Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PBSA 12 E4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBSA 12 E4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Bohrschrauber / Cordless Drill PBSA 12 E4
DE
Akku-Bohrschrauber
Originalbetriebsanleitung
PL
Wiertarkowkrętarka
akumulatorowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
RO
MD
Mașină de înșurubat și găurit,
cu acumulator
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
HR
Aku bušilica
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 460902_2401
GB
Cordless Drill
Translation of the original instructions
CZ
Aku vrtací šroubovák
Překlad originálního provozního návodu
SK
Aku vŕtací skrutkovač
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BG
Акумулаторна бормашина
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
PDF ONLINE
parkside-diy.com
DE
PL
CZ
RO
SK
HR
BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSA 12 E4

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Akku-Bohrschrauber / Cordless Drill PBSA 12 E4 Akku-Bohrschrauber Cordless Drill Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Aku vrtací šroubovák Wiertarkowkrętarka akumulatorowa Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Aku vŕtací skrutkovač Mașină de înșurubat și găurit, Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Importeur........18 Ersatzteile und Zubehör....18 Einleitung..........4 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitätserklärung....19 Verwendung........4 Explosionszeichnung....133 Lieferumfang/Zubehör....5 Übersicht........5 Einleitung Funktionsbeschreibung....5 Technische Daten......5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Sicherheitshinweise......7 Ihres neuen Akku-Bohrschraubers Bedeutung der (nachfolgend Gerät oder Elektrowerk- Sicherheitshinweise.......7 zeug genannt). Bildzeichen und Symbole....7 Sie haben sich damit für ein hochwer- Allgemeine Sicherheitshinweise tiges Gerät entschieden.
  • Seite 5 Packen Sie das Gerät aus und über- schreibungen. prüfen Sie den Lieferumfang. Technische Daten Entsorgen Sie das Verpackungsmate- rial ordnungsgemäß. Akku-Bohrschrauber ..PBSA 12 E4 • Akku-Bohrschrauber Bemessungsspannung U ..12 V ⎓ • Aufbewahrungskoffer Gewicht mit Akku (12 V, 2 Ah) ... ≈1 kg • Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 6 Akku .......... Li-Ion tatsächlichen Benutzungsbedingun- gen beruhen (hierbei sind alle Antei- Temperatur ......≤50 °C le des Betriebszyklus zu berücksich- – Ladevorgang .....4 – 40 °C tigen, beispielsweise Zeiten, in denen – Betrieb ......−20 – 50 °C das Elektrowerkzeug abgeschaltet – Lagerung ......0 – 45 °C ist, und solche, in denen es zwar ein- Lärm- und Vibrationswerte wurden geschaltet ist, aber ohne Belastung...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Bildzeichen und Symbole Bildzeichen auf dem Gerät Dieser Abschnitt behandelt die grund- legenden Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Geräts. Das Gerät ist Teil der Serie  WARNUNG! Personen- und Sach- X 12 V TEAM und kann mit Akkus der schäden durch unsachgemäßen Um- X 12 V TEAM Serie betrieben wer- gang mit dem Akku.
  • Seite 8 ordnung oder unbeleuchtete Ar- fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- beitsbereiche können zu Unfällen ten oder sich bewegenden Tei- führen. len. Beschädigte oder verwickel- te Anschlussleitungen erhöhen das b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Risiko eines elektrischen Schlages. werkzeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich e) Wenn Sie mit einem Elektro- brennbare Flüssigkeiten, Gase...
  • Seite 9 sern Sie sich, dass das Elektro- Gebrauch mit dem Elektrowerk- werkzeug ausgeschaltet ist, be- zeug vertraut sind. Achtloses vor Sie es an die Stromversor- Handeln kann binnen Sekunden- gung und/oder den Akku an- bruchteilen zu schweren Verletzun- schließen, es aufnehmen oder gen führen.
  • Seite 10 men, ob Teile gebrochen oder so zu Verletzungen und Brandgefahr beschädigt sind, dass die Funk- führen. tion des Elektrowerkzeugs be- c) Halten Sie den nicht benutzten einträchtigt ist. Lassen Sie be- Akku fern von Büroklammern, schädigte Teile vor dem Einsatz Münzen, Schlüsseln, Nägeln, des Elektrowerkzeugs reparie- Schrauben oder anderen klei-...
  • Seite 11 6. Service stück frei drehen kann, und zu Ver- letzungen führen. a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachper- • Üben Sie keinen übermäßigen sonal und nur mit Original-Er- Druck und nur in Längsrichtung satzteilen reparieren. Damit wird zum Bohrer aus. Bohrer können sichergestellt, dass die Sicher- sich verbiegen und dadurch bre- heit des Elektrowerkzeugs erhalten...
  • Seite 12 • Verwenden Sie ausschließlich • Drehrichtungsschalter (7) Zubehör, welches von PARKSIDE (Abb. A) empfohlen wurde. Ungeeigne- HINWEIS! Betätigen Sie den Dreh- tes Zubehör kann zu elektrischem richtungsschalter nur, wenn das Schlag oder Feuer führen. Gerät stillsteht! Der Pfeil auf dem Drehrichtungs-...
  • Seite 13 Bitaufnahme benutzen Einsatzwerkzeug montieren Abb. D 1. Bohrfutter öffnen: Drehen Sie das Hinweise Schnellspannbohrfutter (2) in Rich- • Um die Bitaufnahme (15) zu be- tung RELEASE. nutzen, müssen Sie das Schnell- 2. Schieben Sie das Einsatzwerkzeug spannbohrfutter (2) abnehmen. soweit wie möglich in die Bohrfutt- Schnellspannbohrfutter demontie- eröffnung (1).
  • Seite 14 Ein- und Ausschalten • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonnenein- Einschalten strahlung aus und legen Sie ihn 1. Wählen Sie mit dem Drehrich- nicht auf Heizkörpern ab (max. tungsschalter (7) die Drehrichtung. 50 °C). 2. Wählen Sie mit dem Gang-Wahl- Akku aufladen schalter (6) einen Gang.
  • Seite 15 Reinigung, Wartung Nehmen Sie den Akku vor einer län- geren Lagerung (z. B. Überwinterung) und Lagerung aus dem Gerät (separate Bedienungs- anleitung für Akku und Ladegerät be-  WARNUNG! Verletzungsgefahr achten). durch ungewollt anlaufendes Gerät. Schützen Sie sich bei Wartungs- und Entsorgung/ Reinigungsarbeiten.
  • Seite 16 Zusätzliche Entsorgungshinweise zugeführt werden. Fragen Sie hier- für Deutschland zu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. Entsorgen Sie Das Gerät ist bei eingerichteten Sam- Akkus im entladenen Zustand. Wir melstellen, Wertstoffhöfen oder Ent- empfehlen die Pole mit einem Klebe- sorgungsbetrieben abzugeben. Zu- streifen zum Schutz vor einem Kurz- dem sind Vertreiber von Elektro- und schluss abzudecken.
  • Seite 17 Service-Center telefonisch tie erstreckt sich nicht auf Produkt- oder nutzen Sie unser Kontakt- teile, die normaler Abnutzung ausge- formular, das Sie auf parkside- setzt sind und daher als Verschleiß- diy.com in der Kategorie Service teile angesehen werden können (z. B.
  • Seite 18 Sonderfracht versendet wurden. • Wir entsorgen Ihre eingesendeten, PDF ONLINE defekten Geräte kostenlos. parkside-diy.com Service-Center Auf parkside-diy.com können Sie Service Deutschland diese und viele weitere Handbü- Tel.:  0800 88 55 300 cher einsehen und herunterladen. Kontaktformular auf Mit diesem QR-Code gelangen parkside-diy.com Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 19 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Bohrschrauber Modell: PBSA 12 E4 Seriennummer: 000001–107000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 20 Table of Contents Importer........32 Spare parts and accessories..33 Introduction........20 Translation of the original EC Proper use........20 declaration of conformity....33 Scope of Exploded view......133 delivery/accessories....21 Overview........21 Introduction Description of functions....21 Technical data......21 Congratulations on purchasing your Safety information......22 new cordless drill driver (hereafter re- Meaning of the safety ferred to as device or power tool).
  • Seite 21 • Cordless Drill Driver Technical data • Storage case • Translation of the original instruc- Cordless Drill Driver ..PBSA 12 E4 tions Rated voltage U ...... 12 V ⎓ The screwdriver bits and drill bits Weight with battery (12 V, 2 Ah) ≈1 kg are not included.
  • Seite 22 – Operation ......−20 – 50 °C switched on but running without any load). – Storage ......0 – 45 °C Charging time Levels of noise and vibration were de- The device is part of the termined according to the standards X 12 V TEAM series and can be and regulations in the declaration of operated with batteries of the conformity.
  • Seite 23 General Power Tool Safety found in these separate operating in- Warnings structions. Meaning of the safety  WARNING! Read all safety warn- information ings, instructions, illustrations and specifications provided with this  DANGER! If you do not observe power tool. Failure to follow all in- this safety instruction, an accident will structions listed below may result in occur.
  • Seite 24 tering a power tool will increase d) Remove any adjusting key or the risk of electric shock. wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left at- d) Do not abuse the cord. Never tached to a rotating part of the use the cord for carrying, pulling power tool may result in personal or unplugging the power tool.
  • Seite 25 accessories, or storing power risk of fire when used with another tools. Such preventive safety battery pack. measures reduce the risk of start- b) Use power tools only with spe- ing the power tool accidentally. cifically designated battery d) Store idle power tools out of the packs.
  • Seite 26 • Only use accessories recom- • Always start drilling at low speed mended by PARKSIDE. Unsuit- and with the bit tip in contact able accessories may cause elec- with the workpiece. At higher tric shock or fire.
  • Seite 27 • Health injuries resulting from the NOTICE! Only operate the torque effect of hand/arm vibration in the adjustment ring when the device is event that the tool is used over a at a standstill! longer period of time or is not used •...
  • Seite 28 Checking the battery 3. Remove bit: Pull the bit out of the charge level bit holder (15). Fitting the keyless chuck Fig. B When the device 1. In order to put the keyless chuck is on, the battery (2) back in position, pull the drill status indicator (5) chuck ring (3) in the direction of displays the bat-...
  • Seite 29 Operation the power tool from starting unin- tentionally. Inserting and removing the 4. Remove the rechargeable bat- battery tery (10) from the device if you are leaving the device unattended or if  WARNING! Risk of injury due to you have finished working. unintentional start-up.
  • Seite 30 Maintenance Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equip- The device is maintenance free. ment: Storage Consumers are legally obliged to re- Always store the device and ac- cycle electrical and electronic equip- cessories: ment in an environmentally sound • clean manner at the end of its life.
  • Seite 31 Service Guarantee Cover The product has been carefully pro- Guarantee duced in accordance with strict qual- ity guidelines and conscientiously Dear Customer, checked prior to delivery. This product is provided with a 3 year The guarantee applies for all mater- guarantee from the date of pur- ial and manufacturing defects.
  • Seite 32 Grizzly Tools GmbH & Co. KG You can view and download these Stockstädter Str. 20 and many other manuals on parkside- 63762 Großostheim diy.com. This QR code will take you GERMANY directly to parkside-diy.com parkside- www.grizzlytools.de...
  • Seite 33 91103354 Translation of the original EC declaration of conformity Product: Cordless Drill Driver Model: PBSA 12 E4 Serial number: 000001–107000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863...
  • Seite 34 Spis treści Gwarancja........47 Serwis naprawczy....... 48 Wprowadzenie....... 34 Service-Center......49 Użytkowanie zgodne z Importer........49 przeznaczeniem......34 Części zamienne i akcesoria..49 Zakres dostawy/akcesoria..35 Tłumaczenie oryginalnej Zestawienie elementów deklaracji zgodności WE....50 urządzenia........35 Widok rozłożony......133 Opis działania......35 Dane techniczne......35 Wprowadzenie Wskazówki dotyczące...
  • Seite 35 Akumulator i ładowarka nie są za- Funkcje elementów obsługowych po- warte w zakresie dostawy. dano w poniższych opisach. Dane techniczne Wiertarkowkrętarka akumulatoro- wa ........PBSA 12 E4 Napięcie obliczeniowe U ..12 V ⎓...
  • Seite 36 Ciężar z akumulatorem (12 V, 2 Ah) tronarzędzia od wartości podanej, w ............≈1 kg zależności od sposobu eksploatacji elektronarzędzia. Należy próbować Prędkość obrotowa biegu jałowego n maksymalnie ograniczać narażenie na −1 – 1. bieg ......0–350 min wibracje. Przykładowym sposobem −1 – 2. bieg ......0–1300 min zmniejszenia narażenia na wibracje je- st ograniczenie czasu pracy.
  • Seite 37 PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 Czas ładowa- PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 PAPK 12 D1 nia (min.) PAPK 12 A1 PAPK 12 A4 PAPK 12 B4 PAPK 12 D2 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 Wskazówki dotyczące  UWAGA! W przypadku nieprze-...
  • Seite 38 Ogólne ostrzeżenia z uziemionych elektronarzędzi dotyczące bezpieczeństwa nie wolno używać żadnych wty- czek adaptacyjnych. Niezmodyfi- elektronarzędzi kowane wtyki sieciowe i pasujące  OSTRZEŻENIE! Przeczytaj gniazda zasilania zmniejszają ryzy- wszystkie ostrzeżenia dotyczące ko porażenia prądem. bezpieczeństwa, instrukcje, ilustra- b) Unikać kontaktu ciała z uziemio- cje i specyfikacje dołączone do te- nymi powierzchniami, takimi jak go elektronarzędzia.
  • Seite 39 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE chomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą a) Pracując z elektronarzędziem zostać pochwycone przez rucho- zachowaj czujność, patrz co ro- me części. bisz i kieruj się zdrowym rozsąd- kiem. Nie korzystaj z elektrona- g) Jeśli na wyposażeniu znajdują rzędzia, gdy jesteś...
  • Seite 40 ją ryzyko przypadkowego urucho- sługę i kontrolę narzędzia w nie- mienia elektronarzędzia. oczekiwanych sytuacjach. d) Nieużywane elektronarzędzia 5. OBSŁUGA I KONSERWACJA należy przechowywać w miej- NARZĘDZI AKUMULATOROWY- scu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczać do obsługi elek- a) Ładuj wyłącznie za pomocą ła- tronarzędzia przez osoby nie- dowarki określonej przez produ- obeznane z elektronarzędziem...
  • Seite 41 widywalnie, co może spowodować elektrycznego znajdą się pod na- pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń. pięciem, co może być przyczyną porażenia operatora prądem elek- f) Nie narażaj akumulatora lub na- trycznym. rzędzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Wy- Wskazówki bezpieczeństwa stawienie na działanie ognia lub podczas używania długich bitów temperatury powyżej 130°C może...
  • Seite 42 Przed pierwszym użyciem urządzenia • Używaj wyłącznie akceso- należy się zapoznać z jego elementa- riów zalecanych przez firmę mi obsługowymi. PARKSIDE. Nieodpowiednie akce- • Przełącznik kierunku obrotów (7) soria mogą spowodować poraże- (Abb. A) nie prądem lub pożar. WSKAZÓWKA! Przełącznik kierun- Ryzyko resztkowe ku obrotów należy uruchamiać...
  • Seite 43 skać tylko, gdy urządzenie jest w 2. W ten sposób szybkozaciskowy postoju! uchwyt wiertarski (2) zostaje od- blokowany i można go ściągnąć • 1 Najmniejsza wartość momentu do przodu. obrotowego • 19 Największa wartość momen- Korzystanie z uchwytu bitów rys. C tu obrotowego 1.
  • Seite 44 2. Wsunąć narzędzie końcowe jak Wskazówki najdalej w otwór uchwytu wiertar- • Gdy akumulator jest rozgrzany, skiego (1). przed ładowaniem należy odcze- Zaciskanie narzędzia końcowego: kać do jego wystudzenia. Obrócić uchwyt wiertarski szybko- • Nie narażać akumulatora na dłuż- mocujący (2) w kierunku GRIP. sze oddziaływanie silnego promie- niowania słonecznego i nie kłaść...
  • Seite 45 Wyciąganie akumulatora • Wyciągnąć narzędzie końcowe. 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk • Urządzenie należy zawsze trzymać zwalniający (9) na akumulatorze za rękojeść (8). (10). Czyszczenie, 2. Wyciągnąć akumulator z uchwytu (8). konserwacja i Włączanie i wyłączanie przechowywanie Włączanie  OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń 1.
  • Seite 46 • zabezpieczonych przed zapyle- W zależności od adaptacji na gruncie niem prawa krajowego mogą być do wybo- ru następujące możliwości: • poza zasięgiem dzieci • zwrot w miejscu zakupu, Temperatura przechowywania akumu- latora i urządzenia wynosi od 0°C do • zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki, 45°C.
  • Seite 47 ry należy utylizować w stanie rozła- należy zgłosić niezwłocznie po rozpa- dowanym. Zalecamy zakrycie biegu- kowaniu. Po upływie okresu gwaran- nów kawałkiem taśmy klejącej w ce- cji wszelkie naprawy są wykonywane lu ochrony przed ewentualnym zwar- odpłatnie. ciem. Nie otwierać akumulatora. Zakres gwarancji Produkt został...
  • Seite 48 • W razie wystąpienia błędów dzia- parkside-diy.com łania lub innych wad, należy w pierwszej kolejności skontaktować Pod adresem parkside-diy.com do- się ze wskazanym poniżej dzia- stępna jest do wglądu oraz do po- łem serwisowym telefonicznie lub brania niniejsza instrukcja oraz wie- wykorzystać...
  • Seite 49 Serwis Polska Uwaga: poniższy adres nie jest ad- Tel.:  00800 4912069 resem działu serwisowego. Najpierw Formularz kontaktowy na skontaktuj się z podanym wyżej cen- parkside-diy.com trum serwisowym. IAN 460902_2401 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de...
  • Seite 50 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Produkt: Wiertarkowkrętarka akumulatorowa Model: PBSA 12 E4 Numer serii: 000001–107000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamen- tu Europejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r.
  • Seite 51 Obsah Dovozce........64 Náhradní díly a příslušenství..64 Úvod..........51 Překlad původního ES prohlášení Použití dle určení......51 o shodě........... 64 Rozsah Rozložený pohled......133 dodávky/příslušenství....52 Přehled........52 Úvod Popis funkce....... 52 Technické údaje......52 Blahopřejeme Vám k zakoupení Va- Bezpečnostní pokyny....53 šeho nového akumulátorového vrtací- Význam bezpečnostních ho šroubováku (dále jen přístroj nebo...
  • Seite 52 Obalový materiál zlikvidujte správně Technické údaje dle předpisů. • Aku vrtací šroubovák Aku vrtací šroubovák ... PBSA 12 E4 • úložný kufřík Domezovací napětí U ....12 V ⎓ • Překlad původního návodu k pou- Hmotnost s akumulátorem žívání...
  • Seite 53 Hladina hluku a vibrací byla stanove- pnutý, a ty, ve kterých je sice zapnu- na dle norem a předpisů uvedených tý, ale běží bez zátěže). v prohlášení o shodě. Doby nabíjení Uvedená hodnota vibrací a uvedená Přístroj je součástí série X 12 V TEAM hodnota emisí hluku byly změřeny po- a lze jej provozovat s akumulátory sé- mocí...
  • Seite 54 Význam bezpečnostních s tímto elektrickým nářadím. Při ne- pokynů dodržení všech níže uvedených po- kynů může dojít k úrazu elektrickým  NEBEZPEČÍ! Pokud tento bezpeč- proudem, požáru a/nebo vážnému nostní pokyn nedodržíte, dojde k ne- zranění. Uschovejte všechna varo- hodě. Důsledkem je vážné zranění ne- vání...
  • Seite 55 elektrického nářadí zvyšuje riziko vypnuté poloze. Přenášení elek- úrazu elektrickým proudem. trického nářadí s prstem na spínači nebo manipulace s elektrickým ná- d) Nepoužívejte kabel nedovole- řadím se zapnutým spínačem, mů- ným způsobem. Nikdy nepou- že vést k úrazům. žívejte kabel k přenášení, tahá- ní...
  • Seite 56 b) Nepoužívejte elektrické ná- nářadí k jiným než určeným čin- řadí, pokud je nelze zapnout nostem může vést k nebezpečné a vypnout vypínačem. Jakéko- situaci. liv elektrické nářadí, které nelze h) Udržujte rukojeti a úchopové ovládat vypínačem, je nebezpečné plochy v suchém a čistém sta- a musí...
  • Seite 57 vat nepředvídatelné chování ve- Bezpečnostní pokyny pro používání doucí k požáru, výbuchu nebo rizi- dlouhých vrtáků ku zranění. • Nikdy nepoužívejte při vyšších f) Nevystavujte akumulátor ani ná- otáčkách, než jsou maximální řadí ohni nebo nadměrné teplo- jmenovité otáčky vrtáku. Je prav- tě.
  • Seite 58 (Abb. A) • Používejte pouze příslušen- OZNÁMENÍ! Spínač směru otáče- ství doporučené společností ní stiskněte pouze tehdy, až když je PARKSIDE. Kvůli nevhodnému pří- přístroj zastaven! Šipka na přepínači směru otáčení slušenství může dojít k úrazu elek- trickým proudem nebo požáru.
  • Seite 59 Montáž a demontáž • 2 vrtání vyměnitelného nástroje • zapínač/vypínač (11) • Zapnutí: Stiskněte Upozornění • Plynulá regulace počtu otáček: • Rozsah upnutí rychloupínacího Čím déle zapínač/vypínač stisk- sklíčidla: ⌀0,8–10 mm nete, tím vyšší je počet otáček. • Směr otáčení je vyrytý v rychloupí- •...
  • Seite 60 Vložení akumulátoru Význam 1. Zasuňte akumulátor (10) podél vo- červený, oranžový, akumulátor je na- dicí lišty do držáku akumulátoru v zelený bitý rukojeti (8). červený, oranžový akumulátor je čás- Akumulátor se slyšitelně zablokuje. tečně nabitý Vyjmutí akumulátoru červený akumulátor je nut- 1.
  • Seite 61 • Přístroj vždy přenášejte za rukojeť je (dodržujte samostatný návod k ob- (8). sluze pro akumulátor a nabíječku). Čištění, údržba Likvidace/ochrana a skladování životního prostředí Vyjměte akumulátor z přístroje a pří-  VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v stroj, akumulátor, příslušenství a obal důsledku neúmyslného spuštění pří- odevzdejte k ekologické...
  • Seite 62 Pokyny pro likvidaci lhůty a bylo stručně písemně popsá- akumulátorů no, o jakou závadu se jedná a kdy k ní došlo. Akumulátor neodhazujte do Pokud je vada kryta naší zárukou, ob- domovního odpadu ani do držíte zpět opravený nebo nový výro- ohně...
  • Seite 63 Zadáním kontaktní formulář, který najde- čísla položky (IAN) 460902_2401 te na stránkách parkside-diy.com v můžete otevřít svůj návod k obsluze. kategorii Servis. • Po konzultaci s naším servisním Opravárenská služba střediskem můžete bezplatně...
  • Seite 64 91103354 Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Aku vrtací šroubovák Model: PBSA 12 E4 Sériové číslo: 000001–107000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný...
  • Seite 65  ...
  • Seite 66 Cuprins Importator........80 Piese de schimb și accesorii..80 Introducere........66 Traducerea originalului declarației Utilizarea prevăzută..... 66 de conformitate CE....... 81 Furnitura livrată/accesorii.... 67 Reprezentare explodată....133 Prezentare generală.....67 Descrierea funcționării....67 Introducere Date tehnice........ 67 Indicații de siguranţă.....69 Felicitări pentru achiziția noii dvs. ma- șini de găurit și înșurubat cu acumu- Semnificația indicațiilor de siguranță........69...
  • Seite 67 • Valiză de transport Mașină de înșurubat și găurit cu • Traducere a instrucțiunilor originale acumulator ....PBSA 12 E4 Biții și burghiele nu sunt incluse în Tensiune măsurată U ....12 V ⎓ volumul ofertei. Greutate cu acumulator (12 V, 2 Ah) Acumulatorul și încărcătorul nu...
  • Seite 68 Nivel de putere acustică (L timpul condițiilor propriu-zise de uti- lizare (aici trebuie luate în considera- ......81,1 dB; K =5 dB re toate părțile ciclului de exploatare, Vibrație (a ) ... ≤2,5 m/s²; K=1,5 m/s² de exemplu momentele în care scula Acumulator ........ Li-Ion electrică...
  • Seite 69 Indicații de siguranță Pictograme și simboluri Pictograme pe aparat Această secțiune tratează indicațiile de siguranță de bază la utilizarea apa- ratului. Aparatul face parte din seria  AVERTIZARE! Daune asupra per- X 12 V TEAM și poate fi exploa- soanelor și bunurilor datorită lucru- tat cu acumulatoarele din seria lui necorespunzător cu acumulato- X 12 V TEAM.
  • Seite 70 b) Nu folosiți uneltele electrice în lizare în aer liber. Utilizarea unui atmosfere explozive, cum ar fi cablu adecvat pentru exterior re- în prezența unor lichide, gaze duce riscul de șoc electric. sau pulberi inflamabile. Uneltele f) În cazul în care este inevitabilă electrice creează...
  • Seite 71 d) Îndepărtați orice cheie de re- fi controlată cu ajutorul comutato- glare înainte de a porni unealta rului de încărcare este periculoasă electrică. O cheie fixă sau o altă și trebuie reparată. cheie lăsată atașată pe o parte ro- c) Deconectați ștecherul de la sur- tativă...
  • Seite 72 uneltei electrice pentru operațiuni teriorată sau modificată. Acumu- diferite de cele prevăzute ar putea latorii deteriorați sau modificați pot duce la o situație periculoasă. avea un comportament imprevizi- bil, ceea ce poate duce la incendii, h) Păstrați mânerele și suprafețele explozii sau risc de rănire.
  • Seite 73 îndoa- • Utilizați numai accesoriile reco- ie dacă este lăsat să se rotească li- mandate de PARKSIDE. Acceso- ber fără a intra în contact cu piesa riile nepotrivite pot provoca șocuri de prelucrat, ceea ce poate duce la electrice sau incendii.
  • Seite 74 planturile medicale active sau pasive. • Găurire fără limitare de cuplu Pentru a diminua pericolul vătămărilor • Selector viteze (6) serioase sau mortale, recomandăm OBSERVAȚIE! Acționați comuta- persoanelor cu implanturi medicale să torul de selecție a treptei numai se consulte cu medicul lor și cu pro- atunci când aparatul este oprit.
  • Seite 75 Verificarea stării de Montarea mandrina de găurit cu încărcare a acumulatorului prindere rapidă Fig. B 1. Pentru a monta din nou mandrina de găurit cu prindere rapidă (2) tra- În timp ce apa- geți inelul mandrinei de găurit (3) ratul este pornit, spre mandrina de găurit cu prinde- afișajul de stare re rapidă.
  • Seite 76 Funcționarea 3. În pauzele de lucru: Poziționați co- mutatorul sensului de rotație (7) Introducerea și scoaterea în centru. Această măsură de pre- cauție împiedică pornirea nein- acumulatorului tenționată a uneltei electrice.  AVERTIZARE! Pericol de vătăma- 4. Scoateți acumulatorul (10) din apa- re datorită...
  • Seite 77 ratului. Pentru aceasta, folosiți o Directiva 2012/19/EU privind deșe- cârpă umedă sau o perie. urile de echipamente electrice și electronice: Întreținere Consumatorii sunt obligați prin lege Aparatul nu necesită întreținere. să recicleze echipamentele electri- Depozitarea ce și electronice într-un mod ecolo- gic la sfârșitul duratei de funcționare Depozitați întotdeauna aparatul și ac- a acestora.
  • Seite 78 Service Domeniul de aplicare a garanției Produsul a fost produs cu atenție în Garanție conformitate cu orientări stricte de calitate și a fost testat cu atenție îna- Stimată clientă, stimate client, inte de livrare. Pentru acest produs, primiți 3 ani ga- Garanția se aplică...
  • Seite 79 (IAN) service menționat mai jos sau uti- 460902_2401. lizați formularul de contact, care se află la parkside-diy.com în cate- Reparație-service goria Service. Pentru reparații, care nu fac obiec- • În cazul în care un produs este în- tul garanției, adresați-vă...
  • Seite 80 Importator Vă rugăm să aveți în vedere că adresa următoare nu este o adresă de servi- ce. Mai întâi contactați centrul de ser- vice menționat mai sus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de Piese de schimb și accesorii Puteți obține piese de schimb și accesorii de lawww.grizzlytools.shop.
  • Seite 81 Traducerea originalului declarației de conformitate CE Produs: Mașină de înșurubat și găurit cu acumulator Model: PBSA 12 E4 Numărul de serie: 000001–107000 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Obiectul declarației descris mai sus este conform Directivei 2011/65/EU a...
  • Seite 82 Obsah Service-Center......95 Importér........95 Úvod..........82 Náhradné diely a Používanie na určený účel...82 príslušenstvo........95 Rozsah Preklad originálneho vyhlásenia o dodávky/Príslušenstvo....83 zhode ES.........95 Prehľad........83 Rozložený pohľad......133 Opis funkcie........ 83 Technické údaje......83 Úvod Bezpečnostné pokyny....84 Význam bezpečnostných Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho pokynov........85 nového akumulátorového vŕtacieho Piktogramy a symboly....
  • Seite 83 Obalový materiál riadne zlikvidujte. • Aku vŕtací skrutkovač Technické údaje • úložný kufrík Aku vŕtací skrutkovač .. PBSA 12 E4 • preklad pôvodného návodu na po- Dimenzačné napätie U .... 12 V ⎓ užitie Hmotnosť s akumulátorom Bity a vrtáky nie sú súčasťou do- (12 V, 2 Ah) ........
  • Seite 84 akumulátor ........ Li-Ion ly cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a Teplota ........≤50 °C také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaže- – Nabíjanie ......4 – 40 °C nia). – Prevádzka ..... −20 – 50 °C Časy nabíjania – Skladovanie ...... 0 – 45 °C Prístroj je súčasťou série Hodnoty hluku a vibrácií...
  • Seite 85 Všeobecné bezpečnostné vášho akumulátora a nabíjačky série upozornenia pre elektrické X 12 V TEAM. Podrobnejší opis k na- bíjaniu a ďalšie informácie nájdete v náradie samostatnom návode na obsluhu.  VAROVANIE! Prečítajte si všetky Význam bezpečnostných bezpečnostné upozornenia, poky- pokynov ny, špecifikácie a pozrite si ilustrá- cie dodané...
  • Seite 86 žiadne zástrčkové adaptéry. Ne- zornosť pri používaní elektrického upravované zástrčky a vhodné zá- náradia môže zapríčiniť vážne zra- suvky znižujú riziko úrazu elektric- nenie. kým prúdom. b) Používajte osobné ochranné b) Vyhýbajte sa telesnému kontak- prostriedky. Vždy používajte tu s uzemnenými povrchmi, ako ochranné...
  • Seite 87 odsávanie a zachytávanie pra- e) Elektrické náradie a príslušen- chu, pripojte ich a dbajte na ich stvo udržiavajte v dobrom stave. správne používanie. Používanie Skontrolujte, či nie sú pohybli- zachytávania prachu znižuje ne- vé časti v nesprávnej polohe ale- bezpečenstvo, ktoré so sebou pra- bo zaseknuté, či nie sú...
  • Seite 88 torov môže hroziť nebezpečenstvo náhradné diely. Vďaka tomu bude zranenia alebo požiaru. elektrické náradie aj naďalej bez- pečné. c) Keď akumulátor nepoužívate, majte ho mimo iných kovových b) Poškodené akumulátory nikdy predmetov, ako sú spinky na pa- neopravujte. Akumulátory môže pier, mince, kľúče, klince, skrut- opravovať...
  • Seite 89 • Prepínač smeru otáčania (7) • Používajte len príslušenstvo, (Abb. A) ktoré odporúča spoločnosť UPOZORNENIE! Prepínač smeru PARKSIDE. Nevhodné príslušen- otáčania stlačte iba vtedy, keď prí- stvo môže spôsobiť úraz elektric- stroj stojí! kým prúdom alebo požiar. Šípka na prepínači smeru otáčania (7) udáva smer práce.
  • Seite 90 Používanie držiaka bitov Obr C • Vyskrutkovanie skrutky 1. Zastrčte vhodný 6-hranný bit do • Krúžok na nastavenie uťahova- držiaka bitov (15). V dôsledku 6 cieho momentu (4) hranného držiaka môže byť potreb- Nastavenie maximálneho uťahova- né bit trocha pootočiť. cieho momentu na skrutkovanie, 2.
  • Seite 91 Prevádzka rúce. Noste prípadne ochranné ru- kavice. Vloženie a vybratie Odstráňte vložený nástroj. akumulátora Kontrola stavu nabitia akumulátora  VAROVANIE! Nebezpečenstvo po- ranenia v dôsledku neúmyselne spus- Ak je prístroj za- teného prístroja. Akumulátor vložte do pnutý, signalizácia prístroja až vtedy, keď je prístroj úplne stavu nabitia (5) pripravený...
  • Seite 92 Skladovanie ni neúmyselnému spusteniu elek- trického náradia. Prístroj a príslušenstvo skladujte 4. Keď necháte prístroj bez dohľadu vždy: alebo ste hotoví s prácou, vyberte • v čistote z prístroja akumulátor (10). • v suchu • chránené pred prachom Preprava • mimo dosahu detí Teplota uskladnenia pre akumulátor a Upozornenia prístroj činí...
  • Seite 93 • odovzdanie na oficiálnom zbernom dobre uschovajte. Tento podklad bu- mieste, de potrebný ako doklad o kúpe. Ak sa v rámci tri rokov od dátumu kúpy toh- • zaslanie späť výrobcovi/distribúto- to výrobku vyskytne chyba materiá- rovi. lu alebo výroby, výrobok – podľa na- Netýka sa to dielov príslušenstva a šej voľby –...
  • Seite 94 • V prípade akýchkoľvek otázok si PDF ONLINE pripravte pokladničný doklad a čís- parkside-diy.com lo výrobku (IAN 460902_2401) ako Na parkside-diy.com si môžete po- doklad o nákupe. zrieť a stiahnuť túto a mnohé ďalšie • Číslo výrobku nájdete na typovom príručky. Týmto QR kódom sa do- štítku na výrobku, gravúre na vý-...
  • Seite 95 Obj. č. Rýchloupínacie skľučovadlo 91103354 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Aku vŕtací skrutkovač Model: PBSA 12 E4 Sériové číslo: 000001–107000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právny- mi predpismi Únie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný...
  • Seite 96  ...
  • Seite 97 Sadržaj Prijevod originalne EZ izjave o sukladnosti........110 Uvod..........97 Eksplodirani pogled.....133 Namjenska uporaba....97 Uvod Opseg isporuke/pribor....98 Pregled........98 Srdačno čestitamo na kupnji vaše Opis funkcija........98 nove baterijske bušilice / odvijača Tehnički podaci......98 (u daljnjem tekstu uređaj ili električni Sigurnosne napomene....
  • Seite 98 • Kovčeg za čuvanje Tehnički podaci • Prijevod originalnih uputa Bitovi i svrdla nisu sadržani u opse- Aku odvijač/bušilica ..PBSA 12 E4 gu isporuke. Nazivni napon U ......12 V ⎓ Baterija i punjač nisu sadržani u Težina s baterijom (12 V, 2 Ah) .. ≈1 kg opsegu isporuke.
  • Seite 99 – Pogon ......−20 – 50 °C kojima je električni alat isključen i ona, u kojima je uključen ali radi bez opte- – Skladištenje ...... 0 – 45 °C rećenja). Vrijednosti buke i vibracija izmjerene Vremena punjenja su prema normama i odredbama na- Uređaj je dio serije X 12 V TEAM vedenima u izjavi o sukladnosti.
  • Seite 100 Opća sigurnosna upozorenja za električni alat  OPREZ  UPOZORENJE: Mogućnost strujnog  UPOZORENJE! Pročitajte sva si- udara! Ne otvarati kućište proizvoda! gurnosna upozorenja, upute, ilus- Značenje sigurnosnih tracije i specifikacije koje ste dobili uz ovaj električni alat. Nepoštivanje napomena svih dolje navedenih uputa može uz-  OPASNOST! Ako ne poštujete ovu rokovati strujni udar, požar i/ili ozbilj- sigurnosnu napomenu, doći će do ne-...
  • Seite 101 uzemljeno, postoji povećan rizik c) Spriječite nenamjerno pokreta- od strujnog udara. nje. Provjerite je li prekidač u is- ključenom položaju prije spa- c) Električne alate ne izlažite kiši janja na izvor napajanja i/ili pri- ili vlažnim uvjetima. Ulazak vode ključivanja baterije, podizanja ili u električni alat povećava rizik od nošenja alata.
  • Seite 102 vit će posao bolje i sigurnije brzi- h) Držite ručke i površine za hvata- nom za koju je dizajniran. nje suhima, čistima i očišćenima od ulja i masnoće. Skliske ručke i b) Ne koristite električni alat ako površine za hvatanje ne omoguću- ga prekidač...
  • Seite 103 f) Alat ili paket baterija ne izlažite no okreće bez dodira s izratkom, vatri ili previsokoj temperaturi. što može dovesti do ozljeda. Izlaganje vatri ili temperaturama iz- • Uvijek počnite bušiti malom br- nad 130 °C može uzrokovati eks- zinom i s vrhom svrdla u kontak- ploziju.
  • Seite 104 • Koristite samo pribor koji pre- • prekidač za odabir smjera okre- poručuje PARKSIDE. Neprikladan tanja (7) (Abb. A) pribor može uzrokovati strujni udar NAPOMENA! Aktivirajte prekidač ili požar. za odabir smjera kretanja samo ka- da uređaj miruje! Preostali rizici Strelica na prekidaču za odabir Čak i ako ispravno rukujete ovim ure-...
  • Seite 105 Upotreba prihvatnika bitova 2. Gurnite alat što je više moguće u otvor stezne glave (1). Napomene Zatezanje umetnutog alata: Okre- • Za korištenje prihvatnika bitova (15) nite brzozatezni zaglavnik svrdla morate skinuti brzi zateznik svrdla (2) u smjeru GRIP. (2). Demontiranje alata slika D Demontiranje brzozateznog zaklav- 1.
  • Seite 106 2. Gurnite bateriju (10) u otvor za pu- Isključivanje njenje na punjaču (13). 1. Pustite prekidač za uključivanje/is- 3. Priključite punjač baterije (13) u ključivanje (11). utičnicu. 2. Pričekajte da se električni alat za- 4. Nakon uspješnog punjenja odvojite ustavi prije nego što ga odložite. punjač...
  • Seite 107 • Otvore za ventilaciju, kućište moto- taj način se osigurava iskorištavanje ra i ručke držite čistima. Za čišće- neškodljivo za okoliš i resurse. Ovisno o tome koje se nacionalno nje koristite vlažnu krpu ili četku. pravo primjenjuje možete imate slje- Održavanje deće mogućnosti: Uređaj ne treba održavati.
  • Seite 108 Opseg jamstva parkside-diy.com u kategoriji Uslu- Proizvod je proizveden sukladno stro- ga kontaktirajte servisni centar na- gim smjernicama za kvalitetu i prije is- veden u nastavku.
  • Seite 109 IAN 460902_2401 Ove i mnoge druge priručnike Uvoznik možete pogledati i preuzeti na parkside-diy.com. Ovaj QR kôd vodi Molimo obratite pozornost na to, da vas izravno na parkside-diy.com. sljedeća adresa nije servisna adresa. Odaberite svoju državu i potražite Prvo kontaktirajte gore navedeni ser- upute za uporabu pomoću obrasca...
  • Seite 110 Prijevod originalne EZ izjave o sukladnosti Proizvod: Aku odvijač/bušilica Model: PBSA 12 E4 Serijski broj: 000001–107000 Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Gore opisan predmet izjave u skladu je s Direktivom 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Seite 111 Съдържание Сервизно обслужване....124 Гаранция........124 Въведение........111 Гаранция........125 Употреба по Ремонтен сервиз / предназначение.......112 извънгаранционно Окомплектовка на доставката/ обслужване......127 принадлежности...... 112 Сервизен център..... 128 Преглед........112 Вносител........128 Описание на функциите..112 Резервни части и аксесоари..128 Технически данни....113 Превод...
  • Seite 112 Употреба по предназ- • Превод на оригиналната инст- начение рукция Битове и свредла не са включени Уредът е предназначен единствено в обхвата на доставката. за следните приложения: Акумулаторът и зарядното уст- • Завиване и развиване на винто- ройство не са включени в обхва- ве...
  • Seite 113 действителната употреба на елек- Технически данни троинструмента могат да се раз- Акумулаторна бормашина личават от посочените стойности .........PBSA 12 E4 в зависимост от начина, по който Номинално напрежение U ..12 V ⎓ се използва електроинструментът. Необходимо е да се определят пре- Тегло...
  • Seite 114 околната среда и акумулатора, как- дователно може да се отклонява от то и мрежовото напрежение, и сле- посочените стойности. Време за PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 зареждане PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 PAPK 12 D1 (мин.) PAPK 12 A1 PAPK 12 A4 PAPK 12 B4 PAPK 12 D2 PLGK 12 A1...
  • Seite 115 Символи в ръководството за 2. ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАС- експлоатация НОСТ a) Щепселите на електроинстру- Внимание! ментите трябва да съответст- ват на контакта. Никога не мо- Общи предупреждения за дифицирайте щепсела по ка- безопасност на електро- къвто и да е начин. Не използ- инструментите...
  • Seite 116 (RCD). Използването на RCD на- e) Не превишавайте възможнос- малява риска от токов удар. тите си. Поддържайте правил- на стойка и равновесие през 3. ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ цялото време. Това позволява a) Бъдете нащрек, внимавайте по-добър контрол на електроин- какво правите и използвайте струмента...
  • Seite 117 не може да се управлява с прев- g) Използвайте електроинст- ключвателя, е опасен и трябва румента, принадлежностите, да се ремонтира. накрайниците и т.н. в съответ- ствие с тези инструкции, като c) Преди да извършвате каквито се съобразявате с условията и да било настройки, да сме- на...
  • Seite 118 же да доведе до изгаряния или рантира безопасността на елек- пожар. троинструмента. d) При неблагоприятни условия b) Никога не обслужвайте повре- от акумулаторната батерия дени акумулаторни батерии. може да се изхвърли течност; Сервизното обслужване на аку- избягвайте контакт с нея. При мулаторните...
  • Seite 119 ботвания детайл. Накрайниците могат да се огънат и да доведат • Използвайте само аксесоари, до счупване или загуба на кон- препоръчани от PARKSIDE. Не- трол, което може да доведе до подходящите аксесоари могат телесни повреди. да причинят токов удар или по- жар.
  • Seite 120 Подготовка • Пробиване без ограничение на въртящия момент  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност • Превключвател за избор на от нараняване в резултат на невол- скоростта (6) но включване на уреда. Поставе- УКАЗАНИЕ! Задействайте прев- те акумулаторната батерия в уре- ключвателя за избор на скорост да...
  • Seite 121 ложи леко да завъртите накрай- Демонтиране на работния инст- ника. румент Фиг. D 2. Вкарайте накрайника максимал- 1. Отваряне на патронника: Завър- но навътре в държача за нак- тете патронника за бързо захва- райници (15). Благодарение на щане (2) в посока RELEASE. водача...
  • Seite 122 Включване и изключване лъчение и не го поставяйте вър- ху отоплителни тела (макс. 50°C). Включване Зареждане на акумулатора 1. С превключвателя за посоката 1. Извадете акумулатора (10) от на въртене (7) изберете посока- уреда. та на въртене. 2. Вкарайте акумулатора (10) в от- 2.
  • Seite 123 • Винаги носете уреда за ръкох- • защитени от прах ватката (8). • извън досега на деца Акумулаторната батерия и устройс- Почистване, твото трябва да се съхраняват при техническа температури между 0°C и 45°C. По време на съхранение избягвайте поддръжка и екстремен...
  • Seite 124 Сервизно В зависимост от прилагането в на- ционалното законодателство, има- обслужване те следните опции: • връщане на място на продажба, Гаранция • предаване в официален събира- Уважаема г-жо Клиент, уважаеми телен пункт, г-н Клиент, • изпращане обратно към произ- За този продукт получавате 3 годи- водителя/дистрибутора.
  • Seite 125 телефона или използвайте на- рива части от продукта, които са шата форма за контакт, която предмет на нормално износване и можете да намерите на parkside- следователно може да се считат за diy.com в категория Обслужва- износващи се части (напр. Свред- не.
  • Seite 126 продукта с договора за продажба се запазват. В случай на ремонт на Вие имате законно право да пре- дефектна стока, срокът на ремон- дявите рекламация пред продава- та се прибавя към гаранционния ча на продукта при условията и в срок. За евентуално наличните и сроковете, определени...
  • Seite 127 PDF ONLINE те писмено в какво се състои де- parkside-diy.com фектът и кога е възникнал. За На parkside-diy.com можете да да се избегнат проблеми с прие- видите и изтеглите тези и мно- мането и допълнителни разходи, го други ръководства. Този...
  • Seite 128 Сервизно обслужване Бъл- варителна калкулация. гария • Можем да обработваме само Тел.:  00800 118 4980 уреди, които са достатъчно опа- Формуляр за контакт на parkside-diy.com ковани и изпратени с платени IAN 460902_2401 транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия Вносител уред на клона на нашия сервиз...
  • Seite 129 Превод на оригиналната съответствие на ЕО Продукт: Акумулаторна бормашина Модел: PBSA 12 E4 Сериен номер: 000001–107000 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното за- конодателство на Съюза за хармонизация: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Обектът на декларацията, който е описан по-горе, е в съответствие с Ди- ректива...
  • Seite 130  ...
  • Seite 131  ...
  • Seite 132  ...
  • Seite 133 Explosionszeichnung • Exploded view • Reprezentare explodată • Widok rozłożony • Eksplodirani pogled • Rozložený pohled • Rozložený pohľad • Разглобен вид PBSA 12 E4 informativ • informacyjny • informativno • informační • informatívny • информативен  ...
  • Seite 134 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 04/2024 Ident.-No.: 72046824042024-10 IAN 460902_2401...

Diese Anleitung auch für:

460902 2401