Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nachfolgend ein "BASIC"-Programmbeispiel zur Übertragung eines Messwertes vom Multimeter an den
angeschlossenen PC:
10
OPEN"COM 1:9600,N,7,2,RS,CS,DS,CD" AS #2
20
PRINT #2,"D"
30
IN$=INPUT$ (4*14,#2)
40
PRINT IN$
50
CLOSE #2
Das Datenformat besteht aus 4 Frames von je 14 Bytes. Die Frames sind wie folgt gesetzt:
byte)
1
2
3
4
5
6
7
8
example) D
C
-
1
.
9
9
9
-
1
.
9
9
9
-
1
.
9
9
9
-
1
.
9
9
9
byte)
1
2
3
4
5
6
7
8
example) A
C
0
2
9
.
8
0
F
R
0
0
.
0
6
d
B
-
0
0
2
8
.
* CR = Zeilenschaltung
9. Wartung des Gerätes
Diese Multimeter ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend vorsichtig zu behandeln. Wartungs- und
Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden.
Für lange Lebensdauer empfiehlt sich ein sorgfältiger Umgang mit dem Messgerät und die Durchführung
bzw. Beachtung folgender Maßnahmen und Punkte:
*
Gerät trocken halten. Bei Feststellung von Feuchtigkeit sofort trocken reiben.
*
Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen und nur in normal temperierten Räumen betreiben.
*
Genaue Messergebnisse sind nur bei sorgfältiger Behandlung und Pflege des Gerätes gewährleistet.
*
Gerät nicht in staubiger Umgebung betreiben oder lagern.
*
Gehäuse nur mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Als Reinigungsmittel nur herkömmliche
Spülmittel verwenden. Unter keinen Umständen scheuerstoffhaltige Mittel verwenden. Vor dem
Reinigen, Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung!
Modifizierung der internen Schaltkreise oder Änderung am Aussehen oder der Bestückung des
Multimeters haben automatischen Verlust der Herstellergarantie zur Folge.
9.1. Auswechseln der Sicherung
Achtung!
Vor Auswechseln der Sicherung Multimeter ausschalten und Prüfleitungen von den Eingängen abziehen.
Defekte Sicherungen nur durch eine dem Originalwert und –abmessungen entsprechende Sicherung
ersetzen.
9
A
B
C
D
E
st
9
V
CR: 1
frame
nd
9
CR: 2
frame
rd
9
CR: 3
frame
th
9
CR: 4
frame
9
A
B
C
D
E
st
m
V
CR: 1
frame
nd
CR: 2
frame
rd
0
k
H
z
CR: 3
frame
th
4
CR: 4
frame
-15-
Netzsicherung (10/120 V, 60 Hz):
F0,5A/250 V
Netzsicherung (220/240 V, 50 Hz):
F0,25 A/250 V
20 A-Eingangssicherung:
FF15 A/250 V
mA-Eingang:
F0,8 A/250 V
Zum Auswechseln einer defekten Sicherung wie beschrieben vorgehen:
1. Multimeter mit der "POWER"- Taste ausschalten und Prüfleitungen von den Eingängen abziehen.
2. Sicherungshalter öffnen und abnehmen. Defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter entfernen.
3. Neue Sicherung gleichen Anschlusswertes und gleichen Abmessungen in den Sicherungshalter ein-
setzen.
4. Sicherungshalter wieder aufsetzen und befestigen.
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung dieser Anleitung oder
Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher
Genehmigung des Herausgebers gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen
und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird
empfohlen.
®
© PeakTech
06/2005
-16-
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 4015 A

  • Seite 1 Für lange Lebensdauer empfiehlt sich ein sorgfältiger Umgang mit dem Messgerät und die Durchführung empfohlen. bzw. Beachtung folgender Maßnahmen und Punkte: ® © PeakTech 06/2005 Gerät trocken halten. Bei Feststellung von Feuchtigkeit sofort trocken reiben. Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen und nur in normal temperierten Räumen betreiben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5. Installation des Programms nach Bildschirmanweisungen komplettieren und beenden. 6.6. MEM 10 Memory 6.7. RCL Memory Recall 6. Zum Aufruf des Programms, das P 4015 A-Icon mit Doppelklick anwählen und Informationen der README – Datei für den Programmablauf befolgen. Making measurements 7.1. Measuring DC Voltages Wichtiger Hinweis: 7.2.
  • Seite 3: Safety Precautions

    2. Rote Prüfleitung an den V/Ω - Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM – Eingang des Gerätes 1. Safety Precautions anschließen. This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 89/336/EC 3. Zu messendes Bauteil bzw. zu messende Schaltung spannungslos schalten. (Electromagnetic Compatibility) and 73/23/EC (Low Voltage) as amended by 93/68/EC (CE-Marking).
  • Seite 4: Safety Symbols

    Table 1; Line inputs 3. Schwarze Prüfleitung an die Masseseite und rote Prüfleitung an die Plusseite der Messschaltung Function Terminal Input Limits anschließen. Auf guten Kontakt der Prüfleitungen achten. V DC V/Ω + COM 1000 V DC 4. Taste SET/RESET drücken, rote Prüfleitung bei Bedarf an weitere Messpunkte der digitalen V AC 750 V AC V/Ω...
  • Seite 5: Bench Mounting

    3. Prüfleitungen in Reihe zur Messschaltung anlegen und Messwert in der LCD-Anzeige des Disconnect all test cables, probes and power cord while changing the line voltage you desired. Multimeters ablesen. 2.3. Bench Mounting Hinweise: Der Parallelwiderstand des Multimeters verursacht einen geringen Spannungsabfall (Lastspannung), This instrument is fitted for rubber feet.
  • Seite 6: Ac Voltage

    3.3. AC Voltage Bei Spannungsmessungen in Schaltungen über 25 V AC Sicherheits- und Schutzvorschriften beachten (Verletzungsgefahr durch Stromschlag) ! Range Accuracy Resolution ± 0,8% rdg. + 10 dgt. 1. Gerät auf die Wechselspannungs-Messfunktion durch Drücken der Taste AC V umschalten. 400 mV 0,01 mV (40 Hz...10 kHz)
  • Seite 7: Continuity Test

    4. Front Panel Description 2. Mit den UP/DOWN - Tasten Speichereinheit mit dem aufzurufenden Messwert wählen. ® Front Side View of PeakTech 4015 A (Fig. 3.1.) 3. Taste SET drücken. Der auf der aufgerufenen Speichereinheit gespeicherte Messwert wird nun in der linken digitalen Sekundäranzeige des Multimeters angezeigt.
  • Seite 8: Pre-Operation Check

    ® Rear Side View of PeakTech 4015 A (Fig. 3.2.) 6.3. Spezial Funktionstasten Automatische und manuelle Bereichswahl. Bereichswahltasten R-H Zur Wahl des gewünschten Bereiches für die jeweils gewählte Messfunktion. DC V 400 mV 40 V 400 V 1000 V AC V...
  • Seite 9: Input Terminals

    Taste AC A: DC A: Zur Umschaltung des Gerätes auf die Wechselstrommessfunktion (400 µA...20 A AC). Select mode of measuring DC Ampere (400 µA…20 A DC). AC A: Taste ° Select mode of measuring AC Ampere (400 µA...20 A AC). Zur Umschaltung auf die Diodentest- und Durchgangsprüffunktion.
  • Seite 10: Using The Programmed Function Func

    ® 6.3. Using the programmed function FUNC Rückansicht des Gerätes PeakTech 4015 A (Abb. 3.2.) Automatical and manual range selection Range-button R-H DC V 400 mV 40 V 400 V 1000 V AC V 400 mV 40 V 400 V 750 V 400 Ω...
  • Seite 11: Rcl Memory Recall

    7.1. Measuring DC Voltages ® Vorderansicht des Gerätes PeakTech 4015 A (Abb. 3.1.) Warning !! Do not try to measure a voltage greater than 1000 Volts DC since it may damage your instrument and expose yourself to a severe to shock hazard.
  • Seite 12: Gleichspannung

    Follow these steps to measure AC Voltage: 3.2. Gleichspannung 1. Press FUNC-Switch "AC V". AC appears on the display. Bereiche Genauigkeit Auflösung 400 mV 0,01 mV ± 0,06% v. Messwert + 3 Stellen 2. Press RANGE-Switch to select the range as required for the voltage level to be measured. If you do 0,1 mV not know the voltage level, start with the range selection to the highest voltage position and reduce 40 V...
  • Seite 13: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme Des Gerätes

    2. Vorbereitung zur Inbetriebnahme des Gerätes If you set the function to AC current, the main display shows the present measuring value and the right secondary display shows the frequency (40 Hz to 1 kHz). 2.1. Netzkabel 7.4. hFE Transistor Test Gerät nur mit dem mitgelieferten 3-poligen Netzkabel betreiben.
  • Seite 14: Checking Diodes

    7.6. Checking Diodes Messungen von Spannungen über 35V DC oder 25V AC nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Bei höheren Spannungen können besonders gefährliche This function lets you check diodes and other semiconductors for opens and shorts. It also lets you Stromschläge auftreten.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 2. Plug the black test lead into the COM-terminal and the red test lead into the V/Ω-terminal 3. Connect the test leads to the object to be measured. Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 89/336/EWG (elektromagnetische Kompatibilität) und 73/23/EWG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 93/68/EWG (CE-Zeichen). Notes: Überspannungskategorie II 1000V;...
  • Seite 16: Technical Information

    8.3. Technical Information Inhaltsverzeichnis Communication Parameters - Transmission Rate: 9600 baud Sicherheitshinweise - Character coding: 7 bit ASCII 1.1. Maximal zul. Eingangswerte - Parity: None 1.2. Sicherheitssymbole und Hinweise am Gerät - Stop bits: Vorbereitung zur Inbetriebnahme Hints for writing your own software: 2.1.
  • Seite 17: Replacing The Fuse

    This manual is according the latest technical knowing. Technical changings which are in the interest of progress, reserved. We herewith confirm that the units are calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications. We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. ® © PeakTech 06/2005 -32-...
  • Seite 18 ® PeakTech - Spitzentechnologie, die überzeugt Bedienungsanleitung / Operation manual Digital – Multimeter mit Multifunktionsanzeige ® PeakTech 4015 A...

Inhaltsverzeichnis