi di plastica / Kunststoffteile AHE (x2)
  • Seite 44 SEZIONE 8 (CONTINUA) / ABSCHNITT 11 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / • Staccare lo strato protettivo di entrambi i lati del Vetro della • Fensterscheibe (AHE). • • • •...
  • Seite 45 SEZIONE 8 (CONTINUA) / ABSCHNITT 11 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) ADY (x2) AIS (x2) • agli angoli superiori della apertura del Pannello. Non stringere eccessivamente. • Montieren Sie einen Fensterriegel (AIS) über die Ecke des Fensters, wie dargestellt. Nicht zu fest anziehen. •...
  • Seite 46: Installazione Delle Porte E Dei Timpani

    INSTALLAZIONE DELLE PORTE E DEI TIMPANI / EINBAU TÜR & GIEBEL FÜR DEN EINGANG / Confezioni blister / Blisterverpackung AHP (x2) BFY (x5) ADX (x2) ADJ (x5) ADZ (x11) BXZ (x16) BYM (x1) Plastica / Kunststoff Pezzi di metallo / Metallteile 70 7/8"...
  • Seite 47 Eckwandpaneels aus. Die abgerundeten Kanten sind zur Innenseite des Schuppens gekrümmt. Befestigen Sie den Schrauben (ADZ) Nylon-Beilagscheiben (BXZ) am Wandpaneel. Fangen Sie dabei am unteren Ende des Türrahmens an. Lassen Sie das http://go.lifetime.com/7doorinstall oberste Loch vorerst noch leer. • • Bordo curvo • Abgerundete Kanten...
  • Seite 48 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / 7/16" (≈11 mm) BFY (x5) ADJ (x5) BXZ (x10) • Pozisionare il stipite della porta sinistra (BYA) sul bordo del pannello a muro frontale sinistro. Il bordo curvo curva verso l’esterno del cappano. Allineare i fore nel stipite con quelli nel pannello a muro d’angolo. Fissare il stipite al pannello con la ferramenta inclusa.
  • Seite 49 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / AHP (x2) • Estendere il tubo de cardine circa quindici centimetri dal bordo inferiore della porta sinistra. Allineare il foro sul estremità inferiore del tubo de cardine con il taglio nella boccola, e inserire il tubo. Inserire una copiglia (AHP), e piegare le due estremità. •...
  • Seite 50 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x5) • Far scorrere i foro nel timpano dell’entrata giù sopra le due tubi. • Schieben Sie die beiden Löcher im Eingangsgiebelbauteil nach unten über das Türscharnierrohr der beiden Türen. • • Viti (ADZ). •...
  • Seite 51: Identificazione Dei Pezzi

    CONTENUTO DELLA SCATOLA N. 1 INHALT DER SCHACHTEL 1 AGR (x2) AFX (x3) AGQ (x6) AHE (x2) AGL (x1) AHD (x4) AHH (x2) CONTENUTO DELLA SCATOLA DELLE PARTI PICCOLE / INHALT DER KLEINEN BAUTEILE-SCHACHTEL BYS (x2) ETD (x4) GDE (x2) AFZ (x2) EUG (x4) AIY (x2)
  • Seite 52 CONFEZIONI BLISTER / BLISTERVERPACKUNG CONTENUTO DELLA SCATOLA N. 2 INHALT DER SCHACHTEL 2 AGQ (x4) AGO (x1) AGZ (x1) AGL (x3) AHD (x4) BYV (x1) AGF (x1) FYV (x1) AGH (x1) AGI (x1) AFS (x1)
  • Seite 53 KIT DELLE PARTI DI METALLO 1 / SINHALT METALL-KIT 1 67 3/4" (1,72 m) AFM (x8) 78 3/8” 78 3/8" (1,99 m) BXX (x1) 54 3/8” 54 3/8" (1,38 m) AFE (x1) 70 7/8" 70 7/8" (1,80 m) BYA (x1) 72 3/8”...
  • Seite 54 KIT DELLE PARTI DI METALLO 2 / SINHALT METALL-KIT 2 40" (1,02 m) AFG (x4) 43 1/4” 43 1/4" (1,10 m) AFH (x8)
  • Seite 55 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BYM (x1) ADX (x2) • Fissare il contropiastra (BYM) al pavimento come mostrato. • Befestigen Sie den Türbeschlag (BYM) am Boden wie hier dargestellt. •...
  • Seite 56: Montaggio Del Tetto

    MONTAGGIO DEL TETTO / DACHMONTAGE / Confezioni blister / Blisterverpackung ADV (x40) ADZ (x130) BYT (x16) Pezzi di metallo / Metallteile 26 11/16” 26 11/16" (67,8 cm) BYY (x10) Pezzi di plastica / Kunststoffteile BYV (x1) BYW (x2) AGQ (x10) FYV (x1) BYX (x4) (x1)
  • Seite 57 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / 10.1 • Inserire un supporto del tetto (BYY) nelle tacche del pannello del tetto (AGQ). Ripetere questo passo per tutti i pannelli del tetto. • Rasten Sie ein Dachstützrohr (BYY) in die Einkerbung an der Mitte der Unterseite des Dachpaneels (AGQ) ein, wie hier dargestellt.
  • Seite 58 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BYT (x1) 10.2 • pinza a timpano (BYT) • Eine Dachplatte wie dargestellt umgekehrt hinlegen. Einen Giebel-Clip (BYT) wie dargestellt ausrichten und in einem Winkel in den ganz unten liegenden Clip-Schlitz einführen. Mit einen Schraubendreher fest nach unten drücken, bis der Clip in Position einrastet. •...
  • Seite 59 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BYT (x3) 10.3 • Orientare le altre tre pinze a timpano (BYT) • Die nächsten drei Giebel-Clips (BYT) wie dargestellt ausrichten und in einem Winkel in die drei obersten Clip-Schlitze einführen. Mit einen Schraubendreher fest nach unten drücken, bis die Clips in Position einrasten.
  • Seite 60 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / 10.4 • Sistemare una travatura negli intagli dei primi due pannelli a parete, che si trovano l’uno di fronte all’altro. Fissare il pannello del tetto delle istruzioni in 10.2-10.3 sul timpano d’ingresso, sul pannello a parete, e sulla travatura.
  • Seite 61 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) 10.5 • La scanalatura lungo la parte inferiore del pannello del tetto va sulla cima del pannello a parete. • Der Einschnitt an der Unterseite der Dachplatte wird auf der Oberseite der Wandplatten angebracht. •...
  • Seite 62 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) ADV (x4) BYT (x1) 10.7 • viti (ADV) lunghe viti (ADZ) corte lungo la travatura, • Schrauben (ADV) kurze Schrauben (ADZ) entlang des Fachwerkträgers wie • 10.8 •...
  • Seite 63 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BYT (x3) 10.9 • Orientare le altre tre pinze a timpano (BYT) • Die nächsten drei Giebel-Clips (BYT) wie dargestellt ausrichten und in einem Winkel in die drei obersten Clip-Schlitze einführen. Mit einen Schraubendreher fest nach unten drücken, bis die Clips in Position einrasten.
  • Seite 64 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) 10.10 • Le pinze a timpano sono su questo bordo. • Fissare il pannello del tetto delle istruzioni in 10.8-10.9 sul timpano d’ingresso, sul • Die Kante mit den Clips wird am Eingangsgiebel pannello a parete, e sulla travatura.
  • Seite 65 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) ADV (x4) 10.12 • viti (ADV) viti (ADZ) corti longo la capriata come mostrato. Inserire solo i viti (ADV) lunghi longo il bordo superiore del pannelo del muro. •...
  • Seite 66 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x8) ADV (x4) 10.14 • Posizionare un pannello del tetto sui pannelli del muro, e sulle capriate. Fissarlo con la ferramenta indicata. Inserire solo le viti (ADV) lunghi longo i bordi superiori dei pannelli del muro. •...
  • Seite 67 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x8) ADV (x4) 10.15 • Ripetere l’ultimo passo per il pannello del tetto opposto. Inserire solo le viti (ADV) lunghi longo i bordi superiori dei pannelli del muro. •...
  • Seite 68 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x32) ADV (x16) 10.16 • Ripetere i passi 10.13–10.15 per la capriata successiva ei prossimi quattro pannelli a tetto. • Wiederholen Sie die Schritte 10.13–10.15 für den nächsten Fachwerkträger und die nächsten vier Dachplatten. •...
  • Seite 69 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x12) 10.17 • viti (ADZ). • Schrauben (ADZ) an den Oberkanten der hinteren Wandpaneele. •...
  • Seite 70 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BYT (x4) 10.18 • pinze a timpano (BYT) e inserirle ad angolo nei quattro vani lungo il bordo del pannello del tetto. Orientare tutte e quattro le pinze nello stesso modo. •...
  • Seite 71 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) 10.19 • Posizionare il pannello a tetto sul timpano, sui pannelli a muro, e sulla capriata. Orientare le clip (BYT) come mostrato, e inserirli nelle pozisioni indicate. Tutte le clip longo il posteriore del capanno sono orientate allo stesso modo. •...
  • Seite 72 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) ADV (x4) 10.20 • viti (ADV) viti (ADZ) corti lungo la capriata come mostrato. Inserire solo le viti (ADV) lunghi longo il bordo superiore del pannello del muro. •...
  • Seite 73 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / BYT (x4) 10.21 • pinze a timpano (BYT) e inserirle ad angolo nei quattro vani lungo il bordo del pannello del tetto. Orientare tutte e quattro le pinze nello stesso modo. •...
  • Seite 74 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) 10.22 • Posizionare il pannello a tetto sul timpano, sul panello del muro, et sulla capriata. Orientare le clip (BYT) come mostrato, e inserirle nelle posizioni indicate. Tutte le clip longo il posteriore del capanno sono orientate allo stesso modo. •...
  • Seite 75 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) ADV (x4) 10.23 • viti (ADV) lunghi viti (ADZ) corti lungo la capriata come mostrato. Inserire solo le viti (ADV) lunghi lungo il bordo superiore del pannello del muro. •...
  • Seite 76 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / 10.24 • schiuma (BYX) in ciascuno coperchio terminale del tetto (BYW) come mostrato. Ripetere questo passo per il secondo coperchio terminale del tetto. • in den Einschub an einer Dachabschlussblende (BYW), wie hier dargestellt.
  • Seite 77 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) 10.26 • F vite (ADZ). • Befestigen Sie die zweite Dachabschlussblende an der Rückseite des Gartenschuppens, wie Sie es an der Vorderseite des Schrauben (ADZ). • 10.27 •...
  • Seite 78 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x30) 10.28 • viti (ADZ). • Schrauben (ADZ). • ADZ (x15) ADZ (x15)
  • Seite 79 SEZIONE 10 (CONTINUA) / ABSCHNITT 10 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x4) 10.29 • F vite (ADZ). • Befestigen Sie die zweite Dachabschlussblende an der Rückseite des Gartenschuppens, wie Sie es an der Vorderseite des Schrauben (ADZ). • 10.30 •...
  • Seite 80: Allineamento Delle Porte

    ALLINEAMENTO DELLE PORTE / ANPASSEN DER TÜR Pezzi di plastica / Kunststoffteile EUG (x4)
  • Seite 81 • Se ci sono dubbi per questa sezione, scannerizzare il codice per vedere un video su come montare questa sezione. • Bei Problemen mit diesem Abschnitt folgen Sie dem Code unten, um ein Montage-Video zu diesen Abschnitt anzusehen. • http://go.lifetime.com/dooralignment7 11.1 • Se una porta non è allineate in cima, seguire questi passi per aggiustarla: •...
  • Seite 82 SEZIONE 11 (CONTINUA) / ABSCHNITT 11 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / EUG (x4) 11.2 • Se la porta sinistra è più alta della porta destra, inserire una zeppa (AIX) porte sono alla stessa altezza. Staccare tutto l’eccesso della zeppa. •...
  • Seite 83: Ancoraggio Del Cappano

    ANCORAGGIO DEL CAPANNO / SCHUPPENVERANKERUNG / Punta di trapano per muratura 5/16" 8 mm Steinbohrer...
  • Seite 84 SEZIONE 12 (CONTINUA) / ABSCHNITT 12 (FORTSETZUNG) PER LE PIATTAFORME DI CEMENTO / FÜR EIN BETONFUNDAMENT 5/16" (8 mm) 12.1 • Per una piattaforma di cemento, noi mm). Fare riferimento al negozio di ferramenta locale per questi utensili. • Wenn geplant ist, den Schuppen auf einem Betonfundament zu verankern, müssen Sie die richtige Verankerungshardware cm Karosseriescheiben.
  • Seite 85: Per Legno

    SEZIONE 12 (CONTINUA) / ABSCHNITT 12 (FORTSETZUNG) PER LE PIATTAFORME DI LEGNO / 5/16" (8 mm) 12.1 • Per una piattaforma di legno, noi riferimento al negozio di ferramenta locale per questi utensili. • Wenn geplant ist, den Schuppen auf einem Holzfundament zu verankern, müssen Sie die richtige Verankerungshardware cm Karosseriescheiben.
  • Seite 86: Installazione Del Chiavistello

    Confezioni blister / Blisterverpackung ACA (x3) CHK (x2) ADX (x9) AAB (x3) AEE (x9) AEB (x3) CVW (x1) CVT (x1) CVU (x1) CVV (x1) CVR (x1) CVQ (x1) CVS (x1) 7/16" (≈11 mm)
  • Seite 87 • Se ci sono dubbi per questa sezione, scannerizzare il codice per vedere un video su come montare questa sezione. • Bei Problemen mit diesem Abschnitt folgen Sie dem Code unten, um ein Montage-Video zu diesen Abschnitt anzusehen. • http://go.lifetime.com/doorlatchslider 13.1 •...
  • Seite 88 SEZIONE 13 (CONTINUA) / ABSCHNITT 13 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / 7/16 in/po (≈11 mm) CVW (x1) ACA (x2) CVU (x1) CVV (x1) AEB (x2) AAB (x2) 13.2 • Scorrere il grande sopporto di chiavistello destro (CVU) e il piccolo sopporto di chiavistello destro (CVV) sul chiavistello (CVW) come mostrato.
  • Seite 89 SEZIONE 13 (CONTINUA) / ABSCHNITT 13 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / CVQ (x1) 13.4 • Scorrere il grande coperchio destro (CVQ) sotto il assemblaggio di chiavistello, e ruotare il chiavistello verso il basso en sua posizione scattata come mostrato. •...
  • Seite 90 SEZIONE 13 (CONTINUA) / ABSCHNITT 13 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / AEE (x3) ADX (x3) 13.5 • Fissare il grande coperchio all porta come mostrato utilizzando la ferramenta inclusa. • Befestigen Sie die Türriegelblende der großen an der rechten Tür mit die hardware. •...
  • Seite 91 SEZIONE 13 (CONTINUA) / ABSCHNITT 13 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / CVR (x1) AEE (x3) ADX (x3) 13.6 • Scorrere il piccolo coperchio destro (CVR) sotto come mostrato utilizzando la ferramenta inclusa. • Befestigen Sie die Türriegelblende der kleinen (CVR) •...
  • Seite 92 SEZIONE 13 (CONTINUA) / ABSCHNITT 13 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / CHK (x1) 13.7 • Chiudere le porte e il chiavistello. Regolare il sopporto di chiavistello sinistro in modo che il chiavistello scorre liberamente. • Schließen Sie die Türen und verstellen Sie die Türriegelhalterung der linken Tür nach oben oder nach unten, bis sich der Türriegel leicht schließen lässt.
  • Seite 93 SEZIONE 13 (CONTINUA) / ABSCHNITT 13 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / 7/16 in/po (≈11 mm) CVS (x1) 13.9 • Stringere il dado al sopporto di chiavistello sinistro. • Die Mutter für die linke Scharnierhalterung festziehen. • 13.10 • Collocare il coperchio sinistro (CVS) sopra il sopporto di chiavistello sinistro. •...
  • Seite 94 SEZIONE 13 (CONTINUA) / ABSCHNITT 13 (FORTSETZUNG) FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADX (x3) AEE (x3) CHK (x1) 13.11 • Fissare il coperchio sinistro all porta come mostrato utilizzando la ferramenta inclusa. • ADX (x3) • AEE (x3) 13.12 • attraverso il foro nel Non stringere eccessivamente.
  • Seite 95: Installazione Degli Scaffali

    Confezioni blister / Blisterverpackung ADZ (x12) Pezzi di metallo / Metallteile GDE (x2) AIY (x2) Pezzi di plastica / Kunststoffteile AFS (x1) AFZ (x2)
  • Seite 96 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / 14.1 • Inserire un tubo di supporto (GDE) in ogni serie di tacche nello scaffale (AFS). • Setzen Sie ein Stützrohr (GDE) in jede Kerbe im Regal (AFS) ein. •...
  • Seite 97 FERRAMENTA E STRUMENTI NECESSARI / ADZ (x12) 14.2 • Inserire i supporti per mensola (AIY) nelle fessure dei canali di supporto dello scaffale/muro. I supporti devono essere alla stessa altezza. Attaccare lo scaffale (AFS) viti (ADZ). • Stecken Sie einen Regalhalterungsbügel (AIY) in die Einstecknuten an beiden Regalhalterungsführungen. Die Einstecknuten müssen sich auf Klappen Sie die Flügel am Ende des Regalbretts (AFS) Schrauben (ADZ).
  • Seite 99: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Lifetime®. Seguendo le istruzioni riportate di seguito, il vostro prodotto Lifetime può essere usato per anni dando soddisfazione. I pannelli in polietilene sono resistenti a macchie e solventi. La maggior parte delle macchie si tolgono usando un sapone leggero e una spazzola.
  • Seite 100: Registrazione

    • La registrazione è veloce, facile e volontaria. LIFETIME PER VOI: Garantire la vostra privacy è un’obbligazione costante a Lifetime®. Potete essere sicuri del fatto che Lifetime® non vende o trasmette i vostri dati personali a terzi, o permette a questi di usarli per scopi dei terzi.
  • Seite 101: Garanzia

    5. Questo prodotto non è inteso per uso commerciale o istituzionale; Lifetime Products, Inc. non si assume alcuna responsabilità per tale uso. L’uso commerciale o istituzionale annullerà la garanzia.
  • Seite 102: Gewährleistung

    2. Diese Garantie ist nicht übertragbar und beschränkt sich ausdrücklich auf die Reparatur oder den Austausch von defekten Teilen. Wenn das Produkt entsprechend der Bedingungen dieser Garantie defekt sein sollte, wird Lifetime Products, Inc. die defekten Teile kostenlos für den Käufer austauschen oder reparieren. Die Versandkosten von und zu der Fabrik werden nicht abgedeckt und sind von dem Käufer selbst zu tragen.
  • Seite 103 www.lifetime.com...
  • Seite 104 MIGLIORATE L’ACQUISTO FATTI DI PRODOTTI LIFETIME® AGGIUNGENDO ACCESSORI O ALTRI GRANDI PRODOTTI Per acquistare accessori o altri prodotti Lifetime® visitare il sito : www.lifetime.com ERWEITERN SIE IHREN KAUF BEI LIFETIME® MIT DEM HINZUFÜGEN VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN AUSGEZEICHNETEN PRODUKTEN Zubehör oder andere Lifetime® -Produkte können Sie unter der folgenden Adresse kaufen: www.lifetime.com...

Inhaltsverzeichnis