Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 60057:

Werbung

OUTDOOR STORAGE
#60057

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lifetime 60057

  • Seite 1 OUTDOOR STORAGE #60057...
  • Seite 2 LA PROMESSE DE LIFETIME À VOUS : À Lifetime, l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos don- nées personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este cobertizo. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Die meisten Unfälle passieren durch den Fehlgebrauch und das Nichtbefolgen der Anleitungen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt benutzen. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Als mensen zich bezeren, komt dit meestal door verkeerd gebruik en/of het niet opvolgen van de aanwijzingen. Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het gebruik van dit product.
  • Seite 5 **U.S. and Canada customers ONLY** IF ASSISTANCE IS NEEDED, DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 **Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE** SI NECESITA ASISTENCIA, ¡NO CONTACTE LA TIENDA! LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES AL 1.800.225.3865 **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À...
  • Seite 6 • 屋外シェッ ドの建築に建築許可が必要でないことを確認するために、 市や自治体の条例に加え、 あらゆる地域建築規制を調べてください。 適切な建築許 可文書が、 お客様の地域で必要である場合があります。 もし、 シェッ ドを組み立てた後にそれが分かったら残念なことになってしまいます ! • 手動のドライバーの代わりに、 #2プラスドライバー ・ ビッ トと電動ドライバーまたはドリルを使用することができます。 ただし、 お客様のシェッ ドのプラスチ ック部分がネジの締め過ぎにより損傷する可能性があることを覚えておいてください。 この損傷を避けるために、 低出力電動ドライバーまたは低トルクに 設定された調整可能なクラッチ付きのドリルを使用されることを強くお勧めします。 どちらもお持ちでない場合は、 手動のドライバーを使用してください。 いずれにせよ、 ネジの締め過ぎを避けるために、 注意してください。...
  • Seite 7 • 設置前に、 設置面を水平にしておく必要があります。 コンクリートまたはパティオ形式の設置面を使用して水平な作業場を構築することを推奨します。 設 置面が正しく水平に調整されていなければ、 屋外シェッ ドを正しく組み立てることができません。 設置面を水平に調整することが、 長い目で見て時間を節約 することになりますので、 このステップを無視しないでください。 • diameter screw. Refer to your local hardware store for this hardware. ferragens local para obter este material. Der Schraubendurchmesser von 9,5 mm (3/8 Zoll) darf nicht überschritten werden! Erkundigen Sie sich in Ihrem örtlichen Heimwerkergeschäft nach diesen Eisenwaren. Gebruik geen bouten c.q.
  • Seite 8 • 小屋を地面に固定する場合、 コンクリート、 木材、 道路基盤の中から選択した台のタイプに合った固定具を購入してください。 固定具は台によって異なりま す。 コンクリートの台を使用される場合は、 ハンマードリル、 コンクリート用ドリルの歯(3/8インチ (9.5 mm))、 コンクリート用ねじ(3/8インチ x 2インチ (9.5 mm x 5.1 cm)) 4本、 フェンダーワッシャー(3/8インチ x 1インチ (9.5 mm x (2.54 cm)) 4枚の使用を推奨します。 木材で枠取りさた台を使用される場合は、 ドリル、 ド リルの歯(3/8インチ (9.5 mm))、 ラグねじ(3/8インチ x 1 1/2インチ (9.5 mm x 3.81 cm)) 4本、 フェンダーワッシャー(3/8インチ x 1インチ (9.5 mm x (2.54 cm)) 4 枚の使用を推奨します。...
  • Seite 9 Madeira ou Estrutura de madeira cheia com base de pavimento A plataforma que escolhe deve ser Holz Straßenbelag gefüllter Holzrahmen Die von Ihnen gewählte Plattform muss oberirdisch gebaut werden, um das Ansammeln von Wasser im Schuppen zu verhindern. Alle verwendeten Holzteile müssen für die Verwendung im Freien geeignet sein! beton hout of hout gevuld met grof-aggregaatmengsel...
  • Seite 10 1(800)225-3865 REQUIRED TOOLS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS / BENÖTIGTE WERKZEUGE / 必要工具 7/16" (11,1 mm) 3/8" (9,5 mm) 6’ (1,83 m) OPTIONAL TOOLS / HERRAMIENTAS OPCIONALES / OUTILS OPTIONNELS / WAHLWEISE WERKZEUGE / オプシ ョンの工具 3/8" (9,5 mm) 3/8"...
  • Seite 11 26 11/16”...
  • Seite 12 43 1/4” 78 3/8” 54 3/8”...
  • Seite 15 1 yd (0,76 m...
  • Seite 17 1.2.1 1.2.2...
  • Seite 18 1.2.3 A = B 1.2.4...
  • Seite 19 .28 yd (0,21 m...
  • Seite 20 .28 yd (0,21 m 1.3.1 ! x4 A = B 1.3.2 1.3.3...
  • Seite 25 43 1/4”...
  • Seite 31 78 3/8”...
  • Seite 32 ! x4...
  • Seite 38 4.10...
  • Seite 39 4.11...
  • Seite 40 4.12...
  • Seite 52 54 3/8”...
  • Seite 58 ! x2...
  • Seite 61 26 11/16”...
  • Seite 62 ! x4...
  • Seite 70 9.10...
  • Seite 71 9.11...
  • Seite 72 9.12...
  • Seite 73 9.13...
  • Seite 74 9.14 ! x2 9.15 11.11...
  • Seite 75 9.16 9.17...
  • Seite 76 9.18...
  • Seite 77 9.19 9.20...
  • Seite 78 NO HARDWARE OR PARTS INCLUDED FOR THIS SECTION NINGÚN ELEMENTO O PIEZA INCLUIDO PARA ESTA SECCIÓN AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE INCLUS POUR CETTE SECTION NÃO FORAM FORNECIDAS FERRAGENS PARA ESTA SECÇÃO このセクシ ョンにはハードウ ェアや部品は含まれません...
  • Seite 79 10.1 10.1.1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 80 10.1.1 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 81 10.2 For a concrete platform for this hardware. Para una plataforma de concreto Para uma plataforma de betão Der Schraubendurchmesser von 9,5 mm (3/8 Zoll) darf nicht überschritten werden! Erkundigen Sie sich in Ihrem örtlichen Heimwerkergeschäft nach diesen Eisenwaren. Gebruik geen bouten c.q. •...
  • Seite 82 3/8" (9,5 mm) 10.2 For a wood-framed platform this hardware. Para una plataforma hecho de hecho de madera Pour une plate-forme en bois Para uma plataforma de estrutura de madeira Für eine Holzrahmenplattform Der Schraubendurchmesser von 9,5 mm (3/8 Zoll) darf nicht überschritten werden! Erkundigen Sie sich in Ihrem örtlichen Heimwerkergeschäft nach diesen Eisenwaren.
  • Seite 83 3/8" (9,5 mm) 10.2 For a wood-framed platform filled with road base hardware store for this hardware. Para una plataforma hecho de madera y lleno de base granular Para uma plataforma de estrutura de madeira cheia com base de pavimento Für eine mit Straßenbelag gefüllte Holzrahmenplattform: Der Schraubendurchmesser von 9,5 mm (3/8 Zoll) darf nicht überschritten werden! Erkundigen Sie sich in Ihrem...
  • Seite 84 12.1...
  • Seite 85 10.1 & 10.2 11.1...
  • Seite 86 11.2 11.3...
  • Seite 87 11.4...
  • Seite 88 11.5...
  • Seite 89 11.6...
  • Seite 90 11.7...
  • Seite 91 11.8 12.3 11.9...
  • Seite 92 11.10 11.11...
  • Seite 93 11.12...
  • Seite 94: Cleaning & Care

    LIMPEZA E CUIDADOS A TER REINIGUNG UND PFLEGE Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten. REINIGING & VERZORGING Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen.
  • Seite 95 掃除とお手入れ Lifetime® アウ ト ドア ・ シ ェ ッ ドをご購入いただきありがと うございます。 以下の指示に従う こ とで、 お客様の新しいLifetimeシ ェ ッ ド製品を長年にわたってご使 用およびご活用いただけます。 ポリエチレン製の壁と棚は、 耐汚染性および耐溶剤性となっております。 ほとんどの汚れは、 中性洗剤および毛先のやわらかいブラシを使用して取り除く こ とができます。 研磨用の洗剤やブラシの使用は、 プラスチックに傷をつける可能性があるため推奨しません。 金属の傷や錆の部分は、 該当部分に軽くサン ドペーパーをかけることで修繕できます。 そのとき、 さび防止用スプレープライマーを使用してください。 最後に、 高光沢のスプレー式エナメルペイントを 使用して仕上げます。 熱障壁を使用していない限り、 表面または表面近くに直接の熱源を置かないようにしてください。 ® ®...
  • Seite 96 LIFETIME OUTDOOR SHED EQUIPMENT 10-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS. FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS: www.lifetime.com...
  • Seite 97 , visítenos a: www.lifetime.com O llame al: 1.800.424.3865 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME ® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS ® Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime , rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865...

Inhaltsverzeichnis