Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 445936 2307 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside 445936 2307 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Akku-winkelschleifer 12 v
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V/CORDLESS ANGLE GRINDER
12 V/MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL 12 V PWSA 12 C3
AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS ANGLE GRINDER 12 V
User manual
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL 12 V
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE 12 V
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA SZLIFIERKA
KĄTOWA 12 V
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU ÚHLOVÁ BRUSKA 12 V
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 445936_2307
AKU UHLOVÁ BRÚSKA 12 V
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
AMOLADORA ANGULAR
RECARGABLE 12 V
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN VINKELSLIBER 12 V
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
RICARICABILE 12 V
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS SAROKCSISZOLÓ 12 V
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 445936 2307

  • Seite 1 AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V/CORDLESS ANGLE GRINDER 12 V/MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL 12 V PWSA 12 C3 AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V AKU UHLOVÁ BRÚSKA 12 V Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS ANGLE GRINDER 12 V AMOLADORA ANGULAR RECARGABLE 12 V User manual Translation of the original instructions Manual de instrucciones Traducción del manual original...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 105 Návod na obsluhu Strana 123 Manual de instrucciones Página 141 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 179 Használati útmutató Oldal 198...
  • Seite 3 5a ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 4 13 ] 12 ] 5a ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Verwenden Sie das Produkt nur in Lesen Sie die Bedienungsanleitung . trockenen Innenräumen . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Wechselstrom/-spannung mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Gleichstrom/-spannung Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Seite 7: Einleitung

    VORSICHT! Keine beweglichen Teile Keine defekten Scheiben verwenden . berühren . Drehrichtung Spannschraube Drehrichtung Ø Durchmesser der Trennscheibe: 76 mm Nicht zum Schleifen 76 mm Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien . AKKU-WINKELSCHLEIFER 12 V ˜...
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Trennscheibe HG10078 (aus Lieferumfang): Abbildung A: Leerlaufgeschwindigkeit n max . 20100 min –1 Schutzhaube Scheibengeschwindigkeit v : max . 80 m/s* Trennscheibe Spannschraube Außendurchmesser: Ø 76 mm Spindel-Arretiertaste Bohrung: Ø 10 mm Ein-/Ausschalter 5a ] Dicke: 1 mm Druckpunkt am Ein-/Ausschalter Akku-Ladezustandsanzeige (3 LEDs) * Die Trennscheibe muss einer Handgriff Umlaufgeschwindigkeit von 80 m/s Entriegelungstasten Akku...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für ist, aber ohne Belastung läuft) . Elektrowerkzeuge Akku-Pack/Ladegerät/Ladedauer WARNUNG! Das Produkt ist Teil der Serie Parkside Lesen Sie alle Sicherheitshinweise X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Serie und Anweisungen. Versäumnisse bei Parkside X 12 V TEAM betrieben werden . der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie...
  • Seite 10 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 4) Zweckentfremden Sie das Kabel und Anweisungen für die Zukunft auf. nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um Der in den Sicherheitshinweisen verwendete den Stecker aus der Steckdose zu Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf ziehen.
  • Seite 11 3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte 2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Inbetriebnahme. Vergewissern Sie dessen Schalter defekt ist. Ein sich, dass das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausgeschaltet ist, bevor Sie es an ausschalten lässt, ist gefährlich und muss die Stromversorgung und/oder den repariert werden .
  • Seite 12 Verwendung und Behandlung des Sicherheitshinweise für Winkelschleifer Akkuwerkzeugs Gemeinsame Sicherheitshinweise zum 1) Laden Sie Akkus nur mit Ladegeräten Schleifen und Trennschleifen auf, die vom Hersteller empfohlen 1) Dieses Elektrowerkzeug ist zu werden. Durch ein Ladegerät, das für eine verwenden als Schleifer und Trennschleifmaschine.
  • Seite 13 passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und gebrochener Einsatzwerkzeuge können können zum Verlust der Kontrolle führen . wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb 7) Verwenden Sie keine beschädigten des direkten Arbeitsbereichs verursachen .
  • Seite 14 Weitere Sicherheitshinweise für alle 3) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Anwendungen – Rückschlag und Bereich, in den das Elektrowerkzeug entsprechende Sicherheitshinweise: bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Elektrowerkzeug in die Richtung eines hakenden oder blockierten drehenden entgegengesetzt zur Bewegung der Einsatzwerkzeugs wie Schleifscheibe,...
  • Seite 15: Weiterführende Sicherheitshinweise

    3) Die Schutzhaube muss sicher am 2) Meiden Sie den Bereich vor und hinter Elektrowerkzeug angebracht der rotierenden Trennscheibe. Wenn und für ein Höchstmaß an Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich Sicherheit so eingestellt sein, wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags dass der kleinstmögliche Teil des das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Schleifkörpers offen zum Bediener...
  • Seite 16: Vibrations- Und Geräuschminderung

    Pack . Lassen Sie dieses von einer qualifizierten 10) Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann zu instand setzen, bevor Sie es wieder in Betrieb elektrischem Schlag oder Feuer führen .
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ACHTUNG! Dieses Ladegerät ist den Hersteller vom medizinischen Implantat ausschließlich zum Aufladen von Akku-Packs zu konsultieren, bevor das Produkt bedient der folgenden Typen geeignet: wird! Parkside 12 V Akku-Pack Sicherheitshinweise für Ladegeräte PAPK 12 A4 2 Ah 3 Zellen WARNUNG! PAPK 12 B4 4 Ah...
  • Seite 18: Montage

    Trennen von Steinwerkstoffen: ˜ Montage HINWEIS ˜ Produkt auspacken und grundreinigen Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm DIN 1053 Teil 1 oder 1 . Entnehmen Sie das Produkt aus der länderspezifischen Festlegungen . Diese Verpackung und entfernen Sie sämtliche Vorschriften sind unbedingt einzuhalten . Verpackungsmaterialien und Schutzfolien .
  • Seite 19: Trenn-/Schleifscheibe Montieren/ Wechseln

    Trenn-/Schleifscheibe montieren/ 2 . Lösen Sie die Spannschraube  mit dem wechseln 11 ] Innensechskantschlüssel  . Lassen Sie die Spindel-Arretiertaste los . ACHTUNG! 3 . Setzen Sie die gewünschte Trenn-/ Kontrollieren Sie vor der Erstinbetriebnahme Schleifscheibe  auf den den festen Sitz der Spannschraube  12 ] Aufnahmeflansch ...
  • Seite 20 Ausschalten: Drücken Sie auf den ACHTUNG! VERLETZUNGSRISIKO! 5a ] Druckpunkt am Ein-/Ausschalter  , um den Verwenden Sie nur Zubehörteile, die Ein-/Ausschalter nach unten zu kippen . Das Angaben tragen über Hersteller, Art Produkt schaltet ab . der Bindung, Abmessung und zulässige Umdrehungszahl .
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der Akku  ist entladen . Laden Sie den Akku  Der Akku  ist nicht im Produkt Setzen Sie den Akku  in das Produkt ein . eingesetzt . Das Produkt startet nicht . Der Ein-/Ausschalter  beschädigt . Kontaktieren Sie das Service-Center .
  • Seite 22: Lagerung

    Produkt: HINWEIS Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, korrekten Sitz von Schrauben oder anderer Teile . Prüfen Sie insbesondere die Trenn-/ Schleifscheibe . Tauschen Sie beschädigte Teile aus . Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Reinigen Sie das Produkt nach jedem Herstellerverantwortung .
  • Seite 23: Garantie

    Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer Batterien oder Akkumulatoren, die nicht oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus vom Altgerät umschlossen sind, sowie Alt-Batterien zu verringern . Beachten Sie die Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das werden können und führen diese einer vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die...
  • Seite 24: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
  • Seite 25 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 43 ˜ EU Declaration of conformity                                    ...
  • Seite 84 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 178 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 218 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10995 Version: 01/2024 IAN 445936_2307...

Diese Anleitung auch für:

Pwsa 12 c3Hg10995

Inhaltsverzeichnis