Herunterladen Diese Seite drucken

HOMCOM 340-016V00 Montageanleitung Seite 10

Werbung

EN: The grip of the horizonta lever is combined with the adjustment bar and locked with
screws.
Note: The adjustment knob needs to face outwards, if the adjustment knob faces inward, there
will be no corresponding holes.
FR: La poignée du levier horizontal est combinée avec la barre de réglage et verrouillée par
des vis.
Remarque: le bouton de réglage doit être orienté vers l'extérieur, si le bouton de réglage est
orienté vers l'intérieur, il n'y aura pas de trous correspondants.
DE: Der Griff des horizontalen Hebels wird mit der Einstellstange kombiniert und mit Schrau-
ben fixiert.
Hinweis: Der Einstellknopf muss nach außen zeigen. Wenn der Einstellknopf nach innen zeigt,
gibt es keine entsprechenden Löcher.
IT: La presa della leva orizzontale è abbinata alla barra di regolazione e bloccata con viti.
Nota: la manopola di regolazione deve essere rivolta verso l'esterno, se la manopola di
regolazione è rivolta verso l'interno, non ci saranno fori corrispondenti.
● Height adjustment / Réglage de la hauteur
/ Höhenverstellung / Regolazione in altezza
EN: Left and right adjustment knobs: Loosen the knobs on the 2 sides first, when the adjust-
ment lever can be turned, you can adjust the height, and then tighten the knob.
FR: Boutons de réglage gauche et droit: desserrez d'abord les boutons des deux côtés,
lorsque le levier de réglage peut être tourné, vous pouvez régler la hauteur, puis resserrez le
bouton.
DE: Linke und rechte Einstellknöpfe: Zuerst die Knöpfe an beiden Seiten lösen, wenn der
Einstellhebel gedreht werden kann, können Sie die Höhe einstellen und dann den Knopf festz-
iehen.
IT: Manopole di regolazione sinistra e destra: allentare prima le manopole sui 2 lati, quando la
leva di regolazione può essere ruotata, è possibile regolare l'altezza, e poi serrare la manopo-
la.
10

Werbung

loading