Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKLL 7 F5 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKLL 7 F5:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KREUZLINIENLASER/CROSS LINE LASER/
NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 F5
KREUZLINIENLASER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NIVEAU LASER EN CROIX
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
LASER KRZYŻOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
KRYDSLINJELASER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
KERESZTVONALAS LÉZER
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 445905_2307
CROSS LINE LASER
Operation and safety notes
KRUISLIJNLASER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS
Instrucciones de utilización y de
seguridad
LIVELLA LASER A CROCE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKLL 7 F5

  • Seite 1 KREUZLINIENLASER/CROSS LINE LASER/ NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 F5 KREUZLINIENLASER CROSS LINE LASER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes NIVEAU LASER EN CROIX KRUISLIJNLASER Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité LASER KRZYŻOWY KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER Wskazówki dotyczące obsługi i...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........Seite Teilebeschreibung ............Seite Lieferumfang ..............Seite Technische Daten............Seite Sicherheitshinweise .........Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus .....Seite 14 Inbetriebnahme ..........Seite 15 Batterien einsetzen/wechseln ........Seite 16 Ein-/Ausschalten ............Seite 16 Nivellierautomatik verwenden ........Seite 17 Ohne Nivellierautomatik arbeiten .......Seite 18 Arbeitshinweise .............Seite 18 Mit der Klemme arbeiten ..........Seite 18 Arbeiten mit dem Stativ ..........Seite 19...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Die Anleitung muss in allen Fällen hinzugezogen werden, die mit diesem Symbol markiert sind. Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom/-spannung Inkl. Alkaline-Batterien Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden...
  • Seite 7 Legende der verwendeten Piktogramme Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Setzen Sie Batterien nicht entgegen der richtigen Polarität (+ und –) ein. Beschädigen/verformen Sie Batterien nicht. Öffnen/zerlegen Sie Batterien nicht. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs/der gleichen Marke.
  • Seite 8: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme Schließen Sie Batterien nicht kurz. Setzen Sie Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) ein. Kreuzlinienlaser Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 9: Teilebeschreibung

    erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Ring-Taste LED-Kontrollleuchte (rot: Nivellierung aus, grün: Nivellierung ein) Batteriefach Batteriefachabdeckung LOCK-Schalter -Gewinde (Unterseite) Laseraustrittsöffnung -Schraube (zum Ausrichten mit dem -Gewinde des Kreuzlinienlasers) Befestigungsschraube Klemmbacke...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Selbstnivellierbereich typisch: ± 4° Nivellierzeit typisch: ca. 6 Sekunden Betriebstemperatur: +5 °C–35 °C Relative Luftfeuchte max.: ≤ 90 % Laserklasse: Wellenlänge (λ): 635 nm Maximale Leistung P max: 1 mW Aufnahme Klemme: Batterien: 2 x 1,5 V-Batterien, Typ AAA Gewicht Produkt: 240 g (mit Batterien) Gewicht Klemme: 160 g...
  • Seite 11 Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssig- keiten, Gase oder Stäube befinden. Im Produkt können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Testen Sie vor Gebrauch das Produkt auf bekannten Untergründen, um sicherzustellen, dass das Produkt korrekt funktioniert.
  • Seite 12 Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Produkts beeinträchtigt werden.
  • Seite 13 CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 625-645 nm/Power<1mW CLASS 2 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021,EN 60825-1:2014/A11:2021 Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl bzw. in die Laseraustrittsöffnung Das Betrachten des Laserstrahls mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe, Vergrößerungsgläsern u.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
  • Seite 15: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs.
  • Seite 16: Batterien Einsetzen/Wechseln

    Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Batterien einsetzen/wechseln Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung , wie in Abb. A1 dargestellt. Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein, wie in Abb. A2 dargestellt. Achten Sie darauf, dass die Batterien entsprechend der richtigen Polarität eingesetzt sind, wie in Abb. A2 dargestellt, bevor Sie die Batteriefachabdeckung wieder schließen.
  • Seite 17: Nivellierautomatik Verwenden

    Zum Ausschalten des Produkts schieben Sie den LOCK- Schalter in die Position . Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt. Nivellierautomatik verwenden Um mit der Nivellierautomatik zu arbeiten, stellen Sie das Produkt auf eine waagrechte, feste Unterlage oder befestigen Sie es mit dem -Gewinde an der -Schraube...
  • Seite 18: Ohne Nivellierautomatik Arbeiten

    Hinweis 3: In diesem Modus hat die obere Ring- Taste keine Funktion. Ohne Nivellierautomatik arbeiten Schieben Sie den LOCK-Schalter in die Position . Drücken und halten Sie die Ring-Taste auf der Ober- seite des Produkts bis es zwei Laserlinien aus der Laser- austrittsöffnung sendet, die nicht nivelliert sind.
  • Seite 19: Arbeiten Mit Dem Stativ

    4. Platzieren Sie das -Gewinde des Kreuzlinienlasers auf der -Schraube der Klemme und ziehen Sie diese mit der Hand fest an. Wenden Sie keine übermä- ßige Kraft an, da dies das Produkt beschädigen kann. 5. Richten Sie den Kreuzlinienlaser aus. Lösen Sie dazu die Befestigungsschraube , indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen und bewegen Sie den...
  • Seite 20: Lagerung

    Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Reinigen Sie die Laseraustrittsöffnung mit einem sanften Luftstrahl. Bei stärkeren Verunreinigungen ent- fernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen starken Druck aus! Das Produkt darf zu Reparaturzwecken nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
  • Seite 21 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 22 personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulato- ren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separa- ten Sammlung zu. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Hersteller- verantwortung.
  • Seite 23 Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Pro- dukt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unter- liegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben.
  • Seite 24: Garantie

    Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zu- zuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
  • Seite 25: Abwicklung Im Garantiefall

    Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch ei- nen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 26: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 185: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...

Diese Anleitung auch für:

Hg10980445905 2307

Inhaltsverzeichnis