Herunterladen Diese Seite drucken

Gumotex SWING 1/024 Benutzerhandbuch Seite 6

Kajak

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť prí-
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť prí-
padné netesnosti.
padné netesnosti.
4. Plavba na člne
SWING je jednomiestny nafukovací kajak. Účastník prevádzky
na vodnej ceste je povinný dodržiavať pravidlá prevádzky
na vodnej ceste.
Nafukovací kajak SWING môže viesť osoba bez preukazu
spôsobilosti, ak je zoznámená s technikou vedenia malého
plavidla a v rozsahu potrebnom na jeho vedenie a tiež s pla-
vebnými predpismi platnými v danej krajine.
Kajak SWING je určený na plavbu po riekach do namáha-
vosti WW 2. Ide len o odporúčané použitie, vždy záleží na
konkrétnych schopnostiach používateľa! Rovnako sa hodí na
plavbu po jazerách. Vďaka jednoduchej kompaktnej kon-
štrukcii a nenáročnému ovládaniu sa hodí najmä pre začia-
točníkov. Priestor na korme kajaka sa dá využiť na uloženie
batožiny. Pri plavbe sedí osoba na dne kajaka, chrbtom sa
opiera o opierku chrbta, pätami sa opiera o výstupky nožnej
opierky. Behom plavby musí mať osoba oblečenú plávaciu
vestu. Na pohon sa používa kajakové dvojpádlo s dĺžkou
(200 až 230) cm.
Výrobca odporúča používať čln pri dostatočnom vodnom
stave (pozri Kontrolnú tabuľku – plavebný ponor).
UPOZORNENIE
Pred plavbou si overte, či sa na rieku, vodnú plochu
alebo oblasť, v ktorej sa hodláte pohybovať, nevzťahujú
nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a príkazy,
ktoré je nutné dodržiavať. Čln nie je určený na ťahanie
za motorovou loďou, nesmie sa trhavo ťahať ani inak na-
dmerne namáhať. V prípade núdze využite na vlečenie
držadlo na prove. Ostré alebo špicaté predmety musia
byť bezpečne zabalené. Cenné predmety vložte do ne-
premokavého obalu a pripevnite k člnu. Gumovej vrstve
na povrchu člna škodí slnečné žiarenie, preto je vhodné
čln po každej plavbe uložiť do tieňa.
VÝSTRAHA
• Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) pozor
na vietor vanúci od brehu. Vzniká nebezpečenstvo
znemožnenia návratu!
• Kajak SWING sa nesmie používať v sťažených pod-
mienkach ako je napr. znížená viditeľnosť (noc,
hmla, dážď ).
Charakteristika stupňa náročnosti WW 2 – mierne ťažká:
• nepravidelné vlny a prúdnice, stredné pereje, slabé valce
a víry, nízke stupne, malé pereje v silne meandrujúcich
alebo málo prehľadných riečiskách
• pravidelný prúd a nízke pravidelné vlny, malé pereje,
jednoduché prekážky, časté meandre s rýchlo tečúcou
vodou.
UPOZORNENIE
Venujte mimoriadnu pozornosť výberu plávacej vesty.
Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informácia-
mi o nosnosti a certifi kátom bezpečnosti.
6
5. Skladanie člna – pozrite obr.4
Pred samotným skladaním čln zbavte nečistôt a usušte. Otvor-
te ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr. Vyfukovanie
možno urýchliť rolovaním člnu smerom k ventilom nebo od-
satím vzduchu. Vysuňte výstuhy kajaka.
Vyfúknutý kajak potom rozložte na čistom mieste a vyrov-
najte všetky diely.
Bočné valce preložte v pozdĺžnom smere cca 10 cm za lepený
spoj dna, potom preložte prednú časť člna ku koncu predného
otvoru kajaka a potom postupne čln skladajte smerom od-
predu k stredu. Zadnú časť preložte ku konci zadného otvoru
kajaka a skladajte smerom od zadnej časti k stredu. Zložené
polovice preložte cez seba. Priložte výstuhy a takto zbalený
čln stiahnite priloženým kompresným popruhom.
6. Ošetrovanie a skladovanie
Povrchu člna neprospieva olej, benzín, toluén, acetón,
petrolej a podobné rozpúšťadlá. Po každom znečistení a
pred uskladnením čln umyte vlažnou vodou s prídavkom
mydla alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je nutné po
použití v morskej vode. Vhodné je prekontrolovať stav na-
púšťacích ventilov. V prípade netesniaceho ventilu je mož-
né pomocou špeciálneho kľúča na ventily odskrutkovať telo
ventilu z člna a prečistiť membránu prúdom stlačeného
vzduchu alebo vody. Pred uskladnením odporúčame po-
trieť povrch kajaka prostriedkom na ošetrovanie povrchu
člnov, ktorý má čistiace účinky, impregnuje materiál proti
ďalšiemu znečisťovaniu, prípadne vytvára ochranný UV-
-fi lter. Na ošetrenie zásadne nepoužívajte prostriedky
obsahujúce silikón. Čistý a suchý čln skladujte na tma-
vom suchom mieste pri teplote (15–35) °C, minimálne
1,5 m od zdroja sálavého tepla a z dosahu hlodavcov. Pri
dlhodobom skladovaní odporúčame občas čln na 24 ho-
dín nafúknuť, aby sa nepreležal. Minimálne raz za dva až
tri roky odporúčame vykonať servisnú prehliadku člnov
u výrobcu alebo v autorizovanej opravovni. Starostlivým
zaobchádzaním a údržbou sa dá predĺžiť životnosť člna.
7. Záručné podmienky-obmedzená záruka
Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu pre-
daja. Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu
za chyby materiálového alebo výrobného charakteru. Záru-
ka sa nevzťahuje na poškodenie vzduchových komôr vply-
vom vyššieho tlaku, než je predpísaný prevádzkový tlak !!!
Pre uplatnenie záruky kontaktujte distribútora.
Detailné informácie nájdete na adrese:
www.gumotexcluny.cz
8. Oprava člna
Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou prilože-
nej lepiacej súpravy.
Postup lepenia:
• na člne označte poškodené miesto, podľa jeho veľkosti
zvoľte záplatu,
• povrch záplaty a lepeného miesta musí byť suchý, čistý,
bez zvyškov starého lepidla,
• aby bol spoj dokonalý, odporúčame obe lepené plochy
odmastiť acetónom,
• na obe lepené plochy naneste tenkú vrstvu lepidla, po za-
schnutí naneste druhú vrstvu lepidla,
• po prilipnutí druhej vrstvy priložte záplatu na poškodené
miesto, pritlačte veľkou silou a zaťažte alebo ju zaváľajte
valčekom na rovnom podklade.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Swing 2/024Swing 1Swing 2