Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKLL 7 F5 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKLL 7 F5:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 101
CROSS LINE LASER PKLL 7 F5
CROSS LINE LASER
Operation and safety notes
KRIŽNO LINIJSKI LASER
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
IAN 445905_2307
KERESZTVONALAS LÉZER
Kezelési és biztonsági utalások
KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
KREUZLINIENLASER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKLL 7 F5

  • Seite 1 CROSS LINE LASER PKLL 7 F5 CROSS LINE LASER KERESZTVONALAS LÉZER Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások KRIŽNO LINIJSKI LASER KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER Navodila za upravljanje in varnostna Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní opozorila pokyny KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER KREUZLINIENLASER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal 24 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 64 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 82 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 101...
  • Seite 101 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 102 Einleitung ..............Seite 104 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........Seite 104 Teilebeschreibung ............Seite 105 Lieferumfang ..............Seite 105 Technische Daten............Seite 105 Sicherheitshinweise .........Seite 106 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite 110 Inbetriebnahme ..........Seite 111 Batterien einsetzen / wechseln ........Seite 112 Ein- / Ausschalten ............Seite 112 Nivellierautomatik verwenden ........Seite 113 Ohne Nivellierautomatik arbeiten .......Seite 114...
  • Seite 102: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Die Anleitung muss in allen Fällen hinzugezogen werden, die mit diesem Symbol markiert sind. Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom/-spannung Inkl. Alkaline-Batterien Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden...
  • Seite 103 Legende der verwendeten Piktogramme Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Setzen Sie Batterien nicht entgegen der richtigen Polarität (+ und –) ein. Beschädigen/verformen Sie Batterien nicht. Öffnen/zerlegen Sie Batterien nicht. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs/der gleichen Marke.
  • Seite 104: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme Schließen Sie Batterien nicht kurz. Setzen Sie Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) ein. Kreuzlinienlaser Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 105: Teilebeschreibung

    erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Ring-Taste LED-Kontrollleuchte (rot: Nivellierung aus, grün: Nivellierung ein) Batteriefach Batteriefachabdeckung LOCK-Schalter -Gewinde (Unterseite) Laseraustrittsöffnung -Schraube (zum Ausrichten mit dem -Gewinde des Kreuzlinienlasers) Befestigungsschraube Klemmbacke...
  • Seite 106: Sicherheitshinweise

    Selbstnivellierbereich typisch: ± 4° Nivellierzeit typisch: ca. 6 Sekunden Betriebstemperatur: +5 °C–35 °C Relative Luftfeuchte max.: ≤ 90 % Laserklasse: Wellenlänge (λ): 635 nm Maximale Leistung P max: 1 mW Aufnahme Klemme: Batterien: 2 x 1,5 V-Batterien, Typ AAA Gewicht Produkt: 240 g (mit Batterien) Gewicht Klemme: 160 g...
  • Seite 107 Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssig- keiten, Gase oder Stäube befinden. Im Produkt können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Testen Sie vor Gebrauch das Produkt auf bekannten Untergründen, um sicherzustellen, dass das Produkt korrekt funktioniert.
  • Seite 108 Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Produkts beeinträchtigt werden.
  • Seite 109 CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 625-645 nm/Power<1mW CLASS 2 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021,EN 60825-1:2014/A11:2021 Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl bzw. in die Laseraustrittsöffnung Das Betrachten des Laserstrahls mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe, Vergrößerungsgläsern u.
  • Seite 110: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
  • Seite 111: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs.
  • Seite 112: Batterien Einsetzen/Wechseln

    Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Batterien einsetzen/wechseln Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung , wie in Abb. A1 dargestellt. Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein, wie in Abb. A2 dargestellt. Achten Sie darauf, dass die Batterien entsprechend der richtigen Polarität eingesetzt sind, wie in Abb. A2 dargestellt, bevor Sie die Batteriefachabdeckung wieder schließen.
  • Seite 113: Nivellierautomatik Verwenden

    Zum Ausschalten des Produkts schieben Sie den LOCK- Schalter in die Position . Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt. Nivellierautomatik verwenden Um mit der Nivellierautomatik zu arbeiten, stellen Sie das Produkt auf eine waagrechte, feste Unterlage oder befestigen Sie es mit dem -Gewinde an der -Schraube...
  • Seite 114: Ohne Nivellierautomatik Arbeiten

    Hinweis 3: In diesem Modus hat die obere Ring- Taste keine Funktion. Ohne Nivellierautomatik arbeiten Schieben Sie den LOCK-Schalter in die Position . Drücken und halten Sie die Ring-Taste auf der Ober- seite des Produkts bis es zwei Laserlinien aus der Laser- austrittsöffnung sendet, die nicht nivelliert sind.
  • Seite 115: Arbeiten Mit Dem Stativ

    4. Platzieren Sie das -Gewinde des Kreuzlinienlasers auf der -Schraube der Klemme und ziehen Sie diese mit der Hand fest an. Wenden Sie keine übermä- ßige Kraft an, da dies das Produkt beschädigen kann. 5. Richten Sie den Kreuzlinienlaser aus. Lösen Sie dazu die Befestigungsschraube , indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen und bewegen Sie den...
  • Seite 116: Lagerung

    Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Reinigen Sie die Laseraustrittsöffnung mit einem sanften Luftstrahl. Bei stärkeren Verunreinigungen ent- fernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen starken Druck aus! Das Produkt darf zu Reparaturzwecken nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
  • Seite 117 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 118: Garantie

    Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad- mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sam- melstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 119: Abwicklung Im Garantiefall

    einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß...
  • Seite 120: Service

    worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 120 DE/AT/CH...

Diese Anleitung auch für:

445905 2307

Inhaltsverzeichnis