Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung • Operating instructions
ERSA RA 4500 D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ersa RA 4500 D

  • Seite 1 Betriebsanleitung • Operating instructions ERSA RA 4500 D...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Einführung Introduction Technische Daten Technical data Sicherheitshinweise Safety information Inbetriebnahme Starting operation Funktionsbeschreibung Functional description Fehlerdiagnose und Error diagnosis and Fehlerbehebung remedies Wartung und Instandhaltung Maintenance Ersatzteile und Replacement parts and Bestelldaten ordering information Index Index 10. Notizen 10.
  • Seite 3 RA 4500 D 1. Versorgungseinheit 5. Temperaturfühler 1. Power supply unit 5. Temperature 2. Anzeige 6. Netzschalter 2. Display sensor 3. Anschlussbuchse 7. Netzanschlussleitung 3. Connection socket for 6. Power switch Temperaturfühler 8. Lötbadanschlussleitung temperature sensor 7. Power cable 4. Anschlussstecker 9.
  • Seite 4: Einführung

    We appreciate your decision to purchase this hochwertigen Regelstation entschieden haben. top-quality control station. ERSA stellt mit der RA 4500 D eine mikro- The RA 4500 D from ERSA is a top-of-the-line prozessorgeregelte Station der Spitzenklasse microprocessor-controlled station, designed for zur Verfügung.
  • Seite 5: Temperature Sensor

    Über Parameter kann der Typ des Ther- The type of thermocouple can be selected by moelements ausgewählt werden, so dass die means of parameters, allowing the RA 4500 D to RA4500D eine Vielzahl von Einsatzmöglichkeiten cover a multitude of applications.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Technical data Regelstation RA 4500 D Control station 4500 D Elektronikstation RA4500D RA4500D electronics station Betriebsspannung: 230 V~, 50-60 Hz Operating voltage: 230 V~, 50-60 Hz Sicherung: empfohlene Vorsicherung Fuse: recommended series fuse mit 16 A with 16 A...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety information Bitte beachten Sie vor der Inbetriebnahme Before starting operation, be sure to read the unbedingt die beiliegenden Sicherheitshinweise enclosed safety information as well as the notes sowie die Hinweise in der Betriebsanleitung des in the solder bath operating instructions. Lötbades.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Starting operation 4.1 Vor der Inbetriebnahme 4.1 Before starting operation Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Please check that the contents of the package Vollständigkeit. Er besteht aus: are complete. Contents: • Versorgungseinheit • Supply unit • diese Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise •...
  • Seite 9: Erstes Einschalten

    Inbetriebnahme Starting operation 4.2 Erstes Einschalten 4.2 Switching on for the first time Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Please read through these Operating Instruc- ersten Inbetriebnahme vollständig durch. tions completely before starting operation. Für die Inbetriebnahme gehen Sie nach den Procedure for starting operation: folgenden Schritten vor: •...
  • Seite 10 Inbetriebnahme Starting operation Nach Ablauf des Anzeigetests (alle Anzeigeele- After the display test has been run through (all mente leuchten für einen kurzen Moment gleich- display elements briefly light up simultaneously) zeitig auf) und dem Einschalttext (RA45) wird die and the switch-on text (RA45) appears, the Ist-Temperatur, die über den Temperaturfühler actual temperature determined by the tempera- ermittelt wird, angezeigt.
  • Seite 11 Inbetriebnahme Starting operation 4.3 Hinweise zum Wechseln des 4.3 Notes on changing the temperature Temperaturfühlers sensor Die Regelstation überwacht den Heizzustand des The control station monitors the heating condition Lötbades. Werden die Heizelemente im Lötbad of the solder bath. While the heating elements angesteuert, so muß...
  • Seite 12: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Functional description 5.1 Die Programme 5.1 The programs Die Regelstation verfügt über fünf vonein- The control station has five independent pro- ander unabhängige Programme. In diesen grams. These programs can be used to save or Programmen können die Einstellungen für change the settings for the different solder baths.
  • Seite 13: Programmauswahl

    Funktionsbeschreibung Functional description 5.1.1 Programmauswahl 5.1.1 Program selection Die Auswahl eines Programms erfolgt nach dem A program is selected according to the following folgenden Schema (siehe Abb. 1: Ablaufschema flow chart (see Fig. 1: program selection flow Programmauswahl). chart). 5.1.2 Description of the flow chart 5.1.2 Beschreibung des Ablaufschemas By pressing the (+) and (-) keys, the user moves Über die (+) und (-) Tasten gelangt der Anwen-...
  • Seite 14: Das Menüsystem

    Funktionsbeschreibung Functional description 5.2 Das Menüsystem 5.2 The menu system Bedienungskonzept Regelstation The operating concept of the control station pro- ermöglicht es, mit nur drei Bedientasten alle vides easy access to all setting options by means Einstellmöglichkeiten einfach zu nutzen. Die of only three control buttons.
  • Seite 15 Funktionsbeschreibung Functional description Zur Orientierung innerhalb der Menüstruktur wird To assist your navigation within the menu struc- in der vierten Stelle des Displays immer ein dem ture, a symbol corresponding to the menu item Menüpunkt zugehöriges Symbol blinkend ange- always flashes in the fourth position of the dis- zeigt.
  • Seite 16: Parametereinstellung

    Funktionsbeschreibung Functional description 5.2.1 Parametereinstellung 5.2.1 Parameter setting In Abbildung 3 wird das Schema für die Para- Figure 3 shows the flow chart for parameter metereinstellung dargestellt. setting. Istwertanzeige / Actual value display 4th Digit Sollwert / Setpoint Einstellung / Setting Einheit / Unit Einstellung / Setting Einstellung / Setting...
  • Seite 17: Verkürztes Verfahren

    Funktionsbeschreibung Functional description 5.2.2 Beschreibung des Ablaufschemas 5.2.2 Description of the flow chart Ausgehend von der Istwertanzeige wird der Starting from the actual value display, the next jeweils nächste Menüpunkt über die ENTER menu point in each case is reached via the Taste erreicht.
  • Seite 18: Beschreibung Der Funktionen

    Funktionsbeschreibung Functional description 5.3 Beschreibung der Funktionen 5.3 Description of the features 5.3.1 Sollwert Funktion (8) 5.3.1 Setpoint feature (8) Die Einstellung des gewünschten Temperatur- The desired solder bath temperature setpoint Sollwertes im Lötbad erfolgt im ersten Menüpunkt is set in the first menu item (see flow chart in (siehe Ablaufschema Abbildung 4) über die (+) Figure 4) by means of the (+) and (-) keys.
  • Seite 19: Standby Funktion (S)

    Funktionsbeschreibung Functional description 5.3.3 Standby Funktion (S) 5.3.3 Standby feature (S) Diese Funktion schaltet die Regelstation in einen This feature switches the control station to a Bereitschaftszustand, wenn sie über den einge- state of readiness if it has not been used over a stellten Zeitraum nicht benutzt wird.
  • Seite 20 Funktionsbeschreibung Functional description 5.3.4 Tip Offset Funktion (0) 5.3.4 Tip Offset feature (0) Mit dem Tip Offset wird der Typ des Thermo- With Tip Offset, the temperature sensor deter- elementes vom Temperaturfühler in Form einer mines the type of thermocouple in the form of a Nummer bestimmt.
  • Seite 21 5. Funktionsbeschreibung Functional description 5.3.6 Energiefunktion (E) 5.3.6 Energy Feature(E) Die Energiefunktion gestattet dem Anwender, The energy feature allows the user to influence das Regelverhalten der Station zu beeinflussen, the control characteristics of the station, for womit das Nachheizverhalten der Station auf das adapting the reheating at the station to the given jeweilige Einsatzgebiet angepasst werden kann.
  • Seite 22 5. Funktionsbeschreibung Functional description 5.3.7 Passwortfunktion (P) 5.3.7 Password feature(P) Über die Passwortfunktion kann die Station vor By means of the password feature, the station unbeabsichtigten und unbefugten Parameter- can be protected against accidental or unauthor- veränderungen geschützt werden. Als Passwort ized parameter changes.
  • Seite 23 5. Funktionsbeschreibung Functional description...
  • Seite 24 5. Funktionsbeschreibung Functional description Wurde das Passwort falsch eingegeben, kann der If the password has not been entered correctly, Parameter nicht verändert werden. Über (+)/(-) the parameter cannot be changed. The pass- Tasten wird die Passwortüberprüfung erneut word check is indicated again using the (+)/(-) angezeigt.
  • Seite 25: Werkseitige Voreinstellungen

    5. Funktionsbeschreibung Functional description 5.4 Werkseitige Voreinstellungen 5.4 Factory pre-settings In der nachstehenden Liste sind die werkseiti- The following is a list of the factory pre-settings gen Voreinstellungen der einzelnen Programme for the individual programs. aufgeführt. Tabelle 3: Werkseitige Voreinstellungen Table 3: Factory pre-settings Weitere Einstellungen: Other settings:...
  • Seite 26: Regelstation Kalibrieren

    • Zurückspringen zur Istwertanzeige und warten, bis die angezeigte Temperatur stabil ist. • Determine the temperature of the soldering bath using a calibrated gauge (e.g. ERSA • Ermitteln der Temperatur im Lötbad mit DTM 100). einem kalibrierten Messgerät (z.B. ERSA •...
  • Seite 27 5. Funktionsbeschreibung Functional description Hinweis: Note: Bei Solltemperaturen über 550°C (1022°F) At target temperatures over 550°C (1022°F) calibration range automatically wird der Kalibierbereich automatisch verrin- gert. (siehe 5.3.5 Kalibrierfunktion (C)) decreased (see section 5.3.5 on the Calibra- tion Feature (C)). Zur Vermeidung von Messfehlern sollte der To avoid measurement errors, the measure- Messfühler für die Dauer der Messung am...
  • Seite 28: Standby-Betrieb

    5. Funktionsbeschreibung Functional description Standby-Betrieb Stand-by mode Wird die Station mit einer Standby Zeitvorgabe In the stand-by mode, a flashing actual temper- betrieben, zeigt die blinkende Isttemperatur- ature display indicates that the control station anzeige an, daß die Regelstation das Lötbad auf is regulating the solder bath according to the die Standbytemperatur (200°C / 390°F) regelt.
  • Seite 29: Fehlerdiagnose Und

    Fehlerdiagnose Error diagnosis und -behebung and remedies 6.1 Allgemeine Fehler 6.1 General errors Sollte die Regelstation nicht den Erwartungen If the control station does not operate as entsprechend funktionieren, prüfen Sie bitte die expected, check the following items: folgenden Punkte: •...
  • Seite 30: Parameteränderungen Nicht Möglich

    6.2 Fehlermeldungen 6.2 Error messages Die RA 4500 D führt selbständig Fehler- The RA 4500 D carries out an automatic diagnosen durch. Das Ergebnis einer Diagnose error diagnosis. The result of a diagnosis is wird als Fehlercode ausgegeben. Dabei erscheint outputted as an error code.
  • Seite 31: Fehlerbeschreibung

    Fehlerdiagnose Error diagnosis und -behebung and remedies 6.2.1 Fehlerbeschreibung 6.2.1 Error description Sicherheitsabschaltung Safety switch-off Heizüberwachung (Err5) Heat monitoring (Err5) Wird die Heizung des Lötbades eingeschaltet, If the heating of the solder bath is switched on, muss die Regelstation innerhalb der Heizüber- then the control station must detect a tempera- wachungszeit (ca.
  • Seite 32: Sonstige Fehler

    Lötbades. (siehe Betriebsanleitung) solder bath (see Operating Instructions). – Bestimmte ERSA Lötbäder besitzen einen – Certain ERSA solder baths have a switch Schalter zur Verminderung der Heizlei- for reducing the heater power. These solder stung. Diese Lötbäder dürfen in Verbindung...
  • Seite 33: Wartung Und Instandhaltung

    7.1 Important care operations Hinweis: Note: Verwenden Sie ausschließlich Original ERSA Only use genuine ERSA consumables and Verbrauchs- und Ersatzteile, um sichere Funk- spare parts in order to ensure reliable func- tion und Gewährleistung zu erhalten! tioning and to maintain the warranty on the unit.
  • Seite 34: Ersatzteile Und Bestelldaten

    Replacement parts and Bestelldaten ordering information Bezeichnung Description Order no. Bestell-Nr. Regelstation RA 4500 D, RA 4500 D control station, Schaltleistung 3000 W 0RA4500D Output 3000 W 0RA4500D Temperaturfühler Typ J, Temperature sensor type J, prefabricated with 8-pin plug konfektioniert mit 8-poligen Stecker...
  • Seite 35 9. Index Index Bestelldaten 34 abbreviated procedure for parameter setting 17 actual value display 13, 16 Einführung 4 actual temperature 27 Energiefunktion 21 Ersatzteile 34 calibration 26 Erstes Einschalten 9 calibration feature 20 changing the program 12 Fehlercodes 30 contents 2 Fehlerdiagnose 29 control characteristics of the Fehlermeldungen 30...
  • Seite 36: Index

    1 (symbol assignment menu item) 15 table 2 (Tip Offset numbers for temp. sensor) 20 Untertemperatur 28 table 3 (factory pre-settings) 25 table 4 (error codes of the RA 4500 D) 30 Voreinstellungen 25 technical data 6 temperature display 14 Wartung und Instandhaltung 33 temperature (insufficient) 28...
  • Seite 37: Notes

    10. Notizen Notes...
  • Seite 38 10. Notizen Notes...
  • Seite 40: Warranty

    Genehmigung der ERSA GmbH reproduziert, übertragen in excerpt form, without the written approval of ERSA oder in eine andere Sprache übersetzt werden. GmbH. ERSA GmbH • Leonhard-Karl-Str. 24 • 97877 Wertheim / Germany Tel. +49 (0) 9342/800-0 • Fax -100 • e-mail: info@ersa.de • www.ersa.de...

Inhaltsverzeichnis