VERWENDUNG
Reinigung und Pflege
Die Kunststoffteile des Produkts können mit einem feuchten Tuch und
milder Seife abgewischt werden.
Vor der Reinigung die Fütterung des Produkts abnehmen.
• Handwäsche mit mildem Waschmittel und gründlich ausspülen.
• An der Luft trocknen.
Hinweis: Nicht in der Maschine waschen, im Trockner trocknen, bügeln,
bleichen oder mit Weichspüler waschen.
Hinweis: Vermeiden Sie den Kontakt mit Salzwasser oder gechlortem
Wasser. Bei Kontakt mit Frischwasser abspülen und an der Luft trocknen.
ENTSORGUNG
Das Gerät und die Verpackung sind gemäß den vor Ort geltenden oder
nationalen Vorschriften umweltgerecht zu entsorgen.
HAFTUNG
Össur übernimmt in den folgenden Fällen keine Haftung:
• Das Gerät wird nicht gemäß der Gebrauchsanweisung gewartet.
• Das Gerät wird mit Bauteilen anderer Hersteller montiert.
• Das Produkt wird nicht gemäß den Empfehlungen in Bezug auf
Einsatzbedingungen, Anwendung oder Umgebung verwendet.
FRANÇAIS
SYMBOLES
Dispositif médical
UTILISATION PRÉVUE
Le dispositif est destiné à immobiliser le pied et la cheville
Indications
Version longue :
• pathologies du pied et de la cheville pouvant bénéficier d'une
restriction de mouvement, telles que :
– Entorses de la cheville de grades 2 et 3
– Fractures stables
– Lésions des tissus mous
– Utilisation en phase post-opératoire, de rééducation ou après un
traumatisme
Version courte :
• pathologies du pied et de la cheville pouvant bénéficier d'une
restriction de mouvement, telles que :
– Fractures du pied stables
– Lésions des tissus mous
– Utilisation en phase post-opératoire, de rééducation ou après un
traumatisme
Aucune contre-indication connue.
Avertissements et mises en garde :
Ne pas retirer le dispositif sauf indication contraire d'un professionnel de
santé.
9