Fernsteuerung neu binden | Rebind remote control | Re-lier la télécommande | Rilegare il telecomando
Rebobinar mando a distancia | Opětovné navázání dálkového ovládání | Ponowne powiązanie pilota
Rebind afstandsbediening | Ponovna vezava daljinskega upravljalnika | Επανασύνδεση τηλεχειριστηρίου
Sollten Sie einen neuen Empfänger/ Sender einsetzen oder die Fernsteuerung die Bindung zum Empfänger verlieren (keine Funktion des Modells auf Steuerbefehle) müssen Sie eine neues "Binding" zwischen
Sender und Empfänger herstellen. Gehen Sie hierbei wie folgt vor: Schalten Sie Sender und Modell aus. BIND Taste am Empfänger drücken und halten, dabei das Modell einschalten. Schalten Sie nun die
Fernsteuerung ein und drehen einmal am Lenkrad. Überprüfen Sie die Funktion und Reichweite der Fernsteueranlage.
If you use a new receiver/transmitter or the remote control loses the binding to the receiver (the model does not respond to control commands), you must create a new "binding"
between the transmitter and receiver. Proceed as follows: Switch off the transmitter and model. Press and hold the BIND button on the receiver while switching on the model. Now
switch on the remote control and turn the steering wheel once. Check the function and range of the remote control system.
Si vous utilisez un nouveau récepteur/émetteur ou si la télécommande perd son a ectation au récepteur (le modèle ne répond plus aux ordres de commande), vous devez établir un nouveau « binding » entre
l'émetteur et le récepteur. Pour ce faire, procédez comme suit : Eteindre l'émetteur et le modèle. Appuyez sur la touche BIND du récepteur et maintenez-la enfoncée tout en allumant le modèle. Allumez
maintenant la télécommande et tournez une fois le volant. Véri ez le fonctionnement et la portée de la télécommande.
Se si utilizza un nuovo ricevitore/trasmettitore o se il telecomando perde il binding con il ricevitore (il modello non risponde ai comandi di controllo), è necessario creare un nuovo
"binding" tra il trasmettitore e il ricevitore. Procedere come segue: Spegnere il trasmettitore e il modello. Tenere premuto il pulsante BIND sul ricevitore mentre si accende il
modello. Accendere il telecomando e ruotare una volta il volante. Verificare il funzionamento e la portata del telecomando.
Si utiliza un receptor/transmisor nuevo o el mando a distancia pierde la vinculación con el receptor (el modelo no responde a las órdenes de control), deberá crear una nueva «vinculación» entre el transmisor y
el receptor. Proceda de la siguiente manera Apague el emisor y el modelo. Mantenga pulsada la tecla BIND del receptor mientras enciende el modelo. Encienda ahora el mando a distancia y gire una vez el
volante. Compruebe el funcionamiento y el alcance del mando a distancia.
Pokud použijete nový přijímač/vysílač nebo pokud dálkový ovladač ztratí vazbu na přijímač (model nereaguje na ovládací povely), musíte vytvořit novou „vazbu" mezi vysílačem a
přijímačem. Postupujte následujícím způsobem: Vypněte vysílač a model. Stiskněte a podržte tlačítko BIND na přijímači a současně zapněte model. Nyní zapněte dálkové ovládání a
jednou otočte volantem. Zkontrolujte funkci a dosah systému dálkového ovládání.
Jeśli używany jest nowy odbiornik/nadajnik lub pilot utraci powiązanie z odbiornikiem (model nie reaguje na polecenia sterujące), należy utworzyć nowe „powiązanie" między nadajnikiem a odbiornikiem.
Należy postępować w następujący sposób: Wyłącz nadajnik i model. Naciśnij i przytrzymaj przycisk BIND na odbiorniku podczas włączania modelu. Teraz włącz pilota zdalnego sterowania i obróć kierownicę
jeden raz. Sprawdź działanie i zasięg systemu zdalnego sterowania.
Als je een nieuwe ontvanger/zender gebruikt of als de afstandsbediening de binding met de ontvanger verliest (het model reageert niet op bedieningscommando's), moet je een
nieuwe "binding" maken tussen de zender en de ontvanger. Ga als volgt te werk: Schakel de zender en het model uit. Houd de BIND-knop op de ontvanger ingedrukt terwijl u het
model inschakelt. Schakel nu de afstandsbediening in en draai eenmaal aan het stuur. Controleer de werking en het bereik van de afstandsbediening.
Če uporabljate nov sprejemnik/oddajnik ali če daljinski upravljalnik izgubi povezavo s sprejemnikom (model se ne odziva na ukaze za upravljanje), morate ustvariti novo „povezavo"
med oddajnikom in sprejemnikom. Ravnajte, kot sledi: Izklopite oddajnik in model. Pritisnite in držite gumb BIND na sprejemniku, medtem ko vklopite model. Vklopite daljinski
upravljalnik in enkrat zavrtite volan. Preverite delovanje in domet sistema daljinskega upravljanja.
Εάν χρησιμοποιήσετε νέο δέκτη/πομπό ή το τηλεχειριστήριο χάσει τη σύνδεση με το δέκτη (το μοντέλο δεν ανταποκρίνεται στις εντολές ελέγχου), πρέπει να δημιουργήσετε μια νέα «σύνδεση» μεταξύ πομπού
και δέκτη. Προχωρήστε ως εξής: Απενεργοποιήστε τον πομπό και το μοντέλο. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί BIND στο δέκτη ενώ ενεργοποιείτε το μοντέλο. Ενεργοποιήστε τώρα το
τηλεχειριστήριο και γυρίστε το τιμόνι μία φορά. Ελέγξτε τη λειτουργία και την εμβέλεια του συστήματος τηλεχειρισμού.
BIND