Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modifi cation
RIS 260VW 3.0
RIS 400VW 3.0
RIS 700VW 3.0
RIS 1000VW 3.0
RIS 1500VW 3.0
RIS 1900VW 3.0
Techniniai duomenys
Технические данные
Technical data
Technische Daten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 260VW 3.0

  • Seite 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 260VW 3.0 RIS 400VW 3.0 RIS 700VW 3.0 RIS 1000VW 3.0 RIS 1500VW 3.0 RIS 1900VW 3.0 [ lt ] Techniniai duomenys [ ru ] Технические...
  • Seite 2 RIS VW Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, Все поставляемые агрегаты упакованы на Units are packed in the factory to complay Lagern Sie die Anlage in seiner Orginalverpa- kad atlaikytų normalias pervežimo sąlygas. заводе таким образом, чтобы обеспечить needs of normal transportation handling. Use ckung trocken und wettergeschützt.
  • Seite 3 RIS VW - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap- - Монтажные работы должны выполняться mokyti darbuotojai. только опытными и квалифицированными - Išgręžti sienoje 6 skyles nurodytais atstumais, специалистами. sukalti kaiščius 1, į kuriuos bus sukami meds- - Высверлите 6 отвертий, как показанно на raigčiai 2 ir 3.
  • Seite 4 RIS VW - Prijungdami vandeninį šildytuvą, vadovaukitės - Подключайте водяной нагреватель следуя pateikta pajungimo schema. показанной схеме. Vanduo įėj. Vanduo išėj. Вода вход Вода выход Water in Water out Wasser in Wasser aus Įeinantis oro srautas Įeinantis oro srautas Вход. воздушный поток Вход.
  • Seite 5 Vasaros kasetė gali būti panaudota RIS Летняя кассета может быть применена в 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS 700VW 3.0 моделях RIS 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS modeliuose. Šiltuoju metų laiku naudojama 700VW 3.0. В теплое время года используется...
  • Seite 6 Summer casette can be applied to models RIS Eine Sommerkassette ist für die RIS 260VW 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS 700VW 3.0 моделях RIS 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS 260VW 3.0, RIS 400VW 3.0, RIS 700VW 3.0. 3.0, RIS400W und RIS700W Modelle als Zube- modeliuose.
  • Seite 7 Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод. Затраты поставки оплачиваются клиентом. RIS 260VW 3.0 W [mm] W1 [mm] W2 [mm] W3 [mm] W4 [mm]...
  • Seite 8 260,0 [kg] Weight Gewicht Thermal effi ciency of RIS 260VW 3.0 was measured at 260m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal effi ciency of RIS 400VW 3.0 was measured at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Thermal effi...
  • Seite 9 RIS VW Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и размеры Tiefe Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
  • Seite 10 RIS VW PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, AVS jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Reko- mendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, AVS подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”. NOTE: When using electrical heater, the AVS connecting is not possible.
  • Seite 11 RIS VW liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- открывается обходная заслонка или, если в sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume) funkciją...
  • Seite 12 RIS VW tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden FLEX, пункт II-6.3.3), это так называемый im Einstellungsfenster des Pults angepasst;...
  • Seite 13 RIS VW Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol. mit einem ModBus-Protokoll angeschlossen Vienu metu gali būti valdoma ir per FLEX pultelį...
  • Seite 14 RIS VW P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas Reikšmė...
  • Seite 15 RIS VW [ lt ] - Šildytuvo indikacija [ ru ] - Индикация нагревателя Heater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Heater indication [ de ] - Anzeige des Heizers [ lt ] - Ventiliatorių greičio nustatymai [ ru ] - Настройки скорости вентиляторов Speed 06h_Write_Holding_Register 0, 1, 2, 3...
  • Seite 16 вращения вентиляторов и температуру controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur приточного воздуха. gewählt werden. RIS 260VW 3.0 PE N L1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 3 4 5 6 7 8 9 10 23 24 25 26 27 28 29 30 X16.5...
  • Seite 17 RIS VW RIS 700VW 3.0 PE N L1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 3 4 5 6 7 8 9 10 23 24 25 26 27 28 29 30 X16.5 X16.7 21 22 PE N L1 X16.1 X16.2...
  • Seite 18 RIS VW Įrenginio paleidimo ir derinimo darbus, iki Пусковые и наладочные работы, до передачи Before commissioning, device launching and Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage perdavimo vartotojui, turi atlikti tik atitinkamai устройства потребителю, должен выполнять adjustment works must be done only by qualifi ed müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur kvalifi...
  • Seite 19 RIS VW ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airfl ow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung Gedimas Gedimo priežastis...
  • Seite 20 RIS VW • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės. •...
  • Seite 21 RIS VW Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Неисправность датчика температуры • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. приточного воздуха (TJ) • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei Supply air temperature sensor (TJ) fault gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
  • Seite 22 RIS VW...
  • Seite 23 RIS VW LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 Vandens vožtuvas atidarytas Водяной клапан открыт Water valve open Wasserventil auf LED4...
  • Seite 24 RIS VW Valdymo pultelis (FLEX) Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Защита роторного теплообменника Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, pradedamas intensyvus vedinimas BOOST,начинается...
  • Seite 25 RIS VW Ištraukiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V CO2 iš keitiklio/-ių Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V iš slėgio keitklio/-ių Вход...
  • Seite 26 RIS VW Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) определить...
  • Seite 27 RIS VW...
  • Seite 28 RIS VW...
  • Seite 29 RIS VW...
  • Seite 30 RIS VW...
  • Seite 31 RIS VW X23 PE N L1...
  • Seite 32 RIS VW...
  • Seite 33 Barono TŪB “SALDA” Atstovas Lietuvoje UAB “SALDOS PREKYBA” Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Išradėjų g. 13b, J.Kazlausko g. 21, Elektrėnų g. 8, Dubysos g. 31-207, Tel. (+370 41) 540415 78149 Šiauliai 08314 Vilnius 51221 Kaunas 91181 Klaipėda Fax. (+370 41) 540417 Tel.