Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Calpeda T Betriebsanleitung

Calpeda T Betriebsanleitung

Blockpumpen peripheralpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Pompe monoblocco con girante periferica
Close coupled peripheral pumps
Blockpumpen Peripheralpumpen
Pompes monobloc à accélération périphérique
Bombas monobloc con rodete periférico
Monoblockpumpar Perifialpumpar
Blokpompen met periferische waaier
Αντλίες κλειστού τύπου Περιφεριακές αντλίες
åÓÌÓ·ÎÓ˜Ì˚ ̇ÒÓÒ˚ Ò ÔÂËÙÂËÈÌ˚Ï ‡·Ó˜ËÏ ÍÓÎÂÒÓÏ
直联 涡流增压泵
CT, T, TP
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR
BEDIENINGSVOORSCHRIFT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
安装使用手册
www.calpeda.su
Pagina
2
Italiano
Page
8
English
Seite
14
Deutsch
Page
20
Français
Página
26
Español
Sidan
32
Svenska
Pagina
38
Nederlands
Σελίδα
44
Ελληνικά
ëÚ.
50
êÛÒÒÍËÈ
页码
56
中文
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calpeda T

  • Seite 1 Pompes monobloc à accélération périphérique Bombas monobloc con rodete periférico Monoblockpumpar Perifialpumpar Blokpompen met periferische waaier Αντλίες κλειστού τύπου Περιφεριακές αντλίες åÓÌÓ·ÎÓ˜Ì˚ ̇ÒÓÒ˚ Ò ÔÂËÙÂËÈÌ˚Ï ‡·Ó˜ËÏ ÍÓÎÂÒÓÏ 直联 涡流增压泵 CT, T, TP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page English...
  • Seite 14: Allgemeine Informationen

    Hinweise über Entsorgung des Produkts aufzubewahren. elektrische Teile, deren Nichtbeachtung zu Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des Beschädigungen an dem Gerät oder Mängeln vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. an der Sicherheit des Personals führen kann.
  • Seite 15: Technische Beschreibung

    (welche als defekt vom Hersteller anerkannt werden). Abmessungen und Gewicht (siehe Katalog). Die Garantie erlischt: Nenndrehzahl 2900/3450 rpm - Wenn das Gerät nicht unter Beachtung der Anweisungen Schutzklasse IP 54 und Normen verwendet wird, welche in diesem Handbuch Netzspannung / Frequenz: beschrieben sind.
  • Seite 16: Transport Und Handhabung

    Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder nicht, welche am Gerät vom Hersteller Anschlüsse, usw.). angebracht werden. Die Umgebung, in der das Gerät aufgestellt wird, muss Das Gerät darf nicht betrieben werden, falls Mängel den im Abschnitt 3.2 beschriebenen Anforderungen oder Beschädigungen festzulegen sind.
  • Seite 17: Druckleitung

    1 m) ist die Pumpe durch den Entlüftungsanschluß Zum Einstellen des gewünschten Förderstroms sind in zu füllen. der Druckleitung ein Schieber und ein Druckmeßgerät Wenn der Wasserspiegel auf der Saugseite oberhalb (Manometer) einzubauen. der Pumpe ist (Zulaufbetrieb) Absperrschieber in der Bei Druckhöhen über 15 m ist zwischen Pumpe und...
  • Seite 18: Entsorgung

    Wird die Pumpe nicht eingesetzt, so muß sie bei 73.12 Scheibe Frostgefahr vollständig entleert werden. 76.00 Motorgehäuse mit Wicklung Die Pumpen der Baureihen T, TP sind durch 76.04 Kabelführung Demontage des Frontdeckels (12.00) oder ggf. der 76.16 Stütze Ablaßschraube (14.12), zu entleeren.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Befüllen 6d) Warten bis sich die Dichtung beim Start ausgerichtet hat. Falls das Pumpe. geringer Problem weiter besteht siehe Punkt 6a), 6b) or 6c) oder kontaktieren Leitungsquerschnitt. Sie Ihren Service-partner CT,T, TP, Rev24 - Betriebsanleitung Seite 19 / 64 www.calpeda.su...
  • Seite 62: Disegno Per Lo Smontaggio Ed Il Rimontaggio

    28.20 12.00 3.94.112 12.20 36.50 70.18 73.00 78.00 90.04 82.04 14.12 36.00 46.00 92.00 76.00 81.00 T 76, TP 80, T 100, TP 100 14.00 32.00 14.00 14.24 12.00 14.00 3.94.059 3.94.114 3.94.113 14.12 12.24 32.00 14.12 14.24 76.16 T 61,65,70...
  • Seite 64: Dichiarazione Di Conformità

    DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps CT, T, TP, B-..., I-..., ...M, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.

Inhaltsverzeichnis