Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Instructions for Use
REBOUND
HIP
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ossur REBOUND HIP

  • Seite 2 EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso NO | Bruksanvisning DA | Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες Χρήσης NL | Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Instrukcja użytkowania Návod k použití Kullanım Talimatları Инструкция...
  • Seite 11: Liste Der Produktmaterialien

    Synthetische Polymere, Polyester-Polyurethan-Copolymer, Edelstahl, Aluminium, Polyethylen, LDPE, Polyester und Polyurethan WARNHINWEISE Die Rebound Hip dient nur zur Unterstützung und kann die Verhinderung einer Hüftgelenksluxation oder anderer Verletzungen nicht garantieren. Die Orthese muss entsprechend der Verschreibung eines Arztes oder einer anderen qualifizierten ärztlichen Stelle von einem zugelassenen oder zertifizierten Orthopädietechniker angepasst werden.
  • Seite 12 die Mitte der Orthese am Hüftgelenk aus und fordern Sie den Patienten auf, die Orthese in dieser Position festzuhalten. Auf diese Weise kann der Patient ein Gefühl für die geeignete Position des Hüftgelenk-Polsters entwickeln. Orthesenlänge- und Einstellungen (Abbildung 3) (Abbildung 3a) Hinweis: Gilt nur für Orthesen mit Abduktionsgelenk. Stellen Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel den Gelenkwinkel den Bedürfnissen entsprechend von -10 auf 20 Grad ein.
  • Seite 13: Ablegen Der Rebound Hip Orthese

    Verlängerung. Größenbestimmung und Sicherungsmethode sind identisch wie in den obigen Anweisungen. 6. Bestimmen Sie die Länge des Gürtels und justieren Sie ihn entsprechend der obigen Anweisungen. ABLEGEN DER REBOUND HIP ORTHESE Lösen Sie zum Ablegen der Orthese zuerst den Oberschenkelgurt und dann den Beckengurt.
  • Seite 14: Reinigungshinweise

    REINIGUNGSHINWEISE Es wird empfohlen, die Textilelemente per Handwäsche in warmem Wasser (30 °C/86 °F) mit einem milden Reinigungsmittel zu reinigen. Nicht bleichen. Flach ausbreiten und an der Luft trocken. Trocknen Sie die Textilelemente nicht im Trockner und legen Sie das Produkt nicht auf warmen Flächen ab.
  • Seite 69 EN – Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE – Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft.

Inhaltsverzeichnis