Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Précautions Générales
  • Entretien
  • Caractéristiques
  • Dispositifs de Sécurité de Votre Tronçonneuse
  • Lubrification de la Chaîne
  • Démarrage du Moteur
  • Démarrage à Froid
  • Démarrage à Chaud
  • Arrêt du Moteur
  • Montage du Guide et de la Chaîne
  • Réglage de la Tension de la Chaîne
  • Entretien de la Chaîne
  • Nettoyage du Moteur
  • Remplacement de la Bougie
  • Frein de Chaîne
  • Résolution des Problèmes
  • General Safety Rules
  • General Precautions
  • Maintenance Precautions
  • Specifications
  • Operation
  • Starting the Engine
  • Starting a Cold Engine
  • Starting a Warm Engine
  • Stopping the Engine
  • Maintenance
  • Replacing the Bar and Chain
  • Adjusting the Chain Tension
  • Chain Maintenance
  • Sharpening the Cutters
  • Chain Brake
  • Troubleshooting
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Normas Generales de Seguridad
  • Precauciones Generales
  • Precauciones de Mantenimiento
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Arranque del Motor
  • Parada del Motor
  • Ajuste de la Tensión de la Cadena
  • Mantenimiento de la Cadena
  • Afilado de las Cuchillas
  • Freno de la Cadena
  • Resolución de Problemas
  • Manutenzione
  • Funzionamento
  • Avviamento del Motore
  • Arresto del Motore
  • Regolazione Della Tensione Della Catena
  • Manutenzione Della Catena
  • Manutenzione Della Barra DI Guida
  • Pulizia del Filtro Dell'aria
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Leia Todas as Instruções
  • Regras de Segurança Gerais
  • Precauções Gerais
  • Arranque Do Motor
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Algemene Voorzorgsmaatregelen
  • De Motor Starten
  • De Motor Stoppen
  • De Kettingspanning Aanpassen
  • Het Luchtfilter Reinigen
  • Allmänna Säkerhetsregler
  • Specification
  • Var Försiktig
  • Generelle Sikkerhedsregler
  • Generelle Forholdsregler
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • Yleiset Turvasäännöt
  • Yleisiä Turvaohjeita
  • Terälevyn Kunnossapito
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
RCS5133C
FR
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
EN
PETROL CHAINSAW
DE
BENZIN-KETTENSÄGE
ES
MOTOSIERRA TÉRMICA
IT
MOTOSEGA A SCOPPIO
PT
SERRA DE CORRENTE COM MOTOR A GASOLINA
NL
MOTORKETTINGZAAG
SV
BENSINDRIVEN KEDJESÅG
DA
BENZINDREVEN MOTORSAV
NO
MOTORDREVET KJEDESAG
FI
BENSIINIMOOTTORISAHA
HU
BENZINMOTOROS LÁNCFŰRÉSZ
CS
ŘETĚZOVÁ PILA S BENZINOVÝM MOTOREM
RU
ЦЕПНАЯ БЕНЗОПИЛА
RO
FERĂSTRĂU TERMIC CU LANŢ
PL
SPALINOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA
SL
MOTORNA VERIŽNA ŽAGA U
HR
BENZINSKA MOTORNA PILA
ET
BENSIINIGA TÖÖTAV KETTSAAG
LT
BENZININIS GRANDININIS MEDŽIO PJŪKLAS
LV
MOTORZ ĢIS
SK
BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA
BG
ВЕРИЖН ТРИОН С БЕНЗИНОВ ДВИГАТЕЛ
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA 132
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
TULKOTS NO ORIĢIN L S INSTRUKCIJAS
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
1
20
37
56
75
94
113
149
167
184
201
219
237
255
273
292
309
326
342
360
378
395
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RCS5133C

  • Seite 2 Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут...
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Vielen Dank für den Kauf einer Ryobi Kettensäge. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Ihre neue Kettensäge wurde nach hohen Standardsvon Ryobi für Zuverlässigkeit, einfache ACHTUNG Bedienung und Sicherheit entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise, Schilder und Anweisungen in diesem Wenn sie sachgerecht gepflegt wird, leistet sie auf Jahre Kapitel der Bedienungsanleitung dienen Ihrer Sicherheit.
  • Seite 40: Sichere Arbeitskleidung

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Die Flächen des Schalldämpfers sind während Funkenoder Flammen zugegen sein. und nach dem Betrieb der Kettensäge sehr heiß. ■ Vor dem Auftanken auf unbewachsenem Bodenstehen, Alle Körperteile vom Schalldämpfer fernhalten. Bei den Motor abstellen und abkühlen lassen. Kontakt mit dem Schalldämpfer können schwere ■...
  • Seite 41 Sie niemals Teile von diesem Produkt Säge auch bei Rückschlag beizubehalten. und verwenden Sie keine Teile, die nicht von 3. Sicherstellen, dass Bereich, Ryobi autorisiert wurden. Dadurch erhöht sich das Sägearbeiten durchgeführt werden, frei Verletzungsrisiko. Hindernissen ist. Die Nase der Führungsschiene darf KEINEN Stamm, Zaun oder anderes Hindernis berühren, das bei Betrieb der Säge getroffen werden...
  • Seite 42: Service - Reparatur

    Anweisungen im Handbuch nicht verstehen, benutzen dieses Produkt nicht. Wenden sich für weitere Hilfe an Tragen Sie bei der Arbeit mit dieser den Ryobi-Kundendienst. Maschine einen Augen- und Gehörschutz und einen Helm. ACHTUNG Verbot zu rauchen und in der Nähe von Funken oder Flammen zu arbeiten.
  • Seite 43 BESCHREIBUNG sie sie weiter wenn die säge von anderen benutzt wird. 1. Vorderer Handschutz/Kettenbremse 2. Frontgriff TECHNISCHE DATEN 3. Zylinderdeckel 4. Einspritzknopf Modelname RCS5133C 5. Drosselklappenhebel 51 cc 33 cm (13'') CE 6. Kette Beschreibung Säge 7. Anlassergriff 8. Führungsschiene Gewicht –...
  • Seite 44 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Beim Schleifen von Sägeketten verlieren diese etwas Verletzungen durchführen zu können. anden Qualitäten, die den Rückschlag gering halten, und VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN RÜCKSCHLAG esist daher besondere Vorsicht geboten. Siehe Abbildung 4 - 5. Anschlagkralle Rückschlag aufgrund der Kettendrehung (A) trittauf, wenn Siehe Abbildung 1.
  • Seite 45 KETTENÖLSYSTEM ■ Dieser Motor ist für den Betrieb mit unverbleitem Benzin mit einer Oktanzahl von 91 ([R + M] / 2) oder Siehe Abbildung 7. höher vorgesehen. Ryobi-Schienen- und Kettenöl verwenden. Es ist für ■ Es darf kein vorgemischtes Benzin/Öl Ketten und Kettenöler vorgesehen und so formuliert,...
  • Seite 46 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Hindernisse in unmittelbarer Nähe vorhandensind, EINEN WARMEN MOTOR ANLASSEN die mit der Schiene und der Kette in Kontaktkommen Anweisungen Anlassen eines kalten könnten. Motorsbefolgen (Schritte 1-9), aber nicht versuchen bei voll 2. Den Frontgriff fest mit der linken Hand halten undden geöffneter Drosselklappe zu starten (Schritt 6 auslassen).
  • Seite 47 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Siehe Abbildung 17 - 18. HINWEIS: Kettensäge wurde Werk einervollständigen Prüfung unterzogen. Ein leichter Siehe “Besondere Sicherheitsregeln– Sicherheitskleidung” Ölrückstand auf der Säge ist normal. weiter vorne in dieser Bedienungsanleitung für geeignete Sicherheitsausrüstungen. KORREKTER STAND BEIM SCHNEIDEN ■...
  • Seite 48: Leerlaufdrehzahl Einstellen

    Säge nur schwer gegen Rückschlagkräfte die Leerlaufdrehzahl zu verringern und die Kette zu zu kontrollieren ist. stoppen – oder eine Ryobi-Servicevertretung zwecks ■ Keine Bäume in der Nähe von Stromleitungen Einstellung verständigen und die Kettensäge erst oder Gebäuden fällen. Diese Aufgabe sollte einem nach der Reparatur wieder benutzen.
  • Seite 49: Korrektes Verfahren Zum Fällen Von Bäumen

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass die folgenden KORREKTES VERFAHREN FÄLLEN Warnhinweise beachtet werden, um mögliche schwere BÄUMEN Verletzungen zu vermeiden. Siehe Abbildung 28 - 31. ■ Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug Augen-, Gehör- 1.
  • Seite 50 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) WURZELANSÄTZE ENTFERNEN damit die Schiene und Kette nicht eingeklemmt wird. Siehe Abbildung 32. ABLÄNGEN, OBERSEITE Ein Wurzelansatz ist eine große Wurzel, die über dem Siehe Abbildung 19. Erdreich aus dem Stamm des Baums vorsteht. Große An der Oberseite des Stamms beginnen, wobei die Wurzelansätze müssen vor dem Fällen entfernt werden.
  • Seite 51: Wartung Und Pflege

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Wunde zuwachsen kann. 3. Bei Arbeiten an der Kette und Schiene Handschuhe tragen. Diese Komponenten sind scharf und können Grate aufweisen. ACHTUNG 4. Die Befestigungsmuttern Schiene Wenn die gestutzten Äste höher als brusthoch sind, das einem Kombischlüssel (C) oder einem 5/8-Zoll- Stutzen von einem Experten durchführen lassen.
  • Seite 52 Die Antriebsglieder einer angegebenen Bereichen sichtbar sind, das Kettenrad richtig gespannten, warmen Kette hängen etwa 1,25 von einer Ryobi- Servicevertretung ersetzen lassen. mm (0,050 in) aus der Schienennut heraus. Zur Bestimmung der richtigen Spannung einer warmen SÄGEZÄHNE SCHLEIFEN Kette, die Spitze eines Kombischlüssel (C) als Siehe Abbildung 53 - 56.
  • Seite 53 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) und einen Halter verwenden. Immer in der Mitte der RÜCKSCHLAG-Potenzial. Ergebnisse einer Feile mit zu kleinem Durchmesser oder einer zu niedrig angesetzten Schiene feilen. Feile. 4. Die Feile winkelgleich mit der oberen Zahnfläche ausrichten. Die Feile nicht absenken oder wiegen. (F) RÜCKWÄRTSNEIGUNG –...
  • Seite 54 Gegenstände erzeugen, müssen befestigt ist. Reparaturen des Schwungrads und der Kupplung von 7. Einen flachen Schraubendreher zwischen die Zungen geschulten Mechanikern einer Ryobi Servicevertretung einsetzen und wie in der Abbildung dargestellt durchgeführt werden. verdrehen. 8. Den Luftfilter vom Luftfiltersockel abheben.
  • Seite 55: Funkenlöscher Im Schalldämpfer Reinigen

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Zündkerze mit einem Elektrodenabstand von 0,63 mm Bedienungsanleitung für zusätzliche Informationen. (.025 inch). Nur eine identische Zündkerze als Ersatz ■ Den Kettenfänger prüfen und ersetzen, sofern er verwenden.Die Zündkerze alle sechs Monate oder nach beschädigt ist. Bedarf häufiger ersetzen.
  • Seite 56: Fehlersuche

    Zündkerze durch eine neue aus und versuchen Sie noch einmal zu starten. Falls der Motor nicht anspringt, bringen Sie das Produkt zur weiteren Prüfung zurück zu einem Ryobi Fachhändler. Gefluteter Motor. Die Zündkerze bei ausgeschaltetem Zündschalter herausnehmen. Den Drosselklappenhebel auf “lauf”...
  • Seite 57 Führungsschiene abtropft. Wenn Öl vorhanden ist, kann die Kette stumpf oder die Schiene beschädigt sein. Wenn kein Öl vorhanden ist, eine Ryobi-Servicevertretung verständigen. Schiene und Kette laufen Kettenbremse im Eingriff. Die Kettenbremse freigeben; siehe “Betrieb – heiß und rauchen.

Inhaltsverzeichnis