Herunterladen Diese Seite drucken

Lifetime 60209 Montageanleitung

Aufbewahrungs schrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 60209:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ARMADIETTO DI STOCCAGIO
VERTICALE
MODELLO 60209
PRIMA DEL MONTAGGIO:
• Monta su una superfi cie piana
• Per il montaggio, ci vogliono 2 persone.
OTTIENI AIUTO CON ASSEMBLAGGIO
GUARDA I VIDEO ISTRUTTIVI SU YOUTUBE
Scansiona il codice o cerca http://go.lifetime.com/60209playlist
SOLO ALL'USO DOMESTICO!
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE
ATTENTAMENTE!
STRUMENTI NECESSARI
Trapano elettrico
LE DOMANDE?
CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI:
Chiamare: 1-800-225-3865
INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
AIX (x2)
ADC n° 2 Punta Phillips
(Inclusa)
Chat dal vivo: www.lifetime.com/customerservice
Für Deutsch, siehe Seite 2
NUMERO DI MODELLO E NUMERO DI PRODOTTO
Numero di modello: 60209
Numero di prodotto ID:
INDICE
Legenda dei disegni..........................4
Avvertenze e Avvisi...........................5
Garanzia.........................................49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lifetime 60209

  • Seite 1 • Monta su una superfi cie piana • Per il montaggio, ci vogliono 2 persone. OTTIENI AIUTO CON ASSEMBLAGGIO GUARDA I VIDEO ISTRUTTIVI SU YOUTUBE Scansiona il codice o cerca http://go.lifetime.com/60209playlist SOLO ALL’USO DOMESTICO! IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE!
  • Seite 2 • 2 Personen für die Montage notwendig. HOLEN SIE SICH HILFE BEI DER MONTAGE SEHEN SIE SICH DIE LEHRVIDEOS AUF YOUTUBE AN Scannen Sie den Code oder suchen http://go.lifetime.com/60209playlist E-Mail Kundendienst europäisches Festland und Vereinigtes Königreich: cs@lifetimeproducts.eu NUR FÜR HAUSGEBRAUCH! WICHTIG: ALS SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN.
  • Seite 3 Per italiano, vedere la pagina 1. Für Deutsch, siehe Seite • • AIX (x2) : 1-800-225-3865 60209...
  • Seite 4 LEGENDA DEI DISEGNI • • • • I • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1215324 1/15/2021...
  • Seite 5 AVVERTENZE E AVVISI / WARNHINWEISE UND NOTIZEN / Italiano: • La mancata osservanza di queste avvertenze può causare gravi lesioni o danni alla proprietà e annullerà la garanzia. • • • • • • • • • La maggior parte delle lesioni sono causate dall’uso improprio e/o dal non seguire le istruzioni. Usare questo prodotto con cautela. Deutsch: •...
  • Seite 6 Pezzi di plastica / Kunststoffteile AGQ (x1) ANC (x1) ANA (x2) AGN (x1) AGY (x1) AGO (x1) AGZ (x1) Pezzi di metallo / Metallteile FEI (x1) Foro / Loch FEJ (x2) Fori / Löcher FEK (x1) FEL (x1) Tacca / Einkerbung / Notch FEM (x2) FEF (x1)
  • Seite 7 Confezioni blister / Blisterverpackung ADX (x10) ADZ (x26) EXO (x8) ADV (x14) CHK (x2) ADC (x1) AHS (x2) Pezzi di metallo / Metallteile FEI (x1) Foro / Loch FEJ (x2) FEF (x1) Pezzi di plastica / Kunststoffteile ANC (x1) ANA (x2) AGN (x1) AGY (x1) AGQ (x1)
  • Seite 8 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) • Se ci sono dubbi per questa sezione, scannerizzare il codice per vedere un video su come montare questa sezione. • • http://go.lifetime.com/vscfl oorwall pannello a muro laterale sinistro (AGN) tubo quadrato a muro • (FEJ) (L’ID, AGN, si trova nella parte inferiore del...
  • Seite 9 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) AHS (x2) • Inserire un tappo terminale (AHS) Endkappe (AHS) • • • Posteriore del pannello • Rückseite des wandplatte • • tubo quadrato a muro (FEJ) C’è • Wand-Vierkantrohr (FEJ) •...
  • Seite 10 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) pannello a pavimento (ANC) • • Die Bodenplatte (ANC) • • Il tubo quadrato è qui. • Das Vierkantrohr ist hier. • • • •...
  • Seite 11 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) Inclinare il pannello e mettere le linguette sopra le scanalature nel pannello a pavimento. Inserire • • •...
  • Seite 12 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) • I pannello a muro destro (ANA) Il bordo destro del pannello posteriore è dietro il bordo sinistro del pannello a muro destro. • (ANA) Die rechte Kante der rechten Seitenwandplatte. •...
  • Seite 13 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) ADZ (x6) • viti (ADZ). • Schrauben (ADZ) •...
  • Seite 14 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) ADZ (x6) • I pannello a muro posteriore (ANA) Il bordo destro del pannello sinistro è dietro il bordo sinistro del pannello destro. viti (ADZ). • Die rechte Kante der linken Wandplatte Kante der rechten Wandplatte. Mit Schrauben (ADZ) •...
  • Seite 15 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) ADZ (x6) 1.10 • Ripetere i passi 1.4–1.6 per il pannello a muro sinistro (AGN). Questo passo è più facile con due adulti. Fissare questo pannello al pannello posteriore usando sei (6) viti (ADZ).
  • Seite 16 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) ADX (x10) ARA (x1) 1.11 nserire una vite (ADX) • Non inserire le viti attraverso il pannello del pavimento, solo attraverso le linguette. Schraube (ADX) • • • Solo attraverso le linguette. • Sondern nur durch die Laschen. •...
  • Seite 17 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) ADZ (x6) 1.12 canale di supporto (FEF) • viti (ADZ). Le fessure devono essere sul bordo destro del canale. • Schrauben (ADZ) • • Questa fi ne va nel solco. • Dieses Ende geht in die Nut. Canale / •...
  • Seite 18 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) • Un lato del pannello tetto ha sei (6) piccoli fori lungo un bordo spesso, come indicato in basso. Tale lato va posizionato sulla parte frontale dell’armadietto, direttamente sopra gli sportelli. Installer il supporto del tetto qui nel passaggio successivo. •...
  • Seite 19 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) ADV (x6) 1.13 supporto tetto (FEI) viti (ADV) • • Schrauben (ADV) • Parte anteriore del tetto / Vorderseite des Daches • Tacca • Tacca • Kerbe • Kerbe • • Parte anteriore del tetto / Vorderseite des Daches...
  • Seite 20 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) EXO (x8) 1.14 • viti (EXO). Ripetere questo passaggio per il pannello parete posteriore sinistro. • Die Baugruppe aufrecht hinstellen und die Dachplatte auf die Wandplatten setzen, wobei Sie darauf achten müssen, die Platte so auszurichten, dass sich die metallene Dachstütze über der Öffnung befi...
  • Seite 21 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) CHK (x2) ADZ (x2) 1.15 vite (CHK) vite (ADZ) • La vite (CHK) è autoperforante (la punta assomiglia a quella di un trapano). Viene usata per forare il tubo metallico nel pannello parete laterale. Usare un avvitatore per l’inserimento di questa vite. Ripetere questo passaggio per l’altra estremità del supporto.
  • Seite 22 SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) ADV (x8) 1.16 viti (ADV) Fissare le viti con inserimento angolare. Ripetere • questo passaggio per il pannello parete laterale sinistra. Schrauben (ADV) • • • Tacca • Kerbe • • Fissare le viti con inserimento angolare. •...
  • Seite 23 MONTAGGIO DELLE PORTE / MONTAGE DER TÜREN / Parti piccole e scatola degli ferramenta / Hardware und Kleinteilebox Confezioni blister / Blisterverpackung Confezioni blister / Blisterverpackung DXW (x6) ADZ (x8) ADW (x1) FGM (x1) DWJ (x3) DUL (x12) BYZ (x2) DGS (x1) DGR (x1) FRS (x1)
  • Seite 24 MONTAGGIO DELLE PORTE / MONTAGE DER TÜREN / Pezzi di metallo / Metallteile Estremità superiore / Obere Kante Fori / Löcher FEK (x1) FEL (x1) Tacca / Einkerbung / Notch FEM (x2) Pezzi di plastica / Kunststoffteile AGO (x1) AGZ (x1) ADC (x1) FRS (x1) 7/16"...
  • Seite 25 AEB (x2) GIN (x2) 11 mm AAB (x2) FGM (x1)* • Se ci sono dubbi per questa sezione, scannerizzare il codice per vedere un video su come montare questa sezione. • • http://go.lifetime.com/vscdoorinstall porta sinistra (AGO) • • Die •...
  • Seite 26 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) ADZ (x4) canale laterale della porta (FEM) La tacca si adatta alla protuberanza. • • Das • • Tacca • Kerbe • • Protuberanza • Ausstülpung • viti (ADZ) • Schrauben (ADZ) • •...
  • Seite 27 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) ADW (x1) BYZ (x2) AEE (x3) • & verbinden. • • • • •...
  • Seite 28 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) DXW (x6) DWJ (x3)* • Queste viti (DXW) Iniziare con la cerniera centrale. • Diese Schrauben (DXW) Beginnen Sie mit dem mittleren Scharnier. • Porta Tür Canale / Kanal Fori Löcher Canale / Kanal Faccia posteriore della porta / Rückseite der Tür / Notare: Iniziare con la cerniera centrale.
  • Seite 29 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) ADZ (x4) canale laterale della porta (FEM) porta (AGZ). • • Das einsetzen. • viti (ADZ) • Schrauben (ADZ) • •...
  • Seite 30 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) • • • • Signi • Vertiefungen •...
  • Seite 31 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) AHS (x1) 2.10 • Inserire un tubo quadrato (FEK) Vierkantrohr (FEK) • • 2.11 • Inserire un tappo terminale (AHS) Endkappe (AHS) • •...
  • Seite 32 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) 2.12 Usare i fori nel tubo • quadrato come una guida. Verwenden Sie die Löcher im • Vierkantrohr als Anhaltspunkt. • • Forare completamente attraverso questi due signi. • Vollständig durch diese zwei Vertiefungen bohren. •...
  • Seite 33 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) 7/16" 11 mm BQP (x2) AEB (x4) GIN (x2) AAB (x4) EDA (x1)* FGN (x1)* 2.13 • • •...
  • Seite 34 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) ADW (x1) BYZ (x2) AEE (x3) 2.14 • & verbinden. • • 2.15 • • •...
  • Seite 35 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) DXW (x6) DWJ (x3)* 2.16 • Queste viti (DXW) Iniziare con la cerniera centrale. • Diese Schrauben (DXW) Beginnen Sie mit dem mittleren Scharnier. • Porta Tür Fori Löcher Canale / Kanal Faccia posteriore della porta / Rückseite der Tür / Notare: Iniziare con la cerniera centrale.
  • Seite 36 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) ARA (x1) DUL (x6) ADC (x1) 2.17 • viti (DUL). Le viti (DUL) sono autoperforanti. I puntali sono come punte da trapano, ma consigliamo vivamente di perforare dapprima i signi con la punta da trapano da 1/8" fornita. •...
  • Seite 37 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) DUL (x6) 2.18 • Ripetere il precedente passo per la porta sinistra. • •...
  • Seite 38 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) 7/16" 11 mm 2.19 • • • • Chiavistello • Verriegelung • • Supporto • Strebe •...
  • Seite 39 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) 2.20 canale interno della porta sinistra (FEL) • • • • Nocciolo • Tacca • Kern •Einkerbung • • Notch...
  • Seite 40 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) ADZ (x6) 2.21 viti (ADZ) • Schrauben (ADZ) • •...
  • Seite 41 SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) ADC (x1) CHK (x4) ARA (x1) DGS (x1)* DGR (x1)* 2.22 • Fissare una serratura di sicurezza (DGR e DGS) nella parte superiore e inferiore della porta nelle posizioni indicate. Forare prima e poi inserire le viti. I fori nel canale sono di dimensioni diverse, ma utilizzare la punta del trapano da 1/8" (3 mm) per entrambi. Riegel (DGR &...
  • Seite 42 Confezioni blister / Blisterverpackung COB (x2) ADW (x2) FHK (x2) ACB (x2) ARA (x1) ADC (x1)
  • Seite 43 SEZIONE 3 (CONTINUA) / ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) ADW (x2) FHK (x2) • • • • • •...
  • Seite 44 SEZIONE 3 (CONTINUA) / ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) COB (x2) ACB (x2) ARA (x1) ancore di plastica (COB) Quando si fora • direttamente nei montanti, non usare le ancore di plastica. • • • • •...
  • Seite 45 ALLINEAMENTO DELLE PORTE / ANPASSEN DER TÜR FERRAMENTA NECESSARIA / BENÖTIGTES BEFESTIGUNGSMATERIAL Pezzi di plastica / Kunststoffteile...
  • Seite 46 SEZIONE 4 (CONTINUA) / ABSCHNITT 4 (FORTSETZUNG) • • • • Zeppa (AIX) Staccare tutto l’eccesso della Zeppa. Ora stringere l’hardware di ancoraggio (Sezione 3). • Distanzscheibe AIX abbrechen. Ziehen Sie nun die Verankerungselemente fest (Abschnitt 3). • AIX 1...
  • Seite 47 PULIZIA E MANUTENZIONE Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Lifetime®. Seguendo le istruzioni riportate di seguito, il vostro prodotto Lifetime può essere usato per anni dando soddisfazione. REINIGUNG UND PFLEGE Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-...
  • Seite 48 LIFETIME PER VOI: Garantire la vostra privacy è un’obbligazione costante a Lifetime®. Potete essere sicuri del fatto che Lifetime® non vende o trasmette i vostri dati personali a terzi, o permette a questi di usarli per scopi dei terzi.
  • Seite 49 SI PREGA DI INCLUDERE LA RICEVUTA DI ACQUISTO CON LA DATA E LE FOTOGRAFIE DELLE PARTI DANNEGGIATE RIPORTARE I DIFETTI DEL PRODOTTO PER ISCRITTO A: REGISTRATE IL PRODOTTO PER UN RAPIDO SERVIZIO AI CLIENTI. PER I RECLAMI INTERNAZIONALI DI GARANZIA: www.lifetime.com...
  • Seite 50 DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, BEZÜGLICH DER GARANTIEANSPRÜCHE SUBSTITUTIONEN VORZUNEHMEN, FALLS DIE TEILE NICHT ERHÄLTLICH SIND ODER VERALTET SIND. BITTE LEGEN SIE IHRE QUITTUNG MIT KAUFDATUM UND FOTOS VON DEN DEFEKTEN TEILEN BEI. REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT FÜR SCHNELLEREN KUNDENDIENST. FÜR INTERNATIONALE GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE: www.lifetime.com...
  • Seite 51 www.lifetime.com...
  • Seite 52 MIGLIORATE L’ACQUISTO FATTI DI PRODOTTI LIFETIME® AGGIUNGENDO ACCESSORI O ALTRI GRANDI PRODOTTI Per acquistare accessori o altri prodotti Lifetime® visitare il sito : www.lifetime.com ERWEITERN SIE IHREN KAUF BEI LIFETIME® MIT DEM HINZUFÜGEN VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN AUSGEZEICHNETEN PRODUKTEN Zubehör oder andere Lifetime® -Produkte können Sie unter der folgenden Adresse kaufen: www.lifetime.com...