Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, ■ ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Kettensäge. scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss vertraut sind. zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Achtloses Handeln kann binnen Feuer zur Folge haben. Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem ■ VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES Akku austreten.
Achten Sie immer auf einen festen Stand, und Diese Reaktionen können zum Verlust der Kontrolle über ■ benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf die Säge und damit zu schweren Verletzungen führen. einer festem, sicherem und ebenem Grund stehen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen.
erleben, wird diese Position helfen zu verhindern, dass Kettensäge Sicherheitsschuhe ■ die Kette Ihren Kopf oder Ihren Körper berührt. sollten EN ISO 20345:2004 erfüllen und mit der – Abbildung einer Kettensäge gekennzeichnet sein, Verwende Sie keine Vorwärts-Rückwärts Bewegung. ■ um darzustellen, dass EN ISO 11393-3.erfüllt wird. Lassen Sie die Kette die Arbeit machen.
RUTSCHEN / SPRINGEN 2. Fällschnitt Führen Sie den Fällschnitt mindestens 50 mm höher Wenn die Kettensäge sich während eines Schneidvorgangs als den waagerechten Fallkerb aus. Führen Sie den nicht vertieft, kann die Führungsschiene auf der Oberfl äche Fällschnitt parallel zum waagerechten Fallkerb aus. des Stammes oder Zweiges gefährlich anfangen zu Führen Sie den Fällschnitt so aus, dass genügend springen oder zu rutschen, was möglicherweise zu einem...
die folgenden Anweisungen, um sich das Schneiden zu FEDERSTÖCKE erleichtern: Wenn der Stamm über die gesamte Länge Gespanntes Holz ist ein Stamm, Ast, verwurzelter Stumpf gestützt wird, wird er von oben geschnitten (Oberschnitt). oder Schößling, der von anderem Holz unter Spannung gebogen wird und zurückschnellt, wenn das andere Holz Wenn der Stamm an einem Ende gestützt wird, schneiden geschnitten oder entfernt wird.
Seite 28
Stellen Sie sicher, dass das Produkt sicher befestigt ist, auf Hüfthöhe beim Schneiden horizontaler Abschnitte ■ ■ wenn es zum Bediener nach oben transportiert wird. Stellen Sie sicher, dass das Produkt am Gurtzeug ■ Oberbauchhöhe beim Schneiden vertikaler ■ befestigt ist, bevor Sie es vom Aufzugsmittel entfernen. Abschnitte.
3. Führen Sie bei Bedarf mit einer Handsäge oder einer funktionieren, wodurch Gefahr schwerer zweiten Kettensäge in mindestens 30 cm Abstand von Verletzungen erhöht wird. Sorgen Sie dafür, dass das der eingeklemmten Kettensäge einen Schnitt durch, um Produkt professionell gewartet und sicher ist. die eingeklemmte Säge zu lösen.
Seite 30
SCHUTZVORRICHTUNGEN ist. Wenn der Akkupack zu warm ist, als dass man ihn berühren könnte, lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie das Kettenbremse Gerät wieder einschalten. Wenn das Gerät weiterhin nicht läuft, schließen Sie den Akkupack an das Ladegerät an, das Kettenbremsen sind dazu...
Akkupacks eingerastet und der Akkupack vollständig 2. Geben Sie Öl zum Schmieren der Kette hinzu. eingelegt und sicher befestigt ist. Nutzen ausschließlich RYOBI-Schmieröl für Kettensägen von einem autorisierten Servicecenter. WARNUNG! Halten Sie beide Griff e mit fest Reinigen Sie die Oberfläche um den Tankdeckel, um umschlossenen Daumen und Fingern fest.
Seite 264
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Cordless chainsaw Akku-Kettensäge Motosierra inalámbrica Snoerloze kettingzaag Tronçonneuse sans fil Motosega senza filo Motosserra sem fios Model Modèle Modell Modelo...
Seite 268
WARNING AVVERTENZE The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and di loro.
Seite 272
Website unter https://www.ryobitools.eu/). Die Sendung muss zudem mit der Absenderadresse gekennzeichnet Al enviar un Producto a un socio de servicios de RYOBI, el Producto deberá estar embalado de forma segura werden und eine kurze Beschreibung des Defekts enthalten. Bitte beachten Sie, dass Versandkosten oder y sin contenido peligroso (para más detalles, consulte las instrucciones de seguridad en la página web https://...
Motosega senza filo Merke: RYOBI | Produsent | Modellnummer | Serienummerserie Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Vi erklærer på eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor oppfyller alle de relevante Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso...
Seite 287
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.