Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWSA 12 C2 Bedienungsanleitung
Parkside PWSA 12 C2 Bedienungsanleitung

Parkside PWSA 12 C2 Bedienungsanleitung

Akku-winkelschleifer 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWSA 12 C2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V/CORDLESS ANGLE
GRINDER 12 V/MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL 12 V
PWSA 12 C2
AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS ANGLE GRINDER 12 V
User manual
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL 12 V
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE
12 V
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA SZLIFIERKA
KĄTOWA 12 V
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU ÚHLOVÁ BRUSKA 12 V
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
AKUMULÁTOROVÁ UHLOVÁ
BRÚSKA 12 V
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
AMOLADORA ANGULAR
RECARGABLE 12 V
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
IAN 408293_2207
BATTERIDREVEN VINKELSLIBER
12 V
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
RICARICABILE 12 V
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS SAROKCSISZOLÓ 12 V
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKI KOTNI
BRUSILNIK 12 V
Navodila za uporabo
Prevod izvirnih navodil
AKU KUTNA BRUSILICA 12 V
Upute za uporabu
Prijevod originalnih uputa
POLIZOR UNGHIULAR 12 V
Instrucțiuni de utilizare
Traducere a instrucțiunilor originale
АКУМУЛАТОРЕН ЪГЛОШЛАЙФ
12 V
Ръководство за експлоатация
Превод на оригиналната инструкция
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 12 V
Οδηγίες χρήσης
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSA 12 C2

  • Seite 1 AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V/CORDLESS ANGLE GRINDER 12 V/MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL 12 V PWSA 12 C2 AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V BATTERIDREVEN VINKELSLIBER 12 V Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Betjeningsvejledning Oversættelse af den originale brugsanvisning CORDLESS ANGLE GRINDER 12 V SMERIGLIATRICE ANGOLARE User manual Translation of the original instructions RICARICABILE 12 V Istruzioni per l’uso MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL 12 V Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Upute za uporabu Stranica...
  • Seite 3 5a ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 4 13 ] 12 ] 5a ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Verwenden Sie das Produkt nur in Lesen Sie die Bedienungsanleitung. trockenen Innenräumen. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Wechselstrom/-spannung mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Gleichstrom/-spannung Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Seite 7: Einleitung

    VORSICHT! Keine beweglichen Teile Keine defekten Scheiben verwenden. berühren. Drehrichtung Spannschraube Drehrichtung Ø Durchmesser der Trennscheibe: 76 mm Nicht zum Schleifen 76 mm Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V ˜ Einleitung Für alle anderen Anwendungsarten (z. B.
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    * Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang Geräuschemissionswerte enthalten. Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 60745 ermittelt. Der ˜ Technische Daten A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs Akku-Winkelschleifer PWSA 12 C2 beträgt typischerweise: Motorspannung: 12 V  Schalldruckpegel L 69,8 dB(A) Bemessungsdrehzahl (n): 19000 min –1...
  • Seite 9 Akku-Pack/Ladegerät/Ladedauer WARNUNG! Das Produkt ist Teil der Serie Parkside Tragen Sie Gehörschutz! X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Serie Parkside X 12 V TEAM betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie HINWEIS Parkside X 12 V TEAM geladen werden. Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene Akkupack: PAPK 12 B4 *...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Allgemeine 1) Der Anschlussstecker des Elektro- Sicherheitshinweise werkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Allgemeine Sicherheitshinweise für Weise verändert werden. Ver- Elektrowerkzeuge wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern Lesen Sie alle Sicherheitshinweise das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 11 Sicherheit von Personen 6) Tragen Sie geeignete Kleidung. 1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie Tragen Sie keine weite Kleidung oder darauf, was Sie tun, und gehen Sie Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung mit Vernunft an die Arbeit mit einem und Handschuhe fern von sich Elektrowerkzeug.
  • Seite 12 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge 4) Bei falscher Anwendung kann mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Flüssigkeit aus dem Akku austreten. ob bewegliche Teile einwandfrei Vermeiden Sie den Kontakt damit. funktionieren und nicht klemmen, ob Bei zufälligem Kontakt mit Wasser Teile gebrochen oder so beschädigt abspülen.
  • Seite 13 3) Verwenden Sie kein Zubehör, das Wenn Sie das Einsatzwerkzeug vom Hersteller nicht speziell für kontrolliert und eingesetzt haben, dieses Elektrowerkzeug vorgesehen halten Sie und in der Nähe befindliche und empfohlen wurde. Nur weil Sie Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug auf und lassen Sie das Gerät...
  • Seite 14 11) Legen Sie das Elektrowerkzeug Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück niemals ab, bevor das hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, gekommen ist. Das sich drehende verfangen und dadurch die Schleifscheibe Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen.
  • Seite 15 5) Verwenden Sie kein Ketten- oder 5) Verwenden Sie immer unbeschädigte gezähntes Sägeblatt. Solche Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Schleifscheibe. Geeignete Flansche Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
  • Seite 16: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Produkt warten. „Tauchschnitten“ in bestehende 10) Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von Wände oder andere nicht einsehbare PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe elektrischem Schlag oder Feuer führen. kann beim Schneiden in Gas- oder Vibrations- und Geräuschminderung Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
  • Seite 17: Verhalten Im Notfall

    Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass   HINWEIS die Verwendung von Produkten mit hohem Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld verteilt ist. kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate Verhalten im Notfall beeinträchtigen! Um die Gefahr von Machen Sie sich anhand dieser...
  • Seite 18: Montage

    Das Produkt darf nur für Trockenschnitt/ Trockenschliff verwendet werden. ACHTUNG! Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akku-Packs Schruppschleifen: der folgenden Typen geeignet: WARNUNG! Parkside 12 V Akku-Pack Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppen! PAPK 12 A4 2 Ah 3 Zellen PAPK 12 B4 4 Ah...
  • Seite 19: Produkt Montieren

    3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und HINWEIS sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Ist auf der Trenn-/Schleifscheibe die Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Drehrichtung gekennzeichnet, so achten Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt Sie auf die Übereinstimmung mit der nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel Kennzeichnung der Drehrichtung auf dem „Garantie“...
  • Seite 20: Akku Einsetzen/Entnehmen

    4. Setzen Sie den Spannflansch  wieder auf. 13 ] ACHTUNG! VERLETZUNGSRISIKO! Die Seite des Spannflansches mit Aussparung Verwenden Sie nur Zubehörteile, deren zeigt zum Einsatzwerkzeug und somit zur aufgedruckte Drehzahl mindestens so hoch Trenn-/Schleifscheibe. ist wie die auf dem Typenschild des Produkts Die Seite mit der Markierung auf dem angegebene.
  • Seite 21: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Probelauf Der Ladezustand des Akkus wird durch Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuchte jedem Werkzeugwechsel einen Probelauf ohne angezeigt, wenn das Produkt in Betrieb ist. Belastung durch. Schalten Sie das Produkt Drücken Sie dafür den Druckpunkt am Ein-/ sofort aus, wenn das Werkzeug unrund läuft, Ausschalter ...
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    ˜ Reinigung und Wartung Nehmen Sie den Akku  vor einer längeren Lagerung aus dem Produkt und laden Sie den Akku vollständig auf. WARNUNG! Die Lagertemperatur für den Akku und das Schalten Sie das Produkt aus und Produkt beträgt zwischen 0 °C und +45 °C. entnehmen Sie den Akku-Pack vor dem Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Auswechseln von Zubehör, Reinigung...
  • Seite 23: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Diese können giftige Schwermetalle enthalten und Das Symbol der durchgestrichenen unterliegen der Sondermüllbehandlung. Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind am Ende der Nutzungszeit nicht über wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, den Haushaltsmüll entsorgt werden Pb = Blei.
  • Seite 24: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 24 DE/AT/CH...
  • Seite 25: Garantie

    ˜ Garantie Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite Das Produkt wurde nach strengen der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Produkts.
  • Seite 330 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10032 Version: 02/2023 IAN 408293_2207...

Diese Anleitung auch für:

408293 2207

Inhaltsverzeichnis