Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini 25 LD 330-2 Bedienungsanleitung Seite 102

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25 LD 330-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Rimontare un filtro olio nuovo e serrarlo esclusivamente a mano.
- Monter un filtre à huile neuf en le serrant à la main.
- Mount the new oil filter and tighten exclusively by hand.
- Einen neuen Ölfilter einsetzen und diesen nur mit der Hand festdre-
hen.
- Montar un filtro de aire nuevo y apretarlo exclusivamente a mano.
- Volte a montar um novo filtro do óleo e aperte-o exclusivamente a
mão
- S o s t i t u z i o n e
f i l t r o
combustibile.
- R e m p l a c e m e n t f i l t r e à
combustible.
- Fuel filter replacement .
- Wechsel-Brennstoffilter.
- S o s t i t u c i ó n
f i l t r o
combustible.
- S u b s t i t u i ç ã o
f i l t r o
combustíve.
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: chaque 1 ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle Jahre.
- En caso de escasa utilización: cada años .
- Em situações de reduzida utilização, todos os anos.
102
- Tramite una chiave appropriata rimuovere la cartuccia combustibile.
- Enlever la cartouche à combustible à l'aide d'une clé appropriée.
- Remove the fuel filter using the proper wrench.
- Den Kraftstofffiltereinsatz mit einem geeigneten Schlüssel entfernen.
- Mediante una llave adecuada, retirar el cartucho de combustible.
- Através de uma chave apropriada retire o cartucho do combustível.
- Rimontare un filtro olio nuovo e serrarlo esclusivamente a mano.
- Monter un filtre à huile neuf en le serrant à la main.
- Mount the new oil filter and tighten exclusively by hand.
- Einen neuen Ölfilter einsetzen und diesen nur mit der Hand festdrehen.
- Montar un filtro de aire nuevo y apretarlo exclusivamente a mano.
- Volte a montar um novo filtro do óleo e aperte-o exclusivamente a mão
- Quando si sostituisce il filtro olio, tenerlo separato da altri
rifiuti.
- Lors du remplacement du filtre à huile, le tenir séparé des
autres déchets.
- When replacing the oil filter, keep it separate from the other
waste material.
- Wenn man den Ölfilter ersetzt, ist er getrennt von dem
anderen Abfall aufzubewahren.
- Cuando se cambia el filtro aceite, mantenerlo separado de
otros desechos.
- Quando se substitui o filtro do óleo o mesmo deve ser
separado dos outros refugos.
UM 25LD 330-2 _ 425-2 _ cod. ED0053030810 - 1° ed_rev. 00

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

25 ld 425-2

Inhaltsverzeichnis