Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKS 1500 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PKS 1500 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Kapp- und gehrungssäge
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 B3
CROSS CUT MITRE SAW PKS 1500 B3
SCIE À ONGLET PKS 1500 B3
GB
IE
CROSS CUT MITRE SAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
FR
BE
SCIE À ONGLET
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
CZ
ZKRACOVACÍ A POKOSOVÁ PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
SK
SKRACOVACIA A POKOSOVÁ PÍLA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DK
KAP-/GERINGSSAV PKS 1500 B3
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 346110_2004
DE
AT
CH
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
KAP- EN VERSTEKZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
PL
TARCZÓWKA ZE SKRĘTNĄ TARCZĄ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
ES
INGLETADORA TELESCÓPICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 1500 B3

  • Seite 1 KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 B3 CROSS CUT MITRE SAW PKS 1500 B3 SCIE À ONGLET PKS 1500 B3 CROSS CUT MITRE SAW KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung SCIE À ONGLET KAP- EN VERSTEKZAAG Consignes d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 8 11...
  • Seite 20 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................16 Einleitung ...........................................17 Gerätebeschreibung (Abb. 1-13) ..................................17 Lieferumfang ........................................18 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................18 Sicherheitshinweise ......................................18 Technische Daten ......................................22 Vor Inbetriebnahme ......................................23 Aufbau und Bedienung .....................................24 Transport (Abb. 13) ......................................26 Wartung..........................................26 Lagerung ..........................................26 Elektrischer Anschluss......................................27 Entsorgung und Wiederverwertung .................................27 Störungsabhilfe .........................................28 Garantieurkunde .......................................29...
  • Seite 21: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) DE/AT/CH...
  • Seite 22: Einleitung

    2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-13) Hersteller: Ein-/Ausschalter scheppach Sperrschalter Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Handgriff Günzburger Straße 69 Maschinenkopf D-89335 Ichenhausen Sägeblattschutz beweglich Sägeblatt Verehrter Kunde, Feststellschraube für Drehtisch Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Anschlagschiene Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 23: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen • Kapp- und Gehrungssäge Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis- • Spänesack tung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie- betrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt •...
  • Seite 24: Sicherheit Von Personen

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung gen montiert werden können, sind diese anzu- nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steck- schließen und richtig zu verwenden. Verwendung dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden verringern.
  • Seite 25 f) Greifen Sie bei rotierendem Sägeblatt nicht 5) Service hinter den Anschlag. Unterschreiten Sie nie ei- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- nen Sicherheitsabstand von 100 mm zwischen fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- Hand und rotierendem Sägeblatt (gilt auf bei- satzteilen reparieren.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Sägeblättern

    n) Das abgeschnittene Stück darf nicht gegen das Beachten Sie die Drehrichtung des Sägeblatts. rotierende Sägeblatt gedrückt werden. Wenn 10. Setzen Sie nur Sägeblätter ein, wenn Sie den Umgang wenig Platz ist, z. B. bei Verwendung von Längsanschlä- damit beherrschen. gen, kann sich das abgeschnittene Stück mit dem Blatt ver- 11.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Restrisiken • Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrens- Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Tech- weisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen. nik und den anerkannten sicherheitstechnischen • Lasermodul niemals öffnen. Es könnte unerwartet zu einer Regeln gebaut.
  • Seite 28: Vor Inbetriebnahme

    Geräusch • Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper, wie z.B. Nä- Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt. gel oder Schrauben, usw. achten. Schalldruckpegel L ..........99,6 dB(A) • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, vergewissern Sie Unsicherheit K ..............3 dB sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
  • Seite 29: Aufbau Und Bedienung

    9. Aufbau und Bedienung • Das Material mit den Spannvorrichtungen (15) auf dem feststehenden Sägetisch (9) feststellen, um ein Ver- 9.1 Kapp- und Gehrungssäge aufbauen (Abb.1 - 3) schieben während des Schneidvorgangs zu verhindern. • Den Drehtisch (13) durch Lockern der Feststellschraube (7) Siehe Punkt 9.12.
  • Seite 30 • Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der Anschlagschie- • Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der Anschlag- ne (8a) und dem Sägeblatt (6) keine Kollision möglich ist. schiene (8a) und dem Sägeblatt (6) keine Kollision möglich • Feststellschraube (8b) wieder anziehen. ist.
  • Seite 31: Bedienung Des Werkstückspanners (Abb. 1/2)

    9.9 Wechseln der Laserbatterien (Abb. 11) Reinigung Sicherheitseinrichtung Sägeblattschutz • Entfernen Sie die Batterieabdeckung (34). Entnehmen Sie beweglich (5) die 2 Batterien. Prüfen Sie vor jeglicher Inbetriebnahme den Sägeblattschutz • Ersetzen Sie beide Batterien durch die gleichen oder gleich- auf Verunreinigungen. wertige Batterietypen.
  • Seite 32: Elektrischer Anschluss

    13. Elektrischer Anschluss 14. Entsorgung und Wiederverwertung Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschä- angeschlossen. Der Anschluss entspricht den ein- den zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kun- wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge- denseitige Netzanschluss sowie die verwendete führt werden.
  • Seite 33: Störungsabhilfe

    15. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Netzsicherun- Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. gen durchgebrannt. Nie Motor selbst reparieren. Gefahr! Netzsicherungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektrizitätswerk kontrollieren lassen.
  • Seite 34: Garantieurkunde

    16. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 137: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Marke / Brand / Marque: Parkside Art.-Bezeichnung: KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE - PKS 1500 B3 CROSS CUT MITRE SAW - PKS 1500 B3 Article name: SCIE À ONGLET RADIALE - PKS 1500 B3 Nom d’article: Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 3901235974 - 3901235980; 39012359915 - 39012359916 Ident.-Nr.
  • Seite 140 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C 142442 C 142442 C 142442 ® ® ® Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Update: 08 / 2020 ·...

Diese Anleitung auch für:

346110 2004

Inhaltsverzeichnis