Herunterladen Diese Seite drucken
REMEHA rematic Q112 Montageanweisung
REMEHA rematic Q112 Montageanweisung

REMEHA rematic Q112 Montageanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für rematic Q112:

Werbung

Montage
instructie
Assembly
instructions
Instructions
de montage
Montageanweisung
rematic@
Set/Kit
QI 12, QI 13, QI 14
rematic@
set/Ki€dH22,
QI 23
rematic@
2945
C3 K
Remeha
Quinta
45/65
rematic
remeha

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA rematic Q112

  • Seite 1 Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Montageanweisung rematic@ Set/Kit QI 12, QI 13, QI 14 rematic@ set/Ki€dH22, QI 23 • rematic@ 2945 C3 K Remeha Quinta 45/65 rematic remeha...
  • Seite 2 Montage instructie voor set QI 12 (F), QI 13 (B), 0114 (NL), Q122 (F), Q123 (B) met regelaar rematic 2945 C3 K voor Remeha Quinta 45/65 in een opstelling met een enkele ketei. Montage instructie voor set QI 12 (F), QI 13 (B), QI 14 (NL), ,Q122 (F), Q 123 (B) met regelaar...
  • Seite 3 1:Q113, Qi14, Q123 2: Qli2, Q122 rematic adapter 1 = rematic adapteur = aanvoervoeler 2 = sonde départ ZVF 210 = buitenvoeler sonde extérieur ZAF 200 = regelaar rematic 2945 CK 3 régulateur rematic 2945 CK 3 = schroeven...
  • Seite 4 rematic@ 2945 C3 K Quinta 45/65 Voer de volgende handelingen uit: Procédure. 1. Schakel de voedingsspanning van de ketel uit Couper l'alimentation électrique vers la chaudiére 2. Verwijder de pomp en vervang deze door het pomp Remplacer la pompe par un tuyan de raccordement passtuk (voor NL en F (Q45)) (NL + F (Q45)) 3.
  • Seite 5 Los schroeven (2x) Zwaai paneel open • • Unscrew screws Swing panel open Ouvrir 'e tableau pour régulateur Dévisser deux Zwei Schrauben lösen Reglergehäuse öffnen • • Draai twee schroeven los en verwijder bodemplaat Maak pompconnector • Unscrew two screws and remove base plate Disconnect pump connector Dévisser deux vis et retirer la plaque du base...
  • Seite 6 rematic@ 2945 C3 K Quinta 45/65 Draai wartels los en verwijder de pomp Pomppasstuk met rubber pakkingen Unscrew coupling nuts and remove pump Pump pipe connector with rubber sealings • Dévisser les manchons de serrage et retirer la Tuyan de raccordement avec joints en caoutchouc •...
  • Seite 7 Haal de bovenste kabelboom uit de kabelgeleiders • Schroef de klemmenstroken op de montageplaat • Remove cables from top guide bush • Screw wire terminals onto fixing plate • Retirer le faisceau de cäbles supérieur des man- • Visser les borniers sur la plaque de montage chons-guide Klemmleisten auf Montageplatte festschrauben Obers Kabelbündel aus den Führungsbüchsen...
  • Seite 8 rematic@ 2945 C3 K Quinta 45/65 Aansluitadapter (met draden) vastschroeven op mon- Herplaats de bodempiaat en draai de twee schroe- tageplaat vast Screw connection adapter (with wires) onto fixing Replace base plate and fix it with two screws • plate Replacer Ia plaque du base etfixer raide de deux Visser l'adapteur (avec fits) sur la plaque de montage...
  • Seite 9 Optillen en naar voren wegnemen Voer kabels door en plaats achterplaat terug Lift plate and remove forward Feed connector cables and replace rear plate Passer les cäbles et replacer fa plaque arriére Soulever et tirer vers ['avant • Konnektorkabel durchführen...
  • Seite 10 rematic@ 2945 C3 K Quinta 45/65 Zet de rematic regelaar vast. Schroeven indrukken Plaats de connectoren (4x)op de rematic regelaar en kwart slag naar rechts draaien. Place connectors (4x) on rematic controller Hierna kan de bekabeling van voelers, pompen, klep- Connecte lescåbles ( 4x)aurégulateur rematic Konnektorkabel (4x) an rematic...
  • Seite 11 X22 (PE) Bv yün dL_J M grün U grün CZIO dCJ au: auf N Moälieradz Rega (016 Buitenvoefer Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler DHW sensor Boilervoeler Sonde ballon Brauchwasserfühler Aanvoervoeler rode Sensor red mixing group Sonde départ groupe rouge Vorlauffühier...
  • Seite 12 rematic@ 2945 C3 K Quinta 45/65 X22 (PE) Bv griin FS3611 M gün U rot grün loss Aussenfühler Sonde extérieure Buitenvoeler Outdoor sensor Brauchwasserfühler Sonde ballon Boilervoeler sensor Gemeinsamer Voråauffühler Sonde départ commun Gemeenschappeiijke System flow sensor aanvoervoeler Vorlauffühler roter Kreis Sensor red mixing group Sonde départ groupe rouge...
  • Seite 13 F?ji (epo (2)3€3) 230, yc,2Q Fig. 3. (OO.W4H.SC00005.A) Bekabeling tussen de cascadeketels Wiring between boilers of a multiple boiler installation Cåblage entre Ies chaudiéres en cascade Verkabelung zwischen Kessel einer Mehrkesselanlage Fig. 4 (OO.W4H.SCOOC05A) Instelling dipswitches op interface per ketel uit een cascade...
  • Seite 14 rematic@ 2945 C3 K Quinta 45/65 X22 (PE) FB 5240 5240 ION(S) 019td FS3611 CILI : LJCI k:dulieralda Appl.Bus Digitale bus Digital bus Communication digitate Digitaler Bus 5240 Digitale afstandsbediening Télécommande digitale Digital remote control Digitaler Fernbedienung Ketel klemmenstrook Boiler terminalstrip Bornier chaudiére Kesselklemmleiste...
  • Seite 15 Digital bus Communication digitale Digitaler FS 3611 Eenvoudige afstands- Simple remote control Télécommande simple Einfacher Fernbedienung bediening (is geen (is not a Remeha (n'est pas un (ist kein Remeha Remeha accessoire) accessoire) accessoire Remeha) Zubehörteil) 3601 Ruimtetemperatuurvoeler Room sensor Sonde d'ambiance Raumtemperaturfühler...
  • Seite 16 rematic@ 2945 C3 K Quinta 45/65 UWP2\ Ketelaanvoervoeler Boiler flow sensor Sonde départ chaudiére Kesselvorlauffühler Ketelretourvoeler Boiler return sensor Sonde retour chaudiére Kesselrücklauffühier Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler Boilervoeler (accessoire) D.H.W.sensor (accessoire) Sonde ballon (accessoire) Brauchwasserfühler (Zubehörteil) Comfort Master Comfort Master MCBA...
  • Seite 17 MCBA MCEA Buitenvoeler Outdoor sensor Sonde extérieure Aussenfühler Gemeenschappelijke Common flow sensor Sonde départ commun Gemeinsamer Vorlauffühler aanvoervoeler Strainer Filtre Filter MCBA Comfort Master Advanced boiler control Comfort Master Comfort Master IJ\Np Ketelpomp Boiler pump Circulateur chaudiére Kesselpumpe Fig.
  • Seite 18 rematic@ .2945 C3 K Quinta 45/65 • Sluit het paneel en zet de twee schroeven weer vast • Close panel and secure with the two existing screws • Refermer le tableau et fixer å raide de deux • Reglergehäuse schliessen und mittels zwei Schrauben befestigen...