RIS 1900-2200 HE/HW EKO 3.0
• L'imballo di tutte le unità garantisce l'integrità
del prodotto in condizioni normali di trasporto.
• Dopo aver tolto l'unità dall'imballaggio, con-
trollare che non sia stata danneggiata du-
rante il trasporto. È assolutamente vietato
montare unità danneggiate!!!
• L'imballaggio è solo un mezzo di protezione!
• Caricando e scaricando le unità, usare mezzi
di sollevamento appropriati per evitare danni
e lesioni. Non sollevare mai le unità per mez-
zo dei cavi di alimentazione, per le scatole
di connessione, flange di aspirazione o di
espulsione. Evitare urti o forti sollecitazioni al
corpo dell'unità.
• Conservare le unità in un locale asciutto in
cui l'umidità relativa non deve superare il
70% (a una temperatura di +20°C), e la tem-
peratura media deve essere mantenuta tra
i +5°C e +30°C. Immagazzinare le unità in
luoghi asciutti ed al riparo dall'acqua e dallo
sporco.
• Le unità devono essere movimentate me-
diante un carrello elevatore.
• È sconsigliato lo stoccaggio per un periodo
superiore ad un anno. In caso di stoccaggio
per un periodo superiore ad un anno, prima
del montaggio controllare se i cuscinetti dei
ventilatori e dei motori girano facilmente (far
girare la ventola con una mano), verificare
l'integrità del isolamento del circuito elettrico,
controllare che non vi siano segni di umidità.
Attenzione! La pellicola protettiva è desti-
nata a proteggere il prodotto durante la tra-
sportazione. Si raccomanda di rimuovere la
pellicola protettiva dopo la trasportazione,
altrimenti sul prodotto possono appartire le
tracce di ossidazione.
I recuperatori di calore sono unità di ventilazio-
ne per il ricambio e la filtrazione dell'aria. Me-
diante lo scambiatore di calore l'energia termi-
ca contenuta nell'aria espulsa viene recuperata
e ceduta all'aria immessa. Sono costituiti da:
• Scambiatore di calore a piastre con rendi-
mento termico fino al 90%.
• By-pass automatico con valvola motorizzata
integrata.
• Batteria elettrica integrata, tipo di comando:
0-10V (solo RIS 1900HE EKO 3.0).
• Ventilatori EC ad alta efficienza e silenzio-
sità.
• Basso assorbimento elettrico: SFP (Specific
Fan Power) calcolato secondo EN13779
• Interruttore di sicurezza integrato EN 60204-
1:2006.
• 50 mm di isolamento acustico e termico
dell'involucro.
• Controllo automatico integrato, connessione
„Plug and Play".
•Filtri paini M5/F7.
• Il dispositivo non è predisposto per l'uso
all'aria aperta
• Il dispositivo è dotato di sensori della tem-
peratura sull'aria immessa e sull'aria esterna.
• La versione standard prevede la logica di
controllo di tipo PRV 2.5.
• In opzione può essere previsto una logica di
controllo SIEMENS o Regin.
Il dispositivo non è adatto per l'utilizzo
in piscine, saune e altri locali simili, dove
l'umidità dell'aria estratta supera il 60% RH.
Recuperatore di calore non può essere uti-
lizzato come un riscaldatore dell'aria.
La fornitura standard include (senza accessori
opzionali):
1) dispositivo di ventilazione RIS1900HE EKO
3.0;
2) sifone – 2 pezzi;
3) maniglia avvitabile, chiudibile a chiave – 1
pezzo;
4) maniglia avvitabile – 1 pezzo.
5) Sensore temperatura aria immessa (TJ) 1
pz. (con batteria elettrica)
6) Kit antigelo per AVS (con batteria ad acqua)
-Non usare questo dispositivo per scopi diversi
da quelli previsti.
- Non manomettere e non modificare il dispositivo.
Ciò può provocare guasti meccanici o funzionali.
- Effettuare il montaggio e i lavori di manutenzione
indossando abbigliamento e protezioni adeguate.
Prestare attenzione: spigoli del dispositivo e
dei suoi componenti possono essere taglienti
e appuntiti.
- Non indossare abiti larghi e non aderenti che
possano essere risucchiati dal ventilatore in
azione.
- Non inserire le dita o oggetti nella griglia di
aspirazione e di scarico dell'aria e nella condotta
dell'aria connessa. Nel caso in cui un oggetto
4
• Все оборудование упаковано так, чтобы вы-
держало нормальные условия перевозки.
• После распаковки убедитесь в отсутствии по-
вреждений при транспортировке. Установка
поврежденных устройств запрещена!
• Упаковка является только средством защиты!
• С целью избегания убытков и травм при раз-
грузке и складировании устройств пользуйтесь
соответствующим подъемным оборудовани-
ем. Не поднимайте устройства за кабели пи-
тания, коробки подключения, фланцы забора
или удаления воздуха. Избегайте сотрясений
и ударных перегрузок. Устройства храните в
сухом помещении, где относительная влаж-
ность воздуха не превышает 70 проц. (при
+20ºС), а средняя температура окружающей
среды составляет от +5ºC до +30ºС. Место
складирования должно быть защищено от
грязи и воды.
• Устройства на место их складирования или
установки доставляются подъемниками.
• Не советуется складировать устройства доль-
ше одного года. При более длительном хране-
нии перед установкой необходимо убедиться
в легкости хода подшипников вентиляторов и
двигателей (повернуть крыльчатку рукой), в от-
сутствии повреждений изоляции электроцепи
и конденсации влаги.
Внимание!
Защитная
плёнка
предна-
значена для защиты агрегата во время
транспортировки.
После
транспорти-
ровки рекомендуется удалить защитную
плёнку, иначе на агрегате могут появить-
ся следы оксидации
Рекуператоры
–
это
вентиляционные
устройства, которые очищают, согревают и
подают свежий воздух. Устройства отбирают
тепло из вытяжного воздуха и передают его
приточному.
• Пластинчатый теплообменник, тепловая
эффективность которого – до 90 проц.
• Интегрированные
моторизованные
слонки приточного и вытяжного воздуха.
• Есть возможность подключить обходной
клапон ("By-pass")
• Интегрированный электрический нагрева-
тель, тип управления: 0-10V (только RIS
HE EKO 3.0).
• Производительные и тихо работающие ЕС
вентиляторы.
• Низкий уровень SFP (Specific Fan Power)
EN13779.
• Интегрированный переключатель безо-
пасного отключения EN 60204-1:2006.
• Акустическая и тепловая 50 мм изоляция
наружных стенок.
• Интегрированная автоматика управления,
подключение "Plug and Play".
• Панельные фильтры M5/F7.
• Агрегат можно инсталлировать снаружи
поставляя крышу.
• В комплекте датчики: приточного, вытяж-
ного воздуха, наружной температуры и
влажности.
• Стандартно поставляется с контроллером
автоматики PRV 2.5.
• Возможность поставки с контроллером ав-
томатики SIEMENS или Regin.
Не приспособлены работе в помещениях
(бассейн, баня...) где влажность воздуха
привышает 60%.
Рекуператор не может применяться как
нагреватель воздуха.
В стандартную упаковку (кроме дополни-
тельно заказываемых приложений) входят:
1) вентиляторное устройство RIS HE /HW
EKO 3.0;
2) сифон – 2 ед.;
3) прикручиваемая, запираемая ручка – 1
ед.;
4) прикручиваемая ручка – 1 ед.
5) Датчик температуры приточного воздуха
(TJ)1 шт (когда электрический нагреватель)
6) Комплект защиты от замерзания для AVS
(только RIS HE EKO 3.0)
- Не используйте агрегат по другим целям,
нежели указано в его предназначении.
- Не разбирайте и никаким образом не модер-
низируйте агрегат. Это может стать причиной
механической поломки или ранения.
- Во время монтажа и обслуживания агрегата
используйте специальную рабочую одежду и
будьте осторожны - углы агрегата и составляю-
щих частей могут быть острыми и ранящими.
- Во время работы агрегата не прикосайтесь
и остерегайтесь, чтобы прочие предметы не
попали в решетки подачи и вытяжки воздуха
или в подключенный воздуховод. При попада-
нии любого постороннего предмета в агрегат
немедленно отключите от источника питания.
• All units are packed in the factory to with-
stand regular conditions of transportation.
• Upon unpacking, check the unit for any dam-
ages caused during transportation. It is for-
bidden to install damaged units!!!
• The package is only for protection purpose!
• While unloading and storing the units, use
suitable lifting equipment to avoid damages
and injuries. Do not lift units by holding on
power supply cables, connection boxes, air
intake or discharge flanges. Avoid hits and
shock overloads. Before installation units
must be stored in a dry room with the relative
air humidity not exceeding 70% (at +20°C)
and with the average ambient temperature
ranging between +5°C and +30°C. The place
of storage must be protected against dirt and
water.
• The units must be transported to the storage
or installation site using forklifts.
• The storage is not recommended for a pe-
riod longer than one year. In case of storage
longer than one year, before the installation it
is necessary to verify whether the bearings of
fans and motor rotate easily (turn the impeller
by hand) and if the electric circuit insulation is
not damaged or the moisture is accumulated.
Attention! Protective film is intended to
protect the product during shipping. It is
recommended to remove the protective film
after the shipping, otherwise the product
may get signs of oxidation
AHUs are air ventilation devices that clean,
heat and supply fresh air. Units take heat from
exhausted air and transmit it to supply air.
• Plate heat exchanger with temperature effi-
ciency up to 90 %.
• Integrated fresh and extracted air motorized
dampers.
за-
• There's possibility to connect motorized by-
pass damper;
• Integrated electrical heater, Control
0-10V (just RIS HE EKO 3.0).
• Efficient and silent EC fans.
• Low
SFP (Specific
Fan
Power)
EN13779.
• Integrated safety cut-off switch EN 60204-
1:2006.
• Acoustic and thermal 50mm insulation of ex-
ternal walls.
• Integrated control automation, Plug and Play
connection.
• Panel filters M5/F7.
• AHU is ready for outdoors operation with the
accessories, i.e. roofing.
• Intake and out-take air temperature sensors
and out-take air humidity sensor are installed
in the AHU.
• As standard, supplied with Ewith automatic
controller PRV 2.5.
• Optionally, can be supplied with automatic
controller SIEMENS or Regin.
The device is not suitable for use in swim-
ming pools, saunas and other similar
premises, where the extracted air humidity
exceeds 60% RH.
The unit can not be used as an air heater.
Standard package (without optional accesso-
ries) includes:
1) Ventilation unit RIS HE//HW EKO 3.0;
2) Siphon – 2pcs;
3) Screwable lockable handle – 1pcs;
4) Screwable, handle – 1pcs.
5) Supply air temp. sensor (TJ)- 1pcs (for elec-
tric heater)
6) Frost Protection Kit for AVS (just RIS HE
EKO 3.0)
- Do not use the unit for purposes other than
its' intended use.
- Do not disassemble or modify the unit in any
way. Doing so may lead to mechanical failure
or injury.
- Use special clothing and be careful while
performing maintenance and repair jobs - the
unit's and its components edges may be sharp
and cutting.
- Do not wear loose clothing that could be
entangled in to operating unit.
- Do not place fingers or other foreign objects
through inlet or exhaust guards or into con-
nected duct. Should a foreign object enter the
unit, immediatelly disconnect power source.
• Alle Geräte sind werksseitig so verpackt,
dass sie den normalen Transportbedingungen
standhalten können.
• Nach Auspacken des Gerätes überprüfen Sie,
ob es beim Transport nicht beschädigt wurde.
Beschädigte Geräte dürfen nicht montiert wer-
den!!!
• Die Verpackung ist nur eine Schutzmaßnahme!
• Beim Ausladen und Lagern der Geräte verwen-
den Sie geeignete Hebezeuge, um Schäden
und Verletzungen zu vermeiden. Heben Sie die
Geräte nicht an Netzkabeln, Anschlusskästen,
Zu- und Abluftstutzen. Vermeiden Sie Stöße
und Schläge. Lagern Sie die Geräte in einem
trockenen Raum, wo die relative Luftfeuch-
te höchstens 70% (bei +20°C) beträgt und
die durchschnittliche Umgebungstemperatur
zwischen +5°C und +30°C liegt. Der Lagerort
muss vor Schmutz und Wasser geschützt sein.
• An den Lager- bzw. Montageort werden die
Geräte mit Hebezeugen transportiert.
• Eine Lagerung länger als ein Jahr ist nicht
empfehlenswert. Bei einer Lagerung länger
als ein Jahr ist vor der Montage unbedingt zu
prüfen, ob die Ventilator- und Motorlager leicht-
gängig sind (Flügelrad mit der Hand drehen),
ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises
nicht beschädigt ist und sich keine Feuchtigkeit
angesammelt hat.
Achtung! Schutzfolie schützt das Produkt
nur während des Transports. Es wird emp-
fohlen, die Schutzfolie nach dem Erhalt der
Ware zu entfernen, sonst kann das Produkt
Anzeichen von Oxidation erhalten.
WRG-Ventilatoren sind Lüftungsgeräte, die
reinigen, erwärmen und liefern frische Luft. Die
Geräte nehmen die Wärme von der Abluft und
übergibt sie der Luft, die geliefert wird.
• Plattenwärmeaustauscher, dessen Tempera-
turleistung bis 90 % beträgt.
• Integrierte motorisierte Klappen für frische
Luft und Abluft.
• Es besteht Möglichkeit eine angetriebene By-
type:
passklappe anzuschließen.
• Integrierter
elektrischer
Wärmer,
rungstyp: 0-10V (nur RIS HE EKO 3.0).
level
• Leistungsfähige und leise EC-Ventilatoren.
• Niedriges SFP-Niveau (Specific Fan Power)
laut EN 13779.
• Integrierter Abtrennschalter laut EN 60204-
1:2006.
• Lärm- und Wärmedämmung der 50 mm-
Außenwände.
• Integrierte Steuerautomatik, Plug and Play-
Anschluss.
• Plattenfilter M5/F7.
• Nur in Kombination mit Dach für Außenauf-
stellung geeignet (Dach ist nicht im Lieferum-
fang erhalten).
• Im Gerät sind Zu-, Ab- und Außenluftfühler
sowie Abluftfeuchtefühler eingebaut.
• PRV 2.5 Automatik-Regler gehört zum seriel-
len Lieferumfang.
• Es gibt Möglichkeit, mit einem Automatik-
Regler von SIEMENS oder Regin zu liefern.
Nicht geeignet für Schwimmhallen, Saunas
und andere Räume, wo Abluftfeuchte grö-
ßer als RH 60% ist.
Das Lüftungsgerät darf für Heizungszwe-
cke nicht verwendet werden.
Zur Standardverpackung (ohne Zubehör, das
zusätzlich bestellt wird) gehören:
1) Lüftungsgerät RIS HE/HW EKO 3.0;
2) Siphon: 2 Stck.;
3) Verschließbarer Anschraubgriff: 1 Stck.;
4) Anschraubgriff: 1 Stck.
5) Zulufttemperaturfühler (TJ): 1 Stck. (wenn
mit elektrischer Wärmer);
6) AVS Frostschutz Kit (nur RIS HE EKO 3.0)
- Die Anlage darf nur für den dafür vorgesehenen
Zweck gemäß Bedienungsanleitung verwendet
werden.
- Die Demontage und Montage darf nur gemäß
der Betriebsanleitung vorgenommen werden
(Verletzungsgefahr oder Gefahr mechanischer
Störungen)
- Bei der Montage und Inbetriebnahme muss
Sicherheitskleidung getragen werden. Vorsicht:
die Winkel und Kanten der Anlage und der Kom-
ponenten können scharf sein und Verletzungen
verursachen;
- Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung
getragen werden!
- Weder Finger noch Gegenstände in die Zu- oder
Steue-